Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

.
HD MEMORY CARD CAMERA RECORDER
GY-HM890U/GY-HM890E
GY-HM890CHU/GY-HM890CHE
GY-HM850U/GY-HM850E
GY-HM850CHU/GY-HM850CHE
BEDIENUNGSANLEITUNG
.
In dieser Abbildung sind der mitgelieferte Sucher, das Mikrofon und Objektiv an der GY-HM890U/GY-HM890E
montiert.
Das Objektiv wird bei der GY-HM890CHU/GY-HM890CHE und der GY-HM850CHU/GY-HM850CHE
nicht mitgeliefert.
Technische Daten und das Erscheinungsbild des Geräts können im Sinne einer stetigen
Produktverbesserung ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Bitte prüfen Sie die aktuellste Version der BEDIENUNGSANLEITUNG unter Mobiles
Benutzerhandbuch oder laden Sie sich die PDF-Datei von der nachstehenden URL herunter.
Mobiles Benutzerhandbuch
Wenn Sie unterwegs sind, können Sie über Ihr Android-Telefon oder Ihr iPhone auf die
Anleitung zugreifen.
http://manual3.jvckenwood.com/pro/mobile/global/
Sie können das Mobiles Benutzerhandbuch über den Browser Ihres Android-
Telefons oder iPhones aufrufen.
.
Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise vor Inbetriebnahme:
Vielen Dank für den Kauf dieses JVC-Produkts.
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte die Anweisungen aufmerksam durch, um die
bestmögliche Leistung zu gewährleisten.
In diesem Handbuch wird jede Modellnummer ohne den letzte Buchstaben (U/E) beschrieben, welcher das
Ziel der Auslieferung angibt. (U: für USA und Kanada, E: für Europa)
Nur „U"-Modelle (GY-HM890U/GY-HM890CHU/GY-HM850U/GY-HM850CHU) wurden von der UL bewertet.
Ver. 1.00
LST1584-002A

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für JVC GY-HM890-Serie

  • Seite 1 Sie können das Mobiles Benutzerhandbuch über den Browser Ihres Android- Telefons oder iPhones aufrufen. Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise vor Inbetriebnahme: Vielen Dank für den Kauf dieses JVC-Produkts. Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte die Anweisungen aufmerksam durch, um die bestmögliche Leistung zu gewährleisten.
  • Seite 3: Sicherheitsmaßnahmen

    DAMIT ES NICHT IN BRAND Sicherheit überein. GERÄT UND KEIN Die europäische Vertretung für die KURZSCHLUSS ENTSTEHT. JVC KENWOOD Corporation ist: JVC Technical Services Europe GmbH VORSICHT: Konrad-Adenauer-Allee 1-11 Dieses Gerät sollte nur mit 12 V Gleichstrom 61118 Bad Vilbel verwendet werden.
  • Seite 4: Für Europa

    FÜR EUROPA Dieses Gerät entspricht den Bestimmungen und VORSICHT: den Schutzanforderungen der entsprechenden In Bereichen mit starken EU-Richtlinien. Dieses Gerät wurde für elektromagnetischen Wellen oder professionelle Videozwecke entworfen und Magnetfeldern, wie in der Nähe von kann in den folgenden Umgebungen eingesetzt Radio- oder Fernsehsendern, werden: Transformatoren, Motoren, etc,.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Signallampe ............ 38 SD-Karte ............39 Benutzbare Karten ........39 Erste Schritte Formatieren (Initalisieren) von SD-Karten ..41 Sicherheitsmaßnahmen ........3 Wiederherstellung und Aktualisierung der SD- Inhalt ..............5 Karte ............42 Wichtigste Leistungsmerkmale ......8 Auf SD-Karten aufgezeichnete Clips .... 43 Vorsichtsmaßnahmen beim Einsatz des Systems ....
  • Seite 6 Aktionen ............92 Eine Setup-Datei laden ......154 Wiedergabe ..........93 Löschen von Setup-Dateien ...... 155 Löschen von Clips ........... 94 Anschluss externer Geräte Einfügen/Löschen von OK-Markierung .... 95 Clips auf einem PC verwalten/bearbeiten ..156 Auswahl mehrerer Clips und Ausführen von Anschließen eines externen Monitors ...
  • Seite 7 Ändern der Einstellungen von Streaming ....193 Verwalten der Einstellungsdatei für Netzwerkverbindungen ......... 193 Speichern der Einstellungsdatei für Verbindungen ..........193 Lesen der Einstellungsdatei für Verbindungen ..... 194 Löschen der Einstellungen für Verbindungen ....195 Live-Streaming durchführen ......195 Verteilung einstellen ........196 Verteilung starten ........
  • Seite 8: Wichtigste Leistungsmerkmale

    Passen Sie die Lichtmenge entsprechend der Helligkeit während der Aufnahme an, indem Sie zwischen den 4 Positionen des ND-Filters (OFF, 1/4, 1/16, 1/64) umschalten. JVC-eigene FALCONBRID High-Quality Imaging Engine Die FALCONBRID High-Quality Imaging Engine macht unnötiges Verarbeiten überflüssig, indem sie Kameraverarbeitung und Bildkomprimierung auf einem einzigen Chip vereint.
  • Seite 9 IDX-Batterie (E-Modell)) Anwendungssoftware im Lieferumfang 4-Kanal Audio enthalten Unterstützt 4-Kanal Audio im MPEG-2/H.264 Mit der mitgelieferten Anwendungssoftware [JVC ProHD Aufnahmemodus. Zusätzlich zu zwei Mic-Eingängen können Sie auch den Clip Manager] können Sie aufgezeichnete Clips auf Audioeingang über den [AUX] Eingangsanschluss auf Windows- oder Macintosh-Computer kopieren und die einer unabhängigen Spur aufnehmen.
  • Seite 10: Vorsichtsmaßnahmen Beim Einsatz Des Systems

    Starke elektromagnetische Wellen oder Inhalt dieses Handbuchs Magnetfelder Bild- und Tonstörungen können auftreten und/oder die Alle Rechte vorbehalten von der JVC KENWOOD Farben falsch wiedergegeben werden, wenn dieses Corporation. Unerlaubte Vervielfältigung oder Nachdruck Gerät in der Nähe einer Rundfunk- oder TV-...
  • Seite 11: Transport

    Transport Hinweise zum GPS Beim Transport das Gerät nicht fallen oder gegen harte o Die GPS (Global Positioning System)-Satelliten Gegenstände stoßen lassen. werden vom Außenministerium der USA verwaltet und ihre Genauigkeit wird gegebenenfalls gezielt Stromsparmodus verändert. o Führen Sie die Positionierung an einem Wenn dieses Gerät nicht verwendet wird, stellen Sie hindernisfreien Standort im Freien und bei klarer Sicht den [POWER ON/OFF]-Schalter auf „OFF“, um...
  • Seite 12: Umgang Mit Sd-Karten

    Auskerbung Schäden am Gerät oder an der SD-Karte führen. o Die SD-Karte kann beim Entfernen herausspringen. o JVC übernimmt keine Haftung für den Achten Sie darauf, sie nicht zu verlieren. versehentlichen Verlust der auf der SD-Karte gespeicherten Daten. Sie sollten von wichtigen Daten stets eine Sicherungskopie erstellen.
  • Seite 13: Urheberrecht

    Urheberrecht Sonstiges Mit diesem Kamera-Recorder hergestellte o Niemals andere Gegenstände als die Speicherkarte Aufnahmen, die gegen Entgelt oder öffentlich in den Kartensteckplatz einführen. vorgeführt werden, verstoßen möglicherweise gegen o Blockieren Sie die Lüftungsöffnung am Gerät nicht. die Rechte des Eigentümers der Aufnahmen. Ein Blockieren der Lüftungsöffnung kann zu einer Verwenden Sie ohne vorherige Zustimmung des Erhitzung im Innern und zu einem Brand führen.
  • Seite 14: Betriebsmodus

    Betriebsmodus Dieser Kamera-Recorder verfügt über vier Betriebsarten – Kamera-Modus, Medien-Modus, USB-Modus und Fernbearbeitungs-Modus. Kamera-Modus Medien-Modus [CAM/MEDIA] gedrückt halten [CANCEL]/[MENU/THUMB]-Taste Kamera-Eingang Wiedergabe Miniaturbild-Anzeige Normale Wiedergabe Wiedergabetaste Umschalten [CAM/MEDIA]- Wiedergabe beschneiden vom Menü Ausführen [Trim This Clip] Taste SDI-Eingang Schneidebetrieb beenden [LOAD FILE/3]-Taste (erfolgreich/nicht erfolgreich/gestoppt) Beschneiden läuft Datei löschen beenden/abbrechen (erfolgreich/nicht erfolgreich/gestoppt)
  • Seite 15 Betriebsmodus Beschreibung Kamera-Modus Dies ist der Kameraufnahmemodus. Im Kamera-Modus startet der Kamera-Recorder, sobald das Gerät eingeschaltet wird. Kamerabilder werden über den Sucher und den LCD-Monitor ausgegeben. Wurde eine aufnahmefähige SD-Karte eingesetzt, begibt sich der Kamera-Recorder in den Modus Aufnahme-Standby. In der Betriebsmodusanzeige des LCD-Monitors und im Sucher wird „STBY“...
  • Seite 16: Bezeichnungen Der Teile

    Bezeichnungen der Teile A Vordere Signallampe Sie können sie auch als Benutzertaste verwenden (A S. 38 [Signallampe] ) und ihr in den Menüeinstellungen eine bestimmte Funktion zuweisen. (A S. 202 [Blinken der Signallampe] ) (A S. 59 [Anpassen des Weißabgleichs] ) B Sucher-Kabelklemme (A S.
  • Seite 17 HOLD J [MONITOR SELECT] Auswahlschalter Audiomonitor W [AUDIO SELECT CH-1~CH-4] Auswahlschalter (A S. 68 [Audioausgang während der Aufnahme] ) Audioeingangssignal 1 bis 4 (A S. 65 [Tonaufnahme] ) K Monitorlautsprecher (Wangenstütze) (A S. 93 [Audioausgabe während der Wiedergabe] ) X Freigabetaste für Blende (A S.
  • Seite 18: Seitliche Bedienungselemente

    Seitliche Bedienungselemente F [MENU/THUMB] Menü-/Miniaturbild-Taste Zeigt den Menübildschirm im Kamera-Modus Schaltet zwischen [Main Menu] und [Favorites Menu] um, wenn die [MENU/THUMB]-Taste bei angezeigtem Menübildschirm gedrückt gehalten wird. (A S. 99 [Grundfunktionen im Menübildschirm] ) Zeigt den Menübildschirm an, wenn die Taste während der Miniaturbildanzeige im Medien- Modus gedrückt wird.
  • Seite 19: Sucher

    Sucher O Pfeiltaste (JKHI)/Set-Taste (R) Die Funktion ändert sich je nach Betriebsstatus des (A S. 36 [Einstellung des Suchers] ) Kamera-Recorders. o Während der Menübedienung (alle Modi) (A S. 99 [Grundfunktionen im Menübildschirm] ) Mittlere Set-Taste (R) : Bestätigt Menüoptionen und Einstellungswerte Pfeiltaste (JK) : Wählt Menüoptionen...
  • Seite 20: Lcd-Monitor

    LCD-Monitor Seitlicher Anschlussabschnitt * GY-HM890U/GY-HM890E/GY- HM890CHU/GY-HM890CHE wird in der Abbildung hier verwendet. A [HD/SD SDI IN] HD/SD-SDI- A LCD-Monitor (A S. 34 [Einstellung des LCD-Monitors und Eingangsanschluss (BNC) A B Suchers] ) (A S. 164 [Eingang von SDI-Signalen von einem externen Gerät A B] ) B [LCD PEAKING +/-] Einstelltaste LCD-Kontur (A S.
  • Seite 21: Sd-Steckplatz

    J [AUDIO OUTPUT CH-1/3, CH-2/4] Audio- D Statusanzeige für Kartensteckplatz B Ausgang (RCA) E [OPEN] Knopf SD-Kartenabdeckung öffnen/ Ausgang für Audiosignale. schließen Audio-Eingangssignale werden im Kamera- Modus ausgegeben. Anschlussleiste hinten Audio-Wiedergabesignale werden im Medien-Modus ausgegeben. Im SDI-Signaleingangsmodus werden mit dem SDI-Eingang überlagerte Audiosignale ausgegeben.
  • Seite 22: Objektivabschnitt A C

    Objektivabschnitt A C F Zoom-Servoanschluss Dies ist ein Anschluss zum Anschließen einer (separat erhältlichen) Zoom-Servoeinheit. Bei Verwendung einer separat erhältlichen Zoom- Servoeinheit stellen Sie die [ZOOM SERVO/ MANUAL]-Schalter H auf „SERVO“. G [F.f] Taste hinterer Fokus und Anzeigelampe (A S. 37 [Einstellung des Back-Focus] ) H [ZOOM SERVO/MANUAL] Zoombetrieb- Servo/Manueller Schalter Stellen Sie auf „SERVO“...
  • Seite 23: Systemübersichtsdiagramm

    Systemübersichtsdiagramm Vorsicht : VF-HP840U funktioniert nicht, auch wenn eine Verbindung zu diesem Kamera-Recorder besteht. Kamera-Recorder Funkmikrofonempfänger Schultergurt [SDI OUT] SDI-Kabel BNC Komposit-Kabel Ohrhörer Monitor Audiokabel RCA-Pin Focus Manual Unit HDMI-Kabel [AUX] [SDI IN] HZ-FM13 FUJINON HZ-FM15 CANON Mikrofon [HOST] Monitor Netzwerkadapter PL Mount U-Modell...
  • Seite 24: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Anbringen des Mikrofons (im Lieferumfang enthalten) Sie können am Mikrofonhalter das mitgelieferte Mikrofon anbringen. Anbringen des Objektivs (im Das mitgelieferte Mikrofon verwendet eine Lieferumfang enthalten) Phantomspeisung. 1, 3 1 Lösen Sie den Befestigungsring. 2 Bringen Sie das Zoomobjektiv so an, dass der Stift am Loch im Befestigungsbereich ausgerichtet ist.
  • Seite 25: Öffnen/Schließen Des Objektivdeckels A C

    Anbringen/Abnehmen der 3 Bringen Sie das Sucherkabel am Gegenlichtblende A C Sucheranschluss an. 4 Fixieren Sie das Sucherkabel mit der Anbringen der Gegenlichtblende Klemme. Richten Sie die Markierungen an Kamera- Recorder und Gegenlichtblende aus und drehen Sie die Gegenlichtblende in Pfeilrichtung, bis sie einrastet.
  • Seite 26: Anbringen Der Anti-Reflex-Folie

    Stromversorgung Anbringen der Anti-Reflex-Folie Bringen Sie die mitgelieferte Antireflex-Folie auf dem LCD-Monitor an, wenn nötig, zum Beispiel, Sie können zur Verwendung dieses Kamera- wenn Sie tagsüber oder draußen aufnehmen. Recorders ein Akkupack anbringen oder ein Das vermeidet Reflexionen des Tageslichts und Netzteil anschließen.
  • Seite 27: Verwendung Eines Akkupacks

    Eingebauten Batterie Vorsichtsmaßnahmen beim Akkubetrieb Die Datum/Uhrzeit- und Timecodedaten werden mit Entfernen Sie den Akku nicht, wenn der Hilfe des eingebauten Akkus gespeichert. [POWER ON/OFF]-Schalter auf „ON“ steht. Wenn der Kamera-Recorder an das Stromnetz Sie dürfen das DC-Kabel weder einstecken angeschlossen ist, wird der eingebaute Akku immer noch entfernen, wenn der Akku benutzt wird.
  • Seite 28: Abnehmen Des Akkus

    Stromversorgungsanzeige Anbringen/Abnehmen des Akkus (E-Modell) Verwenden Sie den Akku Endura-HL9 (IDX). Sucherbildschirm und LCD-Monitor 1 Setzen Sie den Akku ein. Richten Sie den Anschluss nach unten und Der Stromstatus wird in Bereichen wie dem Anzeige- befestigen Sie den V-Anschluss des Akkus an bzw.
  • Seite 29: Ein-/Ausschalten

    Warnungen durch Leuchtanzeige und Warnton Kamera-Modus Der Warnstatus wird durch Signallampe und Warnton Kamerabilder werden über den Sucher und den angezeigt. LCD-Monitor ausgegeben. Wenn eine bespielbare Die vordere und hintere Signallampe am Kamera- SD-Speicherkarte eingesetzt ist, schaltet der Recorder blinken. Kamera-Recorder in den Aufnahme- Der Warnton wird über den Abhörlautsprecher oder Standbymodus und „STBY“...
  • Seite 30: Ersteinstellungen

    Ersteinstellungen Fernbearbeitungs-Modus Dieser Modus ermöglicht das Anzeigen und Bearbeiten der Liste der aufgenommenen Wird das Gerät zum ersten Mal eingeschaltet, Clipdaten durch Zugang zur Cliplisten- erscheint der Ersteinstellungsbildschirm zur Anzeigeseite über einen Webbrowser auf einem Durchführung der Ersteinstellungen am Kamera- Smartphone, Tablet-Computer oder PC.
  • Seite 31 4 Drücken Sie die Set-Taste (R), nachdem Sie Notiz : den Beenden-Bildschirm bestätigt haben. Die wählbaren Sprachen unterscheiden sich je Der Bildschirm [Initial Setting] wird angezeigt. nach Bestimmungsland. Für U-Modelle Die Menüs und Meldungen auf dem Bildschirm des LCD-Monitors oder im Sucher werden in der gewählten Sprache angezeigt.
  • Seite 32: Datums-/Uhrzeitanzeige In Jedem Betriebsmodus

    Anzeigen auf dem LCD- Für U-Modelle Monitor und dem Sucher System Sie können während der Aufnahme den Kamerastatus, Medieninformationen, das Zebramuster und verschiedene Markierungen im Videobild auf dem LCD-Monitor bzw. Sucherbildschirm anzeigen lassen. Notiz : Wenn [Main Menu] B [A/V Set] B [Video Set] B Für E-Modelle [HDMI Out Character]/[SDI Out Character]/ [VIDEO Out Character] auf „On“...
  • Seite 33: Statusbildschirm

    Bildanzeige (VF/LCD) im Medien-Modus Statusbildschirm (A S. 147 [Bildanzeige im Medien-Modus] ) Auf diesem Bildschirm können Sie die aktuellen Dies ist die Bildschirmanzeige während der Einstellungen überprüfen. Clip-Wiedergabe im Medien-Modus. Um den Statusbildschirm anzuzeigen, drücken Die Anzeige schaltet bei jedem Druck von Sie im Normalbildschirm die Taste [STATUS].
  • Seite 34: Usb-Modus-Bildschirm

    Einstellung des LCD- USB-Modus-Bildschirm Monitors und Suchers Dieser Bildschirm zeigt den USB-Modus an. Sie können Videobilder auf diesem Kamera- Recorder mit dem Sucher und/oder dem LCD- Bildschirm kontrollieren. USB Mode Bildschirm Fernbearbeitung Normale LCD Dieser Modus ermöglicht das Anzeigen und Bearbeiten der Liste der aufgenommenen Clipdaten durch Zugang zur Cliplisten- Umgekehrter...
  • Seite 35: Einstellung Des Lcd-Monitors

    Einstellung des LCD-Monitors Anpassen der Kontur Verwenden Sie die [LCD PEAKING +/-]-Taste zur Einstellung der Kontur des LCD-Monitors. Die [+]-Taste verstärkt die Konturkorrektur und die [-]-Taste verringert die Konturkorrektur. Drücken Sie die Tasten [+] und [-] gleichzeitig, um die Standardeinstellungen Um 90 Grad nach unten kippbar wiederherzustellen.
  • Seite 36: Einstellung Des Suchers

    Einstellung des Suchers Anpassen des Kontrasts Sie können den Helligkeit und Verstärkungsüberhöhung Nutzen Sie das [VF Contrast]-Menü, um den Kontrast des Suchers je nach Ihren Betriebsbedingungen des Sucherbildschirms anzupassen. einstellen. Führen Sie die Anpassungen über [Main Menu] Eine Änderung der Helligkeit des Bildschirms hat B [LCD/VF] B [VF Contrast] durch.
  • Seite 37: Einstellung Des Back-Focus

    Einstellung des Back- 1 Stellen Sie den [ZOOM SERVO/MANUAL]- Focus Schalter auf „MANUAL“. 2 Drücken und halten Sie die [IRIS]-Taste und drücken Sie dann die [F.f]-Back- Wenn das Objektiv erstmals angebracht wird, Focustaste, bis die Anzeigelampe leuchtet stellen Sie den Back-Focus des Objektivs ein, (ca.
  • Seite 38: Zuordnung Von Funktionen Zu Den Benutzer-Tasten

    Zuordnung von Signallampe Funktionen zu den Dies ist die Anzeigelampe für den Benutzer-Tasten Aufnahmevorgang und Warnmeldungen. Die Funktion ändert sich je nach Menüeinstellung. Die Lampe blinkt, wenn der Akku fast leer ist oder Den folgenden Tasten können Sie Funktionen nur wenig Speicherplatz auf der SD-Karte zuweisen und sie als Benutzertasten nutzen.
  • Seite 39: Sd-Karte

    SD-Karte AVCHD 1920 x 1080p 1920 x 1080i 1440 x 1080i Dieser Kamera-Recorder speichert Bild- und Tonaufnahmen auf einer optional erhältlichen SD- Karte, die im Steckplatz installiert ist. 16 GB 32 GB Benutzbare Karten 64 GB 1344 Verwenden Sie eine SD-Karte mit Class 6/10. (SDXC) 128 GB 1520...
  • Seite 40: Sd-Karte Einsetzen

    SD-Karte einsetzen Entnehmen der SD-Karte Dieser Kamera-Recorder besitzt zwei 1 Prüfen Sie, dass auf die zu entfernende SD- Kartensteckplätze (Steckplätze A und B) für die Karte nicht zugegriffen wird (Statusanzeige Video/Audio-Aufnahme und -Wiedergabe. des Kartensteckplatzes leuchtet dann rot). 2 Öffnen Sie die Abdeckung der SD-Karte, in dem Sie den Knopf der SD-Kartenabdeckung vom Schlitz in Pfeilrichtung schieben.
  • Seite 41: Umschalten Der Sd-Karten

    Umschalten der SD-Karten 1 Wählen Sie [System] B [Media] B [Format Wenn sich in beiden Steckplätzen SD-Karten Media]. befinden, können Sie mit der [SLOT SELECT]-Taste (A S. 126 [ Format Media ] ) die zu verwendende Karte wechseln. 2 Wählen Sie den Steckplatz der zu Wenn der Speicher einer SD-Karte während der formatierenden SD-Karte und drücken Sie Aufnahme gefüllt wird, erfolgt die Datenaufzeichnung...
  • Seite 42: Wiederherstellung Und Aktualisierung Der Sd-Karte

    6 Formatierung abgeschlossen. 3 Die Wiederherstellung beginnt. Wenn die Formatierung abgeschlossen ist, erscheint „Complete“, und der Kamera-Recorder kehrt zum [Format Media]-Bildschirm zurück. Notiz : Restoring... Während der Formatierung sind die Menüfunktionen nicht verfügbar, aber Sie können mit der Aufnahme beginnen. Allerdings ist dies nur möglich, wenn sich im anderen Steckplatz eine aufnahmefähige SD-Karte befindet.
  • Seite 43: Auf Sd-Karten Aufgezeichnete Clips

    Dateiformat auf eine Festplatte kopieren, sollten auf die SD-Karte fehlschlagen, wenn die Karte Sie die auf der beiliegenden Disk befindliche nicht formatiert (initialisiert) wird. [JVC ProHD Clip Manager Software] verwenden, um die Kontinuität zu wahren. Clip (Aufgezeichnete Daten) und Clip-Name Vorsicht : Nach Beendigung der Aufzeichnung werden die Ein über mehrere Karten aufgenommener Clip...
  • Seite 44: Über Die Bediensperre-Funktion

    Über die Bediensperre- Die Bediensperre ist für die folgenden Tasten und Schalter nicht wirksam. Funktion [POWER ON/OFF]-Schalter [ND FILTER]-Schalter [AUDIO SELECT CH-1~CH-4]-Eingang- Sie können diese Funktion verwenden, um die versehentliche Bedienung der Kamera zu Auswahlschalter vermeiden. [AUDIO INPUT]-Auswahlschalter 1/2 Alle Schalter innerhalb der LCD-Monitorklappe Alle Schalter am Objektiv ([REC]-Taste, [RET]-Taste, Back-Focustaste, [IRIS A/M]-Schalter, [IRIS]-Taste, Zoomhebel-...
  • Seite 45: Grundlagen Der Aufnahme

    Grundlagen der 2 Drücken Sie die [REC]-Taste, um mit der Aufnahme Aufnahme auf die SD-Karte zu beginnen. Dieser Kamera-Recorder verfügt über drei [REC]-Tasten. Vorgabemäßig können Sie eine Vorbereitungen beliebige der [REC]-Tasten zum Starten/ Stoppen der Aufnahme verwenden. Die vordere und hintere Signallampe leuchten während der Aufnahme rot.
  • Seite 46: Auswahl Eines Aufnahmeformats

    Auswahl eines Mögliche Einstellungskombinationen Fach A Aufnahmeformats Wenn [System] B [System Frequency] auf „60/30/24“ gestellt ist Im Folgenden finden Sie die Schritte zur Auswahl der Videoauflösung, des Aufnahme/Wiedergabe- Wenn [Record Format] B [System] auf HD, „HD Dateiformats und des Video-Formats für auf +SD“, „HD+Web“, „HD(SDI In)“...
  • Seite 47: Mögliche Einstellungskombinationen Fach B

    Wenn [System] B [System Frequency] auf Mögliche Einstellungskombinationen „50/25“ gestellt ist Fach B Wenn [Record Format] B [System] auf HD, „HD Wenn [System] B [System Frequency] auf +Web“, „HD(SDI In)“ eingestellt ist (U-Modell) „60/30/24“ gestellt ist Wenn [Record Format] B [System] auf HD, „HD +SD“, „HD+Web“, „HD(SDI In)“...
  • Seite 48: Zoomfunktionen

    Zoomfunktionen Benutzung des Zoomrings am Objektivbereich Stellen Sie den Blickwinkel ein. 1 Stellen Sie den [ZOOM SERVO/MANUAL]- Zoomfaktor: 1fach bis 20fach (nur optischer Zoom) Schalter auf „MANUAL“. Das Zoomen kann mit jedem der folgenden drei Sie können den gewünschten Blickwinkel Bedienelemente gesteuert werden: einstellen, indem Sie am Zoomring drehen.
  • Seite 49: Weisen Sie Einer Beliebigen Benutzertaste

    Scharfstellung F 1 Weisen Sie einer beliebigen Benutzertaste die Funktion „Preset Zoom1“, „Preset Manuelles Anpassen der Scharfstellung Zoom2“ oder „Preset Zoom3“ zu. * Dies schließt die [AUTO FOCUS/11]-Taste aus. (A S. 38 [Zuordnung von Funktionen zu den Benutzer-Tasten] ) (A S. 107 [USER1 bis USER11, Lens RET] ) 2 Speichern Sie die aktuelle Zoomposition.
  • Seite 50 Einstellen der temporären automatischen Drücken der [RET]-Taste am Objektiv oder der Scharfstellung Benutzertaste mit der „One Push Focus“-Funktion (Automatische Scharfstellung per Tastendruck) schaltet den Kamera-Recorder in den Push Im manuellen Fokusmodus schaltet der Kamera- Autofokusmodus, auch wenn er sich im manuellen Recorder vorübergehend in den Autofokusmodus Fokusmodus befindet.
  • Seite 51: Focus Assist Funktion

    Far/Near: Erweiterte Focus-Funktion Diese Option ermöglicht es Ihnen, den Vergrößert das Bild in der Mitte. Dadurch wird es Autofokuspunkt durch Drehen des Fokusrings möglich, einfach eine präzise Scharfeinstellung während des AF in nahe oder entfernte herzustellen. Richtungen zu verschieben. Der Fokus wird automatisch auf einen Fokuspunkt 1 Weisen Sie die „Expanded Focus“-Funktion in der Nähe der Position eingestellt, in der der einer der Benutzertasten zu.
  • Seite 52: Anpassen Des Fokus Bei Gesichtserkennung F

    Anpassen des Fokus bei Gesichtserkennung F Erkennungsrahmen (orange) Diese Funktion erkennt menschliche Gesichter und passt die Scharfstellung im automatischen Scharfstellungsmodus automatisch an. Die Funktion kann auch sich bewegende Motive verfolgen. Werden mehrere Gesichter erkannt, können Sie eines für die Scharfstellung auswählen. Notiz : Diese Funktion kann auch automatisch die Helligkeit entsprechend der Helligkeit des erkannten Gesichts...
  • Seite 53: Anpassen Der Helligkeit

    Notiz : 2 Wählen Sie ein bestimmtes Porträt-Motiv aus. Mithilfe der Pfeiltaste (HI) an der Seite des Kamera- Wählen Sie mit den Pfeiltasten (HIJK) eine Person aus. Recorders können Sie den Zielpegel (heller/dunkler) Um das Gesicht der ausgewählten Person festlegen, um während der automatischen Anpassung erscheint ein orangefarbener Rahmen und die die optimale Helligkeit zu erhalten.
  • Seite 54: Einstellen Der Blende

    Einstellen der Blende Automatischer Blendenmodus (automatische Einstellung) Die Blende wird automatisch an die Helligkeit des Motivs Sie können die Blendenöffnung manuell oder angepasst. automatisch gemäß der Helligkeit des Motivs einstellen. 1 Stellen Sie den [IRIS A/M]-Modus- Auswahlschalter am Objektiv auf „A“. Der Kamera-Recorder schaltet in den Autoblendenmodus und das a-Symbol erscheint auf dem Bildschirm.
  • Seite 55: Einstellen Der Verstärkung

    Automatische Blende mit einem Tastendruck F Manueller Verstärkungsmodus (Manuelle Verstärkungsschaltung) Wenn sich der Kamera-Recorder im manuellen Blendenmodus befindet, können Sie die [IRIS]-Taste am Objektiv drücken, um Wählen Sie den Verstärkungspegel des die Blende entsprechend der Helligkeit des Motivs anzupassen. Videoverstärkers mit dem [GAIN L/M/H]- Notiz : Auswahlschalter am Kamera-Recorder.
  • Seite 56: Einstellen Des Elektronischen Verschlusses

    Einstellen des In anderen Modi als der variablen Bildaufzeichnung elektronischen Verschlusses 720/60p 720/50p Resolution/ 720/30p 720/25p 720/24p Shutter 1080/60p 1080/50p Frame Rate 1080/24p 1080/60i 1080/50i 1080/30p 1080/25p Sie können die Verschlusszeit (Zeit für die 1/10000 Aufnahme jedes Einzelbilds) mit der elektronischen (Step) Verschlussfunktion ändern.
  • Seite 57: Während Der Variablen Bildaufzeichnung

    Während der variablen Bildaufzeichnung Resolution/Frame 720/30p, 720/24p, 1080/30p, 1080/24p Shutter Rate 60, 30, 15 54, 27 50, 25 48, 24, 12, 6 45, 22.5 40, 20, 10 36, 18 32, 2 Bildrate 1/10000 1/10000 1/4000 (Step) 1/10000 1/4000 1/2000 1/10000 1/4000 1/2000 1/1000...
  • Seite 58: Automatischer Verschlussmodus (Automatische Verschlussanpassung)

    Automatischer Verschlussmodus Notiz : (automatische Verschlussanpassung) Wenn für [Main Menu] B [LCD/VF] B [Display Settings] B [ND Filter] die Option „Off“ gewählt 1 Stellen Sie den [FULL AUTO]-Schalter auf wurde, wird die Position des Neutralfilter nicht „ON“ ein, um in den Autoverschlussmodus angezeigt.
  • Seite 59: Anpassen Des Weißabgleichs

    Anpassen des Presetmodus (PRESET) Weißabgleichs Dieser Kamera-Recorder verfügt über zwei verschiedene Farbtemperatureinstellungen. Sie können auch mit der Benutzertaste, der die Funktion „AWB“ zugewiesen ist, zwischen ihnen Passen Sie den Weißabgleich entsprechend der Farbtemperatur der Beleuchtung an. Sie können den umschalten. Anpassungsmodus den Aufnahmebedingungen gemäß...
  • Seite 60 Notiz : Nutzen Sie die Pfeiltaste (I), um zwischen dem 282min 00: 00: 00.00 Farbtemperaturauswahlbildschirm und dem 100min 50min Bildschirm für die detaillierte Farbtemperaturauswahl Jan 24,2014 12 :34 : 56 umzuschalten. 1920x1080 Weißerken- Wenn [White Balance] einer Benutzertaste 60 i 5 .
  • Seite 61: Automatischer Weißabgleich-Modus (Faw: Vollzeit-Automatik-Weißabgleich)

    Einstellen des Rot-/Blauanteils Automatischer Weißabgleich-Modus (FAW: Vollzeit-Automatik-Weißabgleich) Sie können den in Speicher A oder Speicher B gespeicherten Weißabgleich feineinstellen. 1 Weisen Sie „FAW“ (vollautomatischer 1 Wählen Sie [Main Menu] B [Camera Process] B Weißabgleich) einem der drei [WHT.BAL B/A/ [White Balance] B [AWB Paint] und drücken Sie die PRESET]-Schalter zu.
  • Seite 62: Einstellung Der Weißschattierung

    FAW-Farbeinstellung Einstellung der Weißschattierung Sie können den automatisch ausgeführten Wenn Sie das Objektiv wechseln, müssen Sie die Weißabgleich nachträglich anpassen. Weißschattierung anpassen. Obwohl der Weißabgleich in der Bildmitte 1 Wählen Sie [Main Menu] B [Camera Process] B ausreichend sein kann, ist dies in den oberen und [White Balance] B [FAW Paint] und drücken Sie die unteren Bereichen eventuell nicht der Fall.
  • Seite 63 Weißabschattierung einstellen Notiz : 1 Stellen Sie [Main Menu] B [Camera Process] B Nach Drücken der Pfeiltasten (JK) kann es eine [White Balance] B [Shading] auf „On“. Verzögerung in den Änderungen an den ermittelten Werten geben. 2 Wählen Sie [Adjust...] unter [Shading] und Eine Steigerung des Werts unterdrückt die Farben an drücken Sie die Set-Taste (R).
  • Seite 64: Einstellen Des Kamerabildes

    Einstellen des Verwenden der Kamerabildes Bildstabilisierung F Die Bildqualität der Kamera kann im Menü Reduziert Unschärfen infolge von [Camera Process] eingestellt werden. Kamerabewegungen bei der Aufnahme (Verwackeln). Da die Einstellungen auf dem Bildschirm angezeigt werden, können Sie die Werte ändern, während 1 Prüfen Sie, ob die Sie die Bildqualität mit der Kamera kontrollieren.
  • Seite 65: Tonaufnahme

    Tonaufnahme Einstellung für [INPUT1]/[INPUT2] Eingangskanal Stellen Sie den [AUDIO INPUT]-Signalauswahlschalter 1 oder 2 gemäß den Geräten ein, die mit den Sie können auf diesem Kamera-Recorder Audio aus den Anschlüssen [INPUT1] und [INPUT2] verbunden werden vier Kanälen (CH-1/CH-2/CH-3/CH-4) synchron mit den sollen.
  • Seite 66: Anpassen Des Audioaufnahmepegels

    Anpassen des Audioaufnahmepegels Notiz : Für das aufgenommene Audio können Sie Parameter Sie können die Audioaufnahmepegel für jeden der wie [Threshold Level], [Attack Time] oder [Decay vier Kanäle (CH-1/CH-2/CH-3/CH-4) manuell oder Time] in [CH1 Limiter] oder [CH2 Limiter] einstellen. automatisch anpassen. Stellen Sie CH-1/CH-2 mit dem Schalter ein, und Wenn [CH1 Limiter]/[CH2 Limiter] B [Threshold CH-3/CH-4 mit dem Menü.
  • Seite 67 Für CH-3/CH-4 Notiz : 1 Öffnen Sie den [CH3/4 Input Level]- Sie können den Pegel während der Aufnahme, im Anpassungsbildschirm. Aufnahme-Standbymodus und im Stopp-Modus Drücken Sie die Set-Taste (R) in [Main Menu] B manuell anpassen. [A/V Set] B [Audio Set] B [CH3/4 Input Level]. Für das aufgenommene Audio können Sie Parameter (A S.
  • Seite 68: Audioausgang Während Der Aufnahme

    Audioausgang während Anzeige von Timecode und User-Bit der Aufnahme Timecode und User-Bit werden während der Wiedergabe oder Aufnahme im Sucher und auf dem LCD-Monitor angezeigt. Sie können das aufgenommene Audio über den Die Anzeige ändert sich je nach Menüeinstellung. Monitorlautsprecher oder die mit dem [PHONES]- Anschluss verbundenen Kopfhörer überprüfen.
  • Seite 69: Einstellen Des Timecodegenerators

    Einstellen des Time Code-Betriebsmodus Timecodegenerators Drei Arten des Timecodebetriebs („FREE“, „REC“, „REGEN“) können mit dem [TC GENE.]-Schalter ausgewählt werden. Vordefinieren von Timecode Einstellung Beschreibung Die Daten für Timecode und User-Bit, die vom FREE Bei dieser Einstellung läuft der internen Timecodegenerator erstellt wurden, Timecode stets im Laufmodus, werden aufgezeichnet.
  • Seite 70 2 Wählen Sie den Bildgebungsmodus für den 1 Wählen Sie [Main Menu] B [TC/UB] B [TC Timecodegenerator (nur wenn die Preset] und drücken Sie die Set-Taste (R). Bildrateneinstellung „60“ oder „30“ ist). (A S. 115 [ TC Preset ] ) Die Einstellung erfolgt über [Main Menu] B [TC/ Der Bildschirm [TC Preset] wird angezeigt.
  • Seite 71: Timecode Einstellen, Ohne Das Menü Zu Öffnen

    Timecode einstellen, ohne das Menü zu 5 Prüfen Sie die Werte und drücken Sie die öffnen Set-Taste (R). Der Timecode ist eingestellt und der Bildschirm kehrt zum Normalbildschirm zurück. Um die Einstellung aufzuheben, drücken Sie die [CANCEL]-Taste. Vorsicht : Wenn Sie den Kamera-Recorder während der Bearbeitung in den Medien-Modus umschalten, wird die Bearbeitung abgebrochen und der Bildschirm geschlossen.
  • Seite 72: Einstellung Des User-Bits

    Einstellung des User-Bits 2 Bewegen Sie den Cursor auf [Preset] und drücken Sie die Einstelltaste (R). Der Einstellungsbildschirm [UB Preset] wird Sie können das Datum oder eine 8-stellige angezeigt. hexadezimale Nummer als Benutzer-Bit zum aufgenommenen Bild hinzufügen. TC/UB UB Mode Preset Notiz : Wenn der [TC GENE.]-Schalter auf „REGEN“...
  • Seite 73: Einstellung Des User-Bits, Ohne Das Menü Zu Öffnen

    Einstellung des User-Bits, ohne das Vorsicht : Menü zu öffnen Wenn Sie den Kamera-Recorder während der Bearbeitung in den Medien-Modus umschalten, wird die Bearbeitung abgebrochen und der Bildschirm geschlossen. Bei der Bearbeitung des User-Bits sind die Tasten [OIS/1] und [MARKER/2], die in [Main Menu] B [Camera Function] B [User Switch Set] eingestellt werden, deaktiviert.
  • Seite 74: Synchronisieren Des Timecodes Mit Einem Externem Timecode-Generator

    Synchronisieren des Anschluss mehrerer Geräte, eines als Master- Gerät und die anderen als Slave-Geräte Timecodes mit einem externem Timecode-Generator Master-Steuergerät Slave-Gerät VIDEO OUT GENLOCK Dieser Kamera-Recorder verfügt über einen [TC IN]-Anschluss. TC IN Verbinden Sie einen Timecode-Signalgenerator mit dem [TC IN]-Anschluss, um mit dem SMPTE/EBU LTC Timecode zu synchronisieren.
  • Seite 75: Einstellen Des Zebramusters

    2 Legen Sie den Helligkeitsbereich Notiz : (Luminanzpegelbereich) für die Anzeige des Der integrierte Timecodegenerator setzt seinen Zebramusters fest. Betrieb auch dann fort, wenn die Verbindung Stellen Sie die maximale Helligkeitsgrenze in [LCD/ zum Master-Steuergerät nach der VF] B [Shooting Assist] B [Zebra] B [Top 1]/[Top Synchronisierung getrennt wird.
  • Seite 76: Festlegen Der Spotmessung

    Festlegen der Farbe des Spotmessung Rahmens, der Parameter Einstellungen die Position anzeigt Es wird die Helligkeit des Objekts während der Max & Min Zeigt die Helligkeit Max: Grün Aufnahme angezeigt. (%) und Positionen Min: Gelb Diese Funktion ist nützlich, wenn Sie die Video- der hellsten und oder Bühnenbeleuchtung einrichten oder die dunkelsten...
  • Seite 77: Wenn [Max & Min]/[Max]/[Min] Gewählt Ist

    Wenn [Max & Min]/[Max]/[Min] gewählt ist Wenn [Manual] gewählt ist A Die Cursor werden je nach Einstellung A Die Helligkeit der Cursorposition wird eingeblendet, wenn die Taste gedrückt wird. angezeigt, wenn die Taste gedrückt wird. Es werden ein grüner und ein gelber Rahmen eingeblendet und die Helligkeitsstufen für diese 00:00:00.00 00:00:00.00...
  • Seite 78: Positionsdaten Per Gps Abrufen

    Positionsdaten per GPS Anzeige Empfangsstatus Positionierungsstatus abrufen GPS-Empfang Starkes GPS-Signal erfolgt wird empfangen. UTC- (Signalstärke: Dieser Kamera-Recorder ist mit einer integrierten GPS- stark) Positionierungsdaten Funktion ausgerüstet. Die GPS-Funktion kann können abgerufen und aufgezeichnet Positionsdaten aufzeichnen. werden. Während der Wiedergabe können Sie außerdem die aufgenommenen Daten auf dem Wiedergabebildschirm (Keine GPS-Funktion ist...
  • Seite 79: Aufgezeichnete Videos Sofort Ansehen (Clip-Prüfung)

    Aufgezeichnete Videos Vorsicht : sofort ansehen (Clip- Während der Clip-Prüfung sind nur die Tasten [CANCEL] und [REC] aktiviert. Prüfung) Drücken Sie die [CANCEL]-Taste, um die Clip- Prüfung abzubrechen und zum Modus „STBY“ (Aufnahme-Standby) zurückzukehren. Sie können den zuletzt aufgezeichneten Videoclip auf Drücken Sie die [REC]-Taste, um die Clip-Prüfung dem Bildschirm anzeigen (prüfen).
  • Seite 80: Verwendung Des Histogramms

    Verwendung des Simultanaufnahme mit Histogramms zwei unterschiedlichen Auflösungen Das Histogramm stellt die Verteilung der Helligkeit dar und dient hauptsächlich zur Überprüfung der Belichtung des Bildes. Wenn Sie für [System] die Option „HD+SD“ oder „HD+Web“ wählen, können Sie gleichzeitig mit 1 Stellen Sie die Histogramm-Funktion auf EIN. zwei unterschiedlichen Auflösungen aufnehmen.
  • Seite 81: Clips Frei Aufteilen (Clip Cutter Trig)

    Dual Rec Clips frei aufteilen (Clip Cutter Trig) Sofern sich in beiden Steckplätzen aufnahmefähige Karten befinden, wird bei werksseitiger Einstellung ([Slot Mode] ist auf „Series“ eingestellt) mit der Sie könnten die Clips frei aufteilen, ohne die Betätigung der [REC]-Taste die Aufnahme nur für das Aufzeichnung während der Aufnahme stoppen zu Medium in dem ausgewählten Steckplatz gestartet.
  • Seite 82 Vorsicht : 2 Starten Sie die Aufnahme. Bei der Aufnahme im Modus Dual Rec ist es Setzen Sie in beide Steckplätze aufnahmefähige empfehlenswert, die Aufnahme mit zwei Karten mit Medien ein und drücken Sie die [REC]-Taste. der gleichen Kapazität und im gleichen Formatstatus Im Modus Dual Rec startet die Aufnahme auf den durchzuführen.
  • Seite 83: Backup Rec

    Backup Rec 1 Stellen Sie [Main Menu] B [System] B [Record Set] B [Slot Mode] auf „Backup“. (A S. 132 [ Slot Mode ] ) Der Modus Backup Rec ermöglicht es Ihnen, „BACKUP“ erscheint auf der Bildanzeige. das Medium in Steckplatz B für eine Sicherungsaufzeichnung zu verwenden und die Aufnahme in Steckplatz B ohne Verwendung 00: 00: 00.00...
  • Seite 84: Starten Sie Die Normale Aufnahme

    3 Starten Sie die normale Aufnahme 5 Stoppen Sie die Sicherungsaufzeichnung. (normale Aufnahme auf Steckplatz A). Wählen Sie [STBY] unter [Main Menu] B Drücken Sie eine beliebige [REC]-Taste. [System] B [Record Set] B [Slot Mode] B Die Aufnahme auf Medium in Steckplatz A [Backup Rec] und drücken Sie die Set-Taste beginnt.
  • Seite 85: Spezial-Aufnahme

    Spezial-Aufnahme 1 Stellen Sie [Rec Mode] auf „Pre Rec“. (A S. 131 [ Rec Mode ] ) Stellen Sie [Main Menu] B [System] B Neben dem normalen Aufnahmemodus verfügt [Record Set] B [Rec Mode] auf „Pre Rec“. dieser Kamera-Recorder über fünf Spezialaufnahmemodi.
  • Seite 86 5 Pausieren Sie die Aufnahme. Drücken Sie die [REC]-Taste erneut, um die Betätigen Sie [REC] Betätigen Sie [REC] Betätigen Sie [REC] (Aufnahme beginnt) (Aufnahme wird fortgesetzt) (Aufnahme wird fortgesetzt) Aufnahme zu pausieren. Die Anzeige wechselt („RRECC“ B „STBYC“ (gelber Betätigen Sie [REC] Betätigen Sie [REC] [REC] gedrückt halten Text)).
  • Seite 87: Bildaufzeichnung

    Vorsicht : 1 Stellen Sie [Rec Mode] auf „Frame Rec“. Wenn der Strom aufgrund niedriger Stellen Sie [Main Menu] B [System] B [Record Akkuleistung ausfällt, wird eventuell kein Set] B [Rec Mode] auf „Frame Rec“. richtiger Clip erstellt. (A S. 131 [ Rec Mode ] ) Wenn für [WFormat]/[YFormat] im Menü...
  • Seite 88: Intervallaufzeichnung

    Intervallaufzeichnung 3 Legen Sie das Zeitintervall fest, um mit der Aufnahme in [Interval Rec] zu beginnen. Wenn bei der normalen Aufnahme die Aufnahme endet, werden Bild und dazugehörige Daten von Die Einstellung erfolgt über [Main Menu] B Anfang bis Ende der Aufnahme als ein „Clip“ auf [System] B [Record Set] B [Rec Mode] B [Rec der SD-Karte gespeichert.
  • Seite 89: Variable Bildaufzeichnung

    Variable Bildaufzeichnung 3 Stellen Sie einen [Variable Frame Rate] ein. Die Aufnahme in diesem Modus ermöglicht es (A S. 131 [ Variable Frame Rate ] ) Ihnen, flüssige Videos in Zeitlupe oder Zeitraffer zu Wählen Sie eine Aufnahme-Bildrate in [Main erhalten.
  • Seite 90: Wiedergabe Aufgenommener Clips

    Wiedergabe G [MARKER/2]-Taste Schaltet den Auswahlstatus des mit dem aufgenommener Clips Cursor gewählten Clips ein oder aus. Ausgewählte Clips werden mit einem Häkchen versehen angezeigt. Um auf SD-Karten gespeicherte Clips H [LOAD FILE/3]-Taste wiederzugeben, wechseln Sie zum Medien-Modus. Drücken und halten Sie die [CAM/MEDIA]- Öffnet den Aktionsauswahlbildschirm.
  • Seite 91 Notiz : Notiz : Ist von den Einstellungen für [Main Menu] B [System] Clips mit OK-Markierung können auf dem Kamera- B [Record Set] B [Record Format] B [System], Recorder nicht gelöscht werden. [WResolution]/[YResolution] und [WFrame & Bit Wenn für [Main Menu] B [System] B [Record Set] B Rate]/[YFrame &...
  • Seite 92: Aktionen

    Detaillierter Bildschirm Aktionen * Elemente, die auch im Standardbildschirm Durch Drücken der 3. Benutzertaste ([LOAD FILE/ vorkommen, werden nicht beschrieben. Siehe 3]) wird der Aktionsauswahlbildschirm „[Standardbildschirm] S. 90“. eingeblendet. Sie können die folgenden Funktionen ausführen. Parameter Beschreibung Select All Clips Wählt alle Clips aus. Jan 7, 2014 07:08:43PM Select OK Wählt alle Clips mit eingefügter...
  • Seite 93: Beschreibung

    Wiedergabe Parameter Beschreibung FTP Upload Lädt einen Clip auf einen FTP- Verwenden Sie für die Wiedergabe die Funktionstasten an Server hoch. der Seite des Kamera-Recorders. This Clip: Lädt den mit dem Cursor ausgewählten Clip hoch. Selected Clips: Lädt die ausgewählten (mit Häkchen versehenen) Clips hoch.
  • Seite 94: Löschen Von Clips

    Löschen von Clips Timecode-Wiedergabe Der auf einer SD-Karte gespeicherte Timecode oder das User-Bit kann auf dem LCD-Monitor und im Sucher Clip löschen. angezeigt werden. Notiz : Der Timecode wird auch am Videosignalausgang des [HD/SD SDI]-Ausgangs eingebettet (überlagert). Vom [HD/SD SDI]-Ausgang ausgegebene User-Bits werden als Anzeiger für die Bestimmung gültiger Videosignale verwendet.
  • Seite 95: Auswählen Und Löschen Mehrerer Clips

    Einfügen/Löschen von 3 Wählen Sie [Delete Clips] B [This Clip] und OK-Markierung drücken Sie die Set-Taste (R). Es erscheint eine Meldung, in der Sie den Löschvorgang bestätigen müssen. Sie können an wichtigen Szenen in Clips OK- Markierungen einfügen. Mit OK-Markierungen versehene Clips können nicht gelöscht werden, wodurch wichtige Clips geschützt werden.
  • Seite 96: Einfügen/Löschen Von Ok- Markierungen Für Mehrere Clips

    Auswahl mehrerer Clips Während der Wiedergabe oder im Pausenbildschirm und Ausführen von 1 Drücken Sie während der Clip-Wiedergabe Funktionen die [OIS/1]-Taste. Besitzt der Clip keine OK-Markierung, wird eine OK-Markierung eingefügt. Ist der Clip mit einer OK-Markierung versehen, wird die OK-Markierung gelöscht. 16.4V 16.4V 00:00:00.00...
  • Seite 97: Fortlaufende Auswahl Mehrerer Clips

    4 Bewegen Sie den Cursor zum anderen 2 Wiederholen Sie Schritt 1, um mehrere Clips auszuwählen. Ende des Bereichs. Es können mehrere Clips ausgewählt werden. Die Clips innerhalb des Bereichs werden mit Drücken Sie die Taste [LOAD FILE/3], während magentafarbenen Häkchen markiert. mehrere Clips ausgewählt sind.
  • Seite 98: Aufgenommene Clips Beschneiden

    Aufgenommene Clips 4 Wählen Sie [Trim This Clip] und drücken Sie die beschneiden Set-Taste (R). Die Wiedergabe des gewählten Clips beginnt. Sie können die benötigten Teile eines auf der SD-Karte Select Range gespeicherten Clips extrahieren (beschneiden). Deselect All Der beschnittene Clip wird als neue Datei auf derselben Add OK Mark...
  • Seite 99: Grundfunktionen Im Menübildschirm

    Grundfunktionen im 5 Legen Sie den In-Punkt fest. Betätigen Sie Tasten wie O/N oder S/T, Menübildschirm um das Video zum In-Punkt zu spulen. (A S. 93 [Wiedergabe] ) Legen Sie den In-Punkt fest, indem Sie die Drücken Sie die [MENU/THUMB]-Taste am [OIS/1]-Taste an der Stelle drücken, an der Sie seitlichen Bedienfeld des Kamera-Recorders das Beschneiden starten möchten.
  • Seite 100: Anzeige Und Beschreibung Des Menübildschirms

    Anzeige und Beschreibung des A [MENU/THUMB]-Taste Menübildschirms Zeigt den Menübildschirm an. Der [Main Menu]-Bildschirm wird standardmäßig Menüobjekte wählen angezeigt. Während der normalen Bedienung, wird [Main Menu] angezeigt, wenn die vorherige Menübedienung bei [Main Menu] endete, Display Settings und [Favorites Menu], wenn die vorherige Audio Meter Menübedienung bei [Favorites Menu] Battery...
  • Seite 101: Ändern Von Einstellungswerten

    Ändern von Einstellungswerten Texteingabe mit der Software-Tastatur Für die Eingabe der Nebenbezeichnung für die Setup-Datei geben Sie den [Clip Name Prefix] und Display Settings die Einstellungen unter [Network] B [Settings] ein. Auto Audio Meter Battery Eingabe einer Nebenbezeichnung Date/Time (A S. 153 [Konfigurieren von Setup-Dateien] ) Date Style Time Style 24hour...
  • Seite 102: Über Die Menüsperre-Funktion

    Über die Menüsperre- A Texteingabefeld Feld zur Eingabe des Titels. Funktion Sie können bis zu 8 Zeichen für die [Scene File]/[Picture File]-Unterbezeichnung und bis zu 4 Zeichen für die [Clip Name Prefix] Dies ist eine Funktion, um zu verhindern, dass eingeben.
  • Seite 103: Hierarchische Darstellung Des Menübildschirms

    Hierarchische Darstellung - [Color Gain] ........S. 112 des Menübildschirms - [Reverse Picture] ......S. 112 - [Shooting Mode] ....... S. 113 [Main Menu...] .......... S. 103 - [Reset Process] ........ S. 113 - [Camera Function...] ......S. 104 - [TC/UB...] ..........S. 115 - [Bars] ..........
  • Seite 104: Camera Function-Menü

    Camera Function-Menü Flash Band Correction Zur Reduzierung des Flash Band-Phänomens, das ein unnatürliches Bild mit teilweise hell beleuchteten Menübildschirm für die Festlegung der Stellen erzeugt, z. B. vom Kamerablitz oder einer Funktionseinstellungen während der Aufnahme. anderen Fotokamera verursacht. Dieser Menüpunkt kann nur im Kamera-Modus [Einstellungswerte: On, ROff] gewählt werden.
  • Seite 105: Ae Level

    AE Level Zur Einstellung des Konvergenzpegels während AE Zur Einstellung, wo die FAW (vollautomatischer (Autom. Belichtung). Weißabgleich) im [WHT.BAL B/A/PRESET]-Schalter Dies kann auch mit den Pfeiltasten (HI) auf der zugewiesen werden soll. rechten Seite angepasst werden. [Einstellungswerte: B, A, PRESET, RNone] [Einstellungswerte: -6 bis +6 (R0)] Notiz : Notiz :...
  • Seite 106: [Handle Zoom Speed]

    Handle Zoom Speed F Remote Func. Change F Diese Funktion ermöglicht Ihnen die Einstellung der Für die Einstellung, ob der Fokusbetrieb aktiviert wird, Zoomgeschwindigkeit des Zoomtasters am Griff, wenn Zoomen über eine kabelgebundene wenn der [ZOOM FIX/VAR/OFF]-Schalter in die Fernbedienung durchgeführt wird. [Einstellungswerte: Zoom →...
  • Seite 107: User Switch Set Parameter

    User Switch Set Parameter Lolux Stellen Sie im Lolux-Modus einen Wert ein, um die USER1 bis USER11, Lens RET Empfindlichkeit bei schwachem Umgebungslicht zu erhöhen. Durch Zuweisung einer der Menüfunktionen unten zu [Einstellungswerte: 36dB, R30dB] den [OIS/1], [MARKER/2], [LOAD FILE/3], [F.ASSIST/ 4], [J/5], [K/6], [7/H/ZEBRA], [8/I/SPOT METER], Clip Review [AWB/9], [REC/10], [AUTO FOCUS/11]-Tasten und...
  • Seite 108 AE/WB: Face Detect F Nutzen Sie diese Funktion, um einen Wert für den Wählen Sie die Steuerung, um die Ergebnisse der Weißabgleich und die automatischen Funktionen Gesichtserkennung nachzuverfolgen. für Verstärkung, Blende und Verschluss festzulegen, wenn die dem „AE Lock“ zugewiesene * Face Detect-Funktionen durch Bedienung der Benutzertaste gedrückt wird.
  • Seite 109: Full Auto Parameter

    FULL AUTO Parameter Return Video Zur Einstellmethode für die Anzeige von Gain Rückkehrvideos und der Umschaltbedienung. SW Set: * Umschalten der Rückkehrvideoanzeige-Funktionen Im vollautomatischen Modus folgt die durch Bedienung der Benutzertaste, der die Funktion Bedienung der Verstärkung den Einstellungen „Return Video“ zugewiesen ist. des [GAIN L/M/H]-Auswahlschalters.
  • Seite 110: Camera Process-Menü

    Camera Process-Menü White Balance SW Set: Im vollautomatischen Modus folgt die Menübildschirm für die Einstellung der Qualität der Bedienung des Weißabgleichs den Kamerabilder. Einstellungen des [WHT.BAL B/A/PRESET]- Dieser Menüpunkt kann im Medien-Modus nicht ausgewählt werden. Schalters. FAW: Detail Im vollautomatischen Modus wird der Weißabgleich auf erzwungene Automatik Zum Anpassen des Konturverbesserungspegels eingestellt.
  • Seite 111: Knee

    9 Stretch Level 9 Sensitivity Der Streckungsfaktor erhöht sich, wenn ein Zur Einstellung der Reaktionsgeschwindigkeit der größerer Wert angegeben wird. „Knee“-Funktion, wenn [Knee] auf „Auto“ [Einstellungswerte: 1 bis 5 (R 3)] eingestellt ist. Stellen Sie dies auf „Slow“, wenn Sie ein Motiv Notiz : unter Bedingungen aufnehmen, bei denen Dieser Parameter wird nur angezeigt, wenn...
  • Seite 112: Wdr

    9 Gamma Level Color Matrix Dieser Menüpunkt kann separat gewählt werden, Zur Einstellung der Farbmatrix. wenn [Gamma] auf „Standard“ oder „Cinema“ Cinema Subdued: gestellt wurde. Stellt eine gedämpfte Farbmatrix ein, die den Erhöhung des Wertes: Bildschirmeigenschaften von Filmen ähnelt. Verbessert die Schwarz-Abstufungen. Cinema Vivid: Allerdings wird die Abstufung der hellen Stellt eine lebhafte Farbmatrix ein, die den...
  • Seite 113: Detail/Adjust-Parameter

    Shooting Mode H Frequency Zum Umschalten der Einstellungen für die Zur Festlegung der Korrekturfrequenz der Bildaufzeichnung mit der Kamera. horizontalen Kontur. Legen Sie dies dem Motiv Standard: entsprechend fest. Normaler Aufnahmemodus. High: Diese Einstellung eignet sich für das Betont den oberen Frequenzbereich. Aufnehmen einer Bildqualität mit niedrigem Verwenden Sie dies, wenn Sie Motive mit feinen Bildrauschen.
  • Seite 114: White Balance Parameter

    White Balance Parameter Clear Paint After AWB Zur Entscheidung, ob die [AWB Paint] (R-Wert und B- Preset Temp. Wert) -Einstellungen nach Ausführung von AWB Zur Einstellung der Farbtemperatur, wenn der (Automatischer Weißabgleich) gelöscht werden. [WHT.BAL B/A/PRESET]-Auswahlschalter auf „PRESET“ festgesetzt ist. Stellt die Einstellungen für [AWB Paint] (R-Wert Details finden Sie unter „[Anpassen des und B-Wert) auf „0“, nachdem AWB...
  • Seite 115: Tc/Ub-Menü

    TC/UB-Menü Drop Frame Zum Festlegen des Bildmodus des Timecodegenerators. Menübildschirm zur Festlegung von Timecode Non Drop: oder User-Bit. Der interne Timecodegenerator arbeitet im Non- Dieser Menüpunkt kann im Medien-Modus bzw. Drop-Frame-Modus. Verwenden Sie diese während der Aufnahme nicht ausgewählt werden. Einstellung, wenn die Anzahl der Einzelbilder von Bedeutung ist.
  • Seite 116: Lcd/Vf-Menü

    LCD/VF-Menü VF Color Zur Wahl, ob das Bild im Sucherbildschirm in Farbe oder Schwarzweiß angezeigt wird. Eintrag zur Festlegung von Einstellungen für den Wählen Sie „On“, um in Farbe, und „Off“, um in LCD-Monitor oder Sucherbildschirm. Schwarz/Weiß anzuzeigen. Dieser Menübildschirm dient zur Festlegung von [Einstellungswerte: ROn, Off] Einstellungen für den Focus Assist-Modus, die Zebramuster-Anzeige, Bildschirmgröße, Markierung...
  • Seite 117: Shooting Assist Parameter

    Shooting Assist Parameter 9 Top 2 Zur Einstellung des maximalen Helligkeitspegels für Focus Assist die Anzeige des Musters Zebra 2. [Einstellungswerte: Over, 100% bis 5% (in 5 %- Stellt ein, ob die Konturen des scharfgestellten Schritten)] (ROver) Bildes beim Wechsel des Bildes auf Schwarzweißdarstellung farbig angezeigt werden Notiz : sollen.
  • Seite 118: Display Settings Parameter

    Display Settings Parameter 9 Aspect Ratio Zur Wahl des endgültigen Seitenverhältnisses, Dieses Menü dient zur Einstellung der Anzeigen das vom Gesamtblickwinkel verwendet wird. auf LCD-Monitor und Sucherbildschirm. [Einstellwerte: 16:9(+4:3), 2.35:1, R16:9, 1.75:1, 1.66:1, 14:9, 13:9, 4:3, 2.35:1 Center, 2.35:1 Top, Zoom F 1.85:1 Center, 1.85:1 Top] Zur Einstellung der Anzeigemethode der...
  • Seite 119 Media Remain Audio Meter Stellt ein, ob der verbleibende Speicherplatz auf Zur Einstellung, wie die Pegelmessung auf dem der für die Aufnahme bestimmten SD-Karte LCD-Monitor oder Sucher-Bildschirm angezeigt angezeigt wird. wird. [Einstellungswerte: ROn, Off] Auto: 4-Kanal-Anzeige, wenn [System] B [Record Notiz : Set] B [Record Format] B [WAudio] auf „4ch“...
  • Seite 120 Shutter Notiz : Die Akku-Markierung, die vor den Werten für Legt die auf dem LCD-Monitor und im „Time“, „Capacity%“ oder „Voltage“ angezeigt Sucherbildschirm einzublendende wird, ändert sich entsprechend der Verschlussanzeige fest. verbleibenden Akkuleistung. DEG: I : Die Kapazität der Batterie kann nicht Zeigt die Verschlusszeit in Grad an, wie ermittelt werden Filmkameras.
  • Seite 121: A/V Set-Menü

    A/V Set-Menü 9 HDMI Enhance Zur Einstellung des Farbbereichs von HDMI- Signalen. Stellen Sie diesen Menüpunkt auf Menübildschirm für Videoausgabe und Audio. „On“, wenn Sie einen PC-Monitor anschließen. Dieser Parameter ist nur wählbar, wenn für Video Set... [HDMI/SDI Out] die Option „HDMI“ oder „HDMI Zur Festlegung von Videoausgangseinstellungen.
  • Seite 122 SD Set Up Genlock Adjust Zur Auswahl, ob ein Setupsignal zur Passt die H-Phase des Videosignals des Kamera- Videosignalausgabe vom [VIDEO OUT]- Recorders entsprechend den eingegebenen Synchronisationssignalen an. Anschluss hinzugefügt wird. Setup-Signale werden hinzugefügt, wenn „7.5%“ 9 Analog SD H Phase ausgewählt wurde.
  • Seite 123: Audio Set Parameter

    Audio Set Parameter Return Input A B Zur Auswahl des Eingangsziels des Input1 Mic Ref. Rückführungsvideos. Zur Festlegung des Referenz-Eingangspegels, wenn SDI: der [INPUT1]-Auswahlschalter auf „MIC“ oder „MIC Gibt das Rückführungsvideo vom [HD/SD SDI +48V“ eingestellt ist. IN]-Anschluss an der Seite ein. [Einstellungswerte: -60 dB, R -50 dB, -40 dB, -30 dB] Adapter: Gibt das Rückführungsvideo vom mit dem...
  • Seite 124 CH3/4 Limiter Mode Notiz : Auswahl ist deaktiviert, wenn [System] B [Record Stellt ein, ob der Begrenzerbetrieb von [CH-3] und Set] B [Record Format] B [WAudio]/[YAudio] auf [CH-4] verknüpft werden sollen. „2ch“ eingestellt ist. Wählen Sie „Link“ zum Verknüpfen und „Separate“ zum (A S.
  • Seite 125 CH1 Filter bis CH4 Filter Output CH Zur Einstellung der Eingangssignale für [CH-1] bis Zur Einstellung des Kanals zur Ausgabe zu den [AUDIO [CH-4] entsprechend bis Wind Cut, Equalizer oder Off. OUTPUT]- und [HDMI]-Anschlüssen. [Einstellungswerte: Equalizer, Wind Cut, ROff] CH3/4: Gibt das Audio von [CH-3] und [CH-4] aus.
  • Seite 126: System-Menü

    System-Menü Tally System Zur Einstellung der Anzeigebedingungen der Signallampe (Vorder- und Rückseite) am Kamera- Über diesen Menübildschirm können Recorder. Systemeinstellungen durchgeführt werden. Internal: Zum Festlegen von Aufnahmeeinstellungen, Zeigt vor allem den Status des Kamera- Formatierung und Wiederherstellung von SD- Recorders an. Karten, Signallampeneinstellung, Studio: Netzwerkeinstellungen, Datum/Uhrzeit, Zeitzone...
  • Seite 127: Language

    Language System Frequency Schaltet im Menübildschirm zwischen den Zur Auswahl der Aufnahmebildrate. Sprachen um. Stellen Sie auf „60/30/24“, um bei 60p, 60i, 30p [Einstellungswerte: REnglish, Français, Español]] oder 24p aufzunehmen und auf „50/25“, um bei (U-Modell) 50p, 50i oder 25p aufzunehmen. [Einstellungswerte: REnglish, Français, Deutsch, [Einstellungswerte: 60/30/24, 50/25] Italiano, Español, Pусский, 汉语] (E-Modell)
  • Seite 128: Record Set Parameter

    Record Set Parameter System Information 9 Version(Camera) Record Format Informationen zur Firmware-Version werden Nachdem Sie alle Einstellungen im Menü [Record angezeigt. Format] vorgenommen haben, wählen Sie unten im Bildschirm [Set], um die neuen Einstellungen auf den 9 Version(Lens) F Kamera-Recorder anzuwenden und um das Zeigt Informationen zur Version des verwendeten Aufnahmeformat umzuschalten.
  • Seite 129 9 W Format 9 W Frame & Bit Rate Zur Auswahl des Dateiformats für die Speicherung Zur Auswahl der Aufnahmebildrate und Codierungs- auf der SD-Karte, wenn für [System] die Option „HD“ Bitrate für die in Fach A eingesetzte SD-Karte. Die verfügbaren Optionen variieren gemäß den gewählt wurde.
  • Seite 130 9 Y Format 9 Y Frame & Bit Rate Zur Auswahl des Dateiformats für die Speicherung Zur Auswahl der Bildrate und der Codierungs-Bitrate auf der SD-Karte im Steckplatz B, wenn für [System] für die Speicherung auf der SD-Karte im Steckplatz B, wenn für [System] die Option „HD+Web“...
  • Seite 131 9 SD Aspect Notiz : Wenn für [Slot Mode] die Option „Backup“ gewählt Zur Einstellung des Seitenverhältnisses des SD- Aufnahmebilds, wenn [System] auf „HD+SD“, „SD“ wurde, ist dieser Menüpunkt auf „Normal“ oder „SD(SDI In)“ eingestellt ist. festgelegt. [Variable Frame Rate] wird aktiviert, wenn [Einstellungswerte: R16:9, 4:3] [WResolution]/[YResolution] auf „1920x1080“...
  • Seite 132 Slot Mode 4GB File Spanning(SDXC) Zum Einstellen des Funktionsmodus der Eine Aufnahmedatei wird automatisch geteilt, wenn Kartensteckplätze. die Größe 4 GB überschreitet, aber Sie können Clips, Series: die größer als 4 GB sind, aufnehmen, wenn Sie diese Modus, über den die beiden Steckplätze Option auf „Off“...
  • Seite 133: Network/Settings-Parameter

    Network/Settings-Parameter Sind Datum/Uhrzeit verborgen, während der Menübildschirm, der Statusbildschirm oder andere Zum Festlegen von netzwerkbezogenen Einstellungen. Bildschirme angezeigt werden, wird das Datum/die Die eingeblendete Software-Tastatur für die Eingabe Uhrzeit während dieses Zeitraums nicht im Video variiert entsprechend dem Menüpunkt, den Sie gerade aufgenommen.
  • Seite 134 9 Live Streaming 9 Frame & Bit Rate Startet die Live-Verteilung, wenn „On“ ausgewählt ist. Für die Einstellung der Bildrate und der Codierungs- Bitrate des Videobildes während der Live-Verteilung. [Einstellungswerte: On, ROff] Die verfügbaren Optionen hängen von den Notiz : Einstellungen für [Resolution] oben ab, ebenso wie „On“...
  • Seite 135 o Destination Address 9 Type Für Einstellungs-Details wie den Hostnamen und die IP- Zur Einstellung des Systems zur Übertragung von Adresse des Live-Verteilungs-Ziels. Videos für die Verteilung. * Es können maximal 127 Zeichen unter Verwendung [Einstellungswerte: RMPEG2-TS/UDP, MPEG2-TS/ von alphanumerischen Einzel-Byte-Zeichen (a bis z, 0 TCP, RTSP/RTP, ZIXI] bis 9), Einzel-Byte-Strich [-] oder -Punkt [.] eingegeben Notiz :...
  • Seite 136 o Username Metadata Server Geben Sie den Benutzernamen für die Verbindung zum Zur Registrierung des FTP-Servers für den Import von FTP-Server ein. Metadaten und des Pfads der zu importierenden Datei. * Es können maximal 31 Zeichen eingegeben werden. Es können bis zu 4 Einstellungen registriert werden. o Password 9 Meta-FTP1 bis Meta-FTP4 Geben Sie das Passwort für die Verbindung zum FTP-...
  • Seite 137 o Server Zur Einstellung von Servername („mystation.com“ usw.) oder IP-Adresse („192.168.0.1“ usw.) des FTP-Servers. * Es können maximal 127 Zeichen unter Verwendung von alphanumerischen Einzel-Byte-Zeichen (a bis z, 0 bis 9), Einzel-Byte-Strich [-] oder -Punkt [.] eingegeben werden. o Port Geben Sie die Port-Nummer des FTP-Servers als eine Ganzzahl von 1 bis 65535 ein.
  • Seite 138: Hinzufügen/Bearbeiten Häufig Benötigter Menüeinträge

    Hinzufügen/Bearbeiten Registrierung bei Favorites Menu häufig benötigter 1 Drücken Sie die [MENU]-Taste, um den [Main Menu]-Bildschirm aufzurufen. Menüeinträge 2 Wählen Sie den hinzuzufügenden Menü- oder Untermenüpunkt. Sie können häufig verwendete Menüpunkte wählen und hinzufügen/bearbeiten, um einen persönlichen Menübildschirm zu erstellen Shooting Assist (Favorites Menu).
  • Seite 139: Favorites Menu Bearbeiten

    Favorites Menu bearbeiten 4 Betätigen Sie die Taste [MARKER/2]. Sie können die dem [Favorites Menu] Vor dem Menüeintrag wird eine Löschmarkierung (b) angezeigt. hinzugefügten Menüpunkte löschen oder ihre Reihenfolge ändern. Punkte aus dem [Favorites Menu] löschen Edit Favorites 1 Öffnen Sie den [Favorites Menu]- Bildschirm.
  • Seite 140: Wählen Sie Den Zu Verschiebenden Menü

    Reihenfolge der Menüpunkte im [Favorites 3 Wählen Sie den zu verschiebenden Menü- Menu] ändern oder Untermenüpunkt und drücken Sie die Set-Taste (R). Der Verschiebemodus wird aktiviert, und eine Positionswählleiste für das Verschieben erscheint. Edit Favorites Focus Assist Type 1 Öffnen Sie den [Favorites Menu]- Bildschirm.
  • Seite 141: Bildanzeige Im Kamera-Modus

    Bildanzeige im Kamera- 6 Betätigen Sie die Taste [OIS/1]. Modus Das Optionsmenü zum Verlassen des [Favorites Menu]-Bearbeitungsmodus erscheint. Bildschirmanzeige 0 7 Wählen Sie [Save & Exit] und drücken Sie Dieser Bildschirm zeigt das Ereignis an. Er wird die Set-Taste (R). auch für die Anzeige von Warnungen verwendet.
  • Seite 142 A Symbol Bediensperre Die folgenden Symbole werden während des Erscheint, wenn die Bediensperre-Funktion FTP-Uploads angezeigt. eingeschaltet ist. (A S. 176 [Hochladen eines aufgenommenen (A S. 44 [Über die Bediensperre-Funktion] ) Videoclips] ) B Spannung/Akkuleistung Symbol Status Zeigt den aktuellen Status des verwendeten FTP-Übertragung läuft.
  • Seite 143 E Auflösung H Histogramm-Anzeige Zeigt die Videobildauflösung. Dieser Menüpunkt wird angezeigt, wenn für [Main Menu] B [LCD/VF] B [Display Settings] Notiz : B [Histogram] die Option „On“ eingestellt ist. Dieser Parameter wird nicht angezeigt, wenn (A S. 119 [ Histogram ] ) [Main Menu] B [LCD/VF] B [Display Settings] B [Record Format] auf „Off“...
  • Seite 144 M Weißabgleich-Modus Q AE-Wert Zeigt den aktuellen Weißabgleich-Modus. Erscheint, wenn die AE-Funktion aktiviert ist (*****K zeigt die Farbtemperatur an) und wenn für [Main Menu] B [Camera Function] B [AE Level] nicht die Option A<*****K> : Wenn für den Weißabgleich die „Normal“...
  • Seite 145 T Fokus-Assistent Notiz : „FOCUS“ wird bei aktivierter automatischer Sie können die Anzeigemethode (Number/Bar) Scharfstellung angezeigt. festlegen oder die Anzeige unter [LCD/VF] B Wenn ACCU-Focus aktiviert ist, blinkt [Display Settings] B „Zoom“ ausschalten. „ACCU-FOCUS“ ca. 10 Sekunden lang, Wenn „Off“ ausgewählt ist, wird dieser während Focus Assist startet, und danach Parameter nicht angezeigt.
  • Seite 146 : Serienclipaufnahme RRECC Notiz : Aufnahme Sie können festlegen, ob Timecode und User- (A S. 85 [Serienclipaufnahme] ) Bit angezeigt werden oder die Anzeige unter STBYC (gelb : Serienclipaufnahme [LCD/VF] B [Display Settings] B [TC/UB] Aufnahmepause angezeigt) ausschalten. (A S. 85 [Serienclipaufnahme] ) Wenn „Off“...
  • Seite 147: Bildanzeige Im Medien-Modus

    Bildanzeige im Medien- A Medien Zeigt den Medien-Steckplatz (A oder B) des Modus momentan wiedergegebenen Clips. z wenn der Schreibschutzschalter der SD- Karte aktiviert ist. Medienanzeigebildschirm 0 B Spannung/Akkuleistung Dieser Bildschirm zeigt den Medienstatus oder das Zeigt den aktuellen Status des verwendeten Ereignis.
  • Seite 148 I Informationsanzeige K Anzeige von Timecode (I)/User-Bit (J) Benutzen Sie die [F.ASSIST/4]-Taste, um Zeigt den Timecode (Stunde: Minute: Sekunde: Bild) oder die User-Bit-Daten an. zwischen Kamerainformationsanzeige und Beispiel für Timecode-Anzeige: GPS-Anzeige umzuschalten, und um die Anzeige auszuschalten. 0 0 : 0 0 : 0 0 : 0 0 Die GPS-Anzeige zeigt Informationen über den Aufnahmestandort des ※...
  • Seite 149: Statusbildschirm

    Statusbildschirm Audio-Bildschirm Zur Überprüfung der Einstellungen im Zusammenhang mit Audio-Eingang/-Ausgang. Zum Prüfen der Einstellungen des Kamera-Recorders. (A S. 123 [Audio Set Parameter] ) Camera-Bildschirm Audio Zum Prüfen der Informationen hinsichtlich der Aufnahme mit dem Kamera-Recorder. Camera Shooting Mode Standard None Audio Level-Bildschirm AE LEVEL SW AE Level...
  • Seite 150: Markierung Und Sicherheitszonenanzeigen

    Markierung und Network-Bildschirm Sicherheitszonenanzeigen Zum Prüfen von netzwerkbezogenen Einstellungen. (A S. 135 [ Wizard ] ) Die Grid Marker-, Marker-, Safety Zone- und Network Center Mark-Anzeigen sind hilfreich zur Type Festlegung des Blickwinkels für das Videobild SSID entsprechend dem Aufnahmezweck. Security Type Die Markierung wird nur im Kamera-Modus Passphrase...
  • Seite 151: Glättung Der Hautfarbe (Hautdetailfunktion)

    Testbildanzeige Anzeige des Aspect Ratio, Aspect Marker, Safety Zone und Center Mark 1 Stellen Sie [LCD/VF] B [Marker Settings] B Auf diesem Kamera-Recorder können Testbilder [Grid Marker] auf „Off“. angezeigt werden. Führen Sie Einstellung für jeden der [Aspect Notiz : Ratio]-, [Aspect Marker]-, [Safety Zone]- und Die Audiotestsignale (1 kHz) können simultan [Center Mark]-Parameter durch.
  • Seite 152: Anpassen Der Farbmatrix

    Anpassen der Farbmatrix 3 Passen Sie Saturation an. Drücken Sie die Pfeiltaste (I), um den Cursor auf Saturation zu bewegen. Die Farbmatrix des Kamera-Recorders kann an Jede Farbe verändert sich in die Richtung, eine Farbe nach Wunsch des Anwenders die von dem Pfeil am Vektorskop angezeigt angepasst werden.
  • Seite 153: Konfigurieren Von Setup-Dateien

    Konfigurieren von Setup- Setup-Dateien speichern Dateien 1 Zeigen Sie das Menü [Setup File] an. Wählen Sie [Main Menu] B [System] B [Setup File] und drücken Sie die Set-Taste (R). Die Menüeinstellungen können auf dem Kamera- (A S. 126 [ Setup File ] ) Recorder oder einer SD-Karte gespeichert 2 Wählen Sie [Store File] und drücken Sie die werden, indem man sie als Setup-Datei speichert.
  • Seite 154: Eine Setup-Datei Laden

    Eine Setup-Datei laden 6 Wählen Sie [Store] und drücken Sie die Set- Taste (R). 1 Zeigen Sie das Menü [Setup File] an. Wählen Sie [Main Menu] B [System] B [Setup File] und drücken Sie die Set-Taste (R). (A S. 126 [ Setup File ] ) 2 Wählen Sie [Load File] und drücken Sie die Set-Taste (R).
  • Seite 155: Löschen Von Setup-Dateien

    6 Lesen abgeschlossen. 5 Wählen Sie [Delete] aus den Nachdem das Lesen der Datei abgeschlossen Bestätigungsfenster, und drücken Sie ist, erscheint „Complete“ auf dem Bildschirm, dann die Set-Taste (R). und der Menübildschirm schließt sich Der Löschvorgang beginnt, und auf dem automatisch.
  • Seite 156: Clips Auf Einem Pc Verwalten/Bearbeiten

    Trennen Details über die Installation der Anwendungssoftware finden Sie im [User's Deaktivieren Sie die Verbindung am PC und Guide] der [JVC ProHD Clip Manager] auf der ziehen Sie dann das Kabel am Kamera- beiliegenden Disk. Recorder ab. Dies beendet den USB-Modus und schaltet den 1 Schließen Sie den Kamera-Recorder mit...
  • Seite 157: Anschließen Eines Externen Monitors

    Anschließen eines Wenn Ihr PC die SD-Karte nicht erkennt externen Monitors Bestätigen Sie und aktualisieren Sie das Betriebssystem Ihres PCs. Beschreibung Um Live- oder Wiedergabe-Videobilder und Windows XP/ Aktualisierung auf SP2 oder Audio-Sound an einen externen Monitor Windows XP SP1 höher erforderlich.
  • Seite 158: Verbindung Über Sdi

    Verbindung über SDI Digitale Videosignale werden, zusammen mit eingebetteten (überlagerten) Audio-Signalen und Timecode-Signalen, sowohl für HD-SDI- als auch SD-SDI-Signale ausgegeben. Vom [HD/SD SDI]-Ausgang ausgegebene User-Bits werden als Anzeiger für die Bestimmung gültiger Videosignale verwendet. Deshalb werden keine präzisen Werte ausgegeben. Notiz : Die Abtastfrequenz für eingebettete (überlagerte) Audio-Signale beträgt 48 kHz.
  • Seite 159: Anschluss Eines Kopfhörers

    Anschluss eines 1 Schließen Sie einen Kopfhörer an. Kopfhörers 2 Wählen Sie die zu überwachenden Kanäle mit verschiedenen Kombinationen der rechten und linken [MONITOR SELECT]- Audio-Ausgang über den [PHONES]-Anschluss Schalter aus. kann mit dem [A/V Set] B [Monitor]-Symbol oder [MONITOR dem [MONITOR]-Auswahlschalter am Kamera- SELECT]- überwachende...
  • Seite 160: Anschließen Der Kabelfernbedienung

    Anschließen der Anschluss einer Kabelfernbedienung Fernbedienung Sie können die Funktionen dieses Geräts mit einer Die Schalterfunktionen am Kamera-Recorder Fernbedienung bedienen. können mit der Fernbedienung konfiguriert werden. Notiz : * Unterstützte Fernbedienungen: RM-LP25U, Wenn Bedienelemente am Kamera-Recorder RM-LP55U, RM-LP20G und der Fernsteuerungseinheit gleichzeitig bedient werden, hat die Tastenfunktion der 1 Schließen Sie der Fernsteuerungseinheit Fernbedienung Vorrang vor dem Kamera-...
  • Seite 161 Vorsichtsmaßnahmen bei der Verwendung der Fernbedienung Wenn Bedienelemente am Kamera-Recorder und der Fernsteuerungseinheit gleichzeitig bedient werden, hat die Tastenfunktion der Fernbedienung Vorrang vor dem Kamera- Recorder. Mit der Fernsteuerungseinheit können keine Scharfstellungs- und Zoomfunktionen ausgeführt werden. Die Verschlusszeit kann sich von dem am Kamera-Recorder angezeigten Wert leicht unterscheiden.
  • Seite 162: Über Die Fernbedienung Steuerbare Funktionen

    Über die Fernbedienung P: Verfügbar Funktion -: Nicht steuerbare Funktionen verfügbar BLACK PAINT IRIS CONTROL RM-LP25U Iris F Value Display P: Verfügbar MASTER BLACK Funktion -: Nicht TALLY (LED) verfügbar CALL*4 SHUTTER NORMAL PREVIEW 1/100*1, 1/120*2 AUTO KNEE 1/250 KNEE POINT 1/500 BARS 1/1000...
  • Seite 163 P: Verfügbar P: Verfügbar Funktion Funktion -: Nicht -: Nicht verfügbar verfügbar IRIS MANUAL, AUTO TALLY (LED) (ROT: PGM) AUTO IRIS LEVEL, (GRÜN: PVM) MANUAL IRIS LEVEL PREVIEW ZOOM WIDE, STOP, TELE CALL*4 FOCUS NEAR, STOP, FAR TALLY(PGM) Hinterer Eingang H.PHASE TALLY(PVW) Hinterer Eingang...
  • Seite 164: Eingang Von Sdi-Signalen Von Einem Externen Gerät A B

    Eingang von SDI-Signalen P: Verfügbar Funktion -: Nicht von einem externen Gerät verfügbar SHUTTER OFF, 1/100*1, 1/120*2, 1/250, 1/500, 1/1000, 1/2000, 1/4000, Dieser Kamera-Recorder besitzt einen [SDI IN]- 1/10000 Anschluss an der Seite, um HD/SD-SDI-Signale V.SCAN von einem externen Gerät auf die SD-Karte aufzunehmen.
  • Seite 165: Eingang Von Externen Synchronisationssignalen (Genlock)

    Eingang von externen 5 Starten und stoppen Sie die Aufnahme am Synchronisationssignalen Kamera-Recorder. Die eingegebenen Signale werden im HD- (Genlock) SDI/SD-SDI-Format von den Video- Ausgangsanschlüssen ausgegeben. „SDI IN Z“ erscheint auf der Bildanzeige. Ein [GENLOCK]-Anschluss ist an der Seite des Kamera-Recorders verfügbar.
  • Seite 166: Für Digitale Signale (Sdi) Eingang A B

    Nur H (Horizontal) oder V (Vertikal) Genlock- 1 Stellen Sie den Kamera-Recorder in den Funktionen sind auf diesem Kamera-Recorder Kamera-Modus. verfügbar. Er hat keine Sperrfunktion für SC (Sub- (A S. 14 [Betriebsmodus] ) Carrier). Während des Umschaltens, z. B. wenn 2 Stellen Sie [Genlock Input] auf „BNC“.
  • Seite 167: Anpassen Der H-Phase

    o Zu synchronisierende Phasenparameter 1 Stellen Sie den Kamera-Recorder in den Die zu synchronisierenden Phasenparameter können Kamera-Modus. je nach Eingangssynchronisationssignal und (A S. 14 [Betriebsmodus] ) Ausgangsvideosignal variieren. 2 Stellen Sie [Genlock Input] auf „SDI“. Eingang Stellen Sie [A/V Set] B [Video Set] B [Genlock Synchronisationssignal Input] auf „SDI“.
  • Seite 168: Anzeige Von Rückführungsvideos Von Einem Externen Gerät A B

    Anzeige von Notiz : Rückführungsvideos von Wenn das Rückführungsvideo im Vollbildmodus angezeigt wird, sind die einem externen Gerät A folgenden Anzeigen und Bedienungen deaktiviert. Zebra-Anzeige Skin Detail-Betrieb Spot Meter-Anzeige Das Rückführungsvideo eines externen Geräts Focus Assist-Funktion (ACCU-Focus- (Schalter, usw.) kann im Sucher oder auf dem Betrieb) LCD-Monitor des Kamera-Recorders angezeigt Aspect Marker-Anzeige...
  • Seite 169 Anschlussbeispiel Studiosystem Notiz : Einzelheiten zur Verbindung mit einer Fernbedienung finden Sie in der Bedienungsanleitung der Fernbedienung. VF-HP840U funktioniert nicht, auch wenn eine Verbindung zu diesem Kamera-Recorder besteht. Headset (Beyerdynamic) Remote Control Unit Studio Viewfinder RM-LP25U VF-HP790G Headset (Beyerdynamic) 26-pin Kamerakabel VC-P110U (5m) VC-P112U (20m) VC-P113U (50m)
  • Seite 170: Funktionen Der Netzwerkverbindung

    Funktionen der View Remote Über einen Webbrowser können Sie mithilfe von Netzwerkverbindung Geräten, wie Smartphone, Tablet-Computer oder PC die live angezeigten Bilder prüfen und Fernbedienungsschritte der Kamera ausführen. Die Netzwerkfunktion kann nach dem Anschließen (A S. 186 [View Remote-Funktion] ) eines der folgenden Adapter am [HOST]-Anschluss auf der Geräterückseite genutzt werden.
  • Seite 171: Kameraeinrichtung Für Die Netzwerkverbindung

    Kameraeinrichtung für die Verbindung per WLAN herstellen Netzwerkverbindung Verbindung über einen Zugangspunkt 1 Schließen Sie je nach beabsichtigter Nutzung einen geeigneten Adapter an den [HOST]- 1 Nehmen Sie die Einstellung am Kamera- Recorder vor und rufen Sie den [Wizard]- Anschluss auf der Rückseite des Kamera- Recorders an.
  • Seite 172: P2P-Verbindung

    P2P-Verbindung Sie können über Geräte, wie Smartphone, Tablet- Computer oder PC, auf die Webfunktion dieses Network Kamera-Recorders zugreifen. Type SSID 1 Auf dem [Wizard]-Bildschirm wird Security Type [Wireless LAN] angezeigt. Passphrase IP Address MAC Address Available Adapter Live Streaming 4 Wählen Sie aus der Liste mit Zugangspunkten (Smartphone, Tablet- Wireless LAN Computer, PC usw.) SSID aus und geben...
  • Seite 173: Verbindung Über Ein Lan-Kabel Herstellen

    Verbindung über ein LAN-Kabel herstellen Verbindung über einen Mobilfunkadapter herstellen Mithilfe eines Ethernet-Hubs können Sie ein Gerät, wie z. B. Smartphone, Tablet-Computer oder PC, direkt mit Sie können die FTP-Funktion und die Live- dem Kamera-Recorder verbinden, um auf die Web- Streaming-Funktion nutzen, indem Sie einen Funktionen des Kamera-Recorders zuzugreifen.
  • Seite 174: Importieren Von Metadaten

    Importieren von Konfigurieren des Servers für das Herunterladen Metadaten Zur Festlegung der Einstellungen (Servername, Benutzername, Passwort, usw.) für Verbindung Sie können eine Metadaten-Einstellungsdatei zum FTP-Server zum Herunterladen der (XML-Format) vom FTP-Server herunterladen und Metadaten ebenso wie der Pfad der herunter zu Metadaten im Kamera-Recorder speichern.
  • Seite 175: Importieren Von Metadaten

    Importieren von Metadaten 3 Wählen Sie im Bestätigungsfenster [Import] und drücken Sie dann die Set- Laden Sie die Metadaten-Einstellungsdatei (XML- Format) vom FTP-Server herunter. Taste (R). Der Import beginnt. 1 Wählen Sie [Main Menu] B [System] B Ist der Import abgeschlossen, wird die [Network] B [Import Metadata] und drücken Bildschirmanzeige wieder hergestellt, bevor Sie die Set-Taste (R).
  • Seite 176: Hochladen Eines Aufgenommenen Videoclips

    Hochladen eines 2 Bewegen Sie den Cursor auf den aufgenommenen Videoclips hochzuladenden Clip. Benutzen Sie die Pfeiltaste (JKH I), um den Cursor zu dem Clip zu bewegen, den Sie hochladen möchten. Hochladen von auf SD-Karte aufgenommenen Clips auf einen voreingestellten FTP-Server. Konfigurieren des FTP-Servers für das Hochladen Zur Festlegung der Einstellungen (Servername,...
  • Seite 177 5 Hochladen abgeschlossen. Notiz : Wurde das Hochladen abgeschlossen, erscheint Um das Hochladen zu stoppen, drücken Sie die Set- „Successfully Completed.“ auf dem Bildschirm. Taste (R). Drücken Sie die Set-Taste (R), um zum Wählen Sie im Bestätigungsbildschirm [Yes] und Miniaturbildanzeigebildschirm zurückzukehren. drücken Sie die Set-Taste (R), um das Hochladen zu stoppen und zum Miniaturbildanzeigebildschirm zurückzukehren.
  • Seite 178: Verbindung Über Einen Webbrowser

    Verbindung über einen 4 Hochladen abgeschlossen. Wurden alle Clips erfolgreich hochgeladen, wird Webbrowser „Successfully Completed.“ angezeigt. Drücken Sie die Set-Taste (R), um zum Miniaturbildanzeigebildschirm zurückzukehren. Sie können mit Geräten wie Smartphone, Tablet- Wurden die Clips nicht erfolgreich hochgeladen, Computer oder PC über einen Webbrowser auf die werden die folgenden Fehler eingeblendet.
  • Seite 179: Bearbeiten Von Metadaten

    Bearbeiten von Metadaten 3 Geben Sie Benutzernamen und Passwort ein. Geben Sie den Benutzernamen (prohd) und Sie können die Metadaten erstellen, die einer das Passwort (voreingestelltes Passwort: aufgenommenen Datei hinzugefügt werden sollen, 0000) im Anmeldungsbildschirm ein, um die oder die Metadaten eines aufgenommenen Clips Hauptseite der Kamera aufzurufen.
  • Seite 180: Clip Metadata

    Clip Metadata 3 Bearbeiten von Metadaten Sie können über den Webbrowser von Geräten wie A Geben Sie Daten in die erforderlichen Felder Smartphone, Tablet-Computer oder PC auf die ein. Bearbeitungsseite der Metadaten zugreifen und B Berühren Sie bzw. klicken Sie nach erfolgter die Metadaten anzeigen bzw.
  • Seite 181 o Umschalten über einen Webbrowser Notiz : A Sie sehen eine Meldung, die „It is necessary Werden Menü oder Status angezeigt, wird die Anzeige des Bestätigungsbildschirms to change the camera mode to "Remote Edit zurückgehalten. Mode". Change the mode.“ auf dem Schließen Sie das Menü...
  • Seite 182: Bearbeiten Der Metadaten Ausgewählter

    7 Berühren Sie bzw. klicken Sie im Notiz : Bestätigungsbildschirm auf [OK]. Mithilfe der Registerkarten [Slot A] und [Slot B] Die Aktualisierung der Metadaten beginnt. können Sie den angezeigten Steckplatz Nach erfolgter Aktualisierung wird „Renewal wechseln. of clip metadata is succeeded.“ Sie können den [J-30]- oder [K+30]-Tab eingeblendet.
  • Seite 183: Hochladen Eines Aufnahme-Clips Über Einen Webbrowser

    Hochladen eines o Umschalten über einen Webbrowser Aufnahme-Clips über A Sie sehen eine Meldung, die „It is necessary to change the camera mode to "Remote Edit einen Webbrowser Mode". Change the mode.“ auf dem Webbrowser anzeigt. Hochladen von auf SD-Karte aufgenommenen Clips auf einen voreingestellten FTP-Server.
  • Seite 184 7 Wählen Sie eine Methode zum Hochladen Notiz : der Clips. Werden Menü oder Status angezeigt, wird die Anzeige des Bestätigungsbildschirms zurückgehalten. Schließen Sie das Menü am Kamera- Recorder, falls es angezeigt wird. Schließen Sie die Statusanzeige am Kamera-Recorder, falls sie angezeigt wird. Drücken Sie am Kamera-Recorder die Set- Taste (R), während sich das Gerät im Remote Edit Mode befindet, wird der...
  • Seite 185 8 Wählen Sie den Clip-Server und starten Sie Notiz : das Hochladen. Um die Übertragung zu stoppen, tippen Nach der Auswahl des Servers, zu dem die (klicken) Sie die [Stop]-Taste. Tippen (Klicken) Clips hochgeladen werden, erscheint ein von [Yes] auf dem Bestätigungsbildschirm Hochlade-Bildschirm.
  • Seite 186: View Remote-Funktion

    View Remote-Funktion 9 Hochladen abgeschlossen. Wurde das Hochladen abgeschlossen, erscheint „Complete“ auf dem Bildschirm. Über einen Webbrowser können Sie mithilfe von Geräten wie Smartphone, Tablet-Computer oder PC die live angezeigten Bilder prüfen und die FTP Upload folgenden Fernbedienungsschritte ausführen. Starten/Stoppen der Aufnahme Zoomen Successfully Completed.
  • Seite 187: Registrieren/Löschen Des Voreingestellten Zooms

    Registrieren/Löschen des A Schaltfläche für den Seitenwechsel voreingestellten Zooms Tippen (Klicken) Sie, um zu Bildschirmen wie [Planning Metadata], [Clip List], [Settings] zu Registrieren des voreingestellten Zooms gelangen. B Bildschirm Live-Ansicht Sie können 3 beliebige Zoompositionen Zeigt die Live-Bilder an. registrieren. Berühren Sie ein Live-Bild, um Informationen 1 Schalten Sie in den Modus Registrieren des einzublenden bzw.
  • Seite 188 Löschen einer voreingestellten Zoomposition 4 Registrieren Sie [B] und [C] auf die gleiche 1 Schalten Sie in den Modus Löschen des Art und Weise. voreingestellten Zooms. Nachdem die drei Positionen A, B und C Wenn Positionen für [A], [B] und [C] registriert sind, registriert wurden, werden die Positionen der schalten Sie durch Berühren bzw.
  • Seite 189: Kamerasteuerungsfunktion

    Kamerasteuerungsfunktion Sie können die Kamera steuern, indem Sie über einen Webbrowser auf Geräten wie Smartphone, Tablet-Computer oder PC darauf zugreifen. Sie können für jeden Punkt die folgenden Bedienschritte ausführen. HM890 HM890 C ZOOM Ermöglicht das Zoomen. A REC Zur Durchführung von Aufnahmestart oder Aufnahmepause.
  • Seite 190: Ändern Der Einstellungen Über Einen Webbrowser

    Ändern der Einstellungen E USER SWITCH Sie können die Benutzertasten aktivieren oder über einen Webbrowser deaktivieren, denen eine Funktion zugewiesen ist. Über einen Webbrowser auf Geräten wie Smartphone, Tablet-Computer oder PC können Sie die netzwerkbezogenen Einstellungen dieses Kamera-Recorders ändern. 1 Öffnen Sie die Hauptseite der Kamera. Zugriff auf die Seite über einen Webbrowser mit einem Gerät wie z.
  • Seite 191: Ändern Der Einstellungen Der View Remote-Funktion

    Ändern der Einstellungen der View A View Remote Remote-Funktion Einstellungen für die Bedienung von View Zum Durchführen von Einstellungen für die Remote. Benutzung der View Remote-Funktion. B Connection Setup Netzwerkbezogene Einstellungen. Sie können die Einstellungen für jeden voreingestellten Menüpunkt im [Wizard]- Bildschirm des Kamera-Recorders ändern.
  • Seite 192: Ändern Von Connection Setup

    Ändern von Connection Setup D Einstellungen während der Verwendung von WLAN Sie können die Einstellungen für jeden voreingestellten Menüpunkt im [Wizard]- Bildschirm des Kamera-Recorders ändern. Können die Menüpunkte nicht auf einer einzigen Seite angezeigt werden, müssen Sie nach unten scrollen, um die übrigen Menüpunkte anzuzeigen.
  • Seite 193: Ändern Der Einstellungen Von Clip Server

    Ändern der Einstellungen von Clip Speichern der Einstellungsdatei für Server Verbindungen Sie können am Server und an den 1 Wählen Sie [Main Menu] B [System] B Verzeichniseinstellungen direkte Änderungen [Network]/[Settings] B [Connection Setup] vornehmen, die Sie unter [Main Menu] B [System] und drücken Sie die Set-Taste (R).
  • Seite 194: Lesen Der Einstellungsdatei Für Verbindungen

    Lesen der Einstellungsdatei für 5 Wählen Sie [Store] und drücken Sie die Set- Verbindungen Taste (R). 1 Wählen Sie [Main Menu] B [System] B [Network]/[Settings] B [Connection Setup] und drücken Sie die Set-Taste (R). 2 Wählen Sie [Load] und drücken Sie die Set- Taste (R).
  • Seite 195: Löschen Der Einstellungen Für Verbindungen

    Live-Streaming Löschen der Einstellungen für Verbindungen durchführen 1 Wählen Sie [Main Menu] B [System] B [Network]/[Settings] B [Connection Setup] Durch Kombination mit einem Decodergerät oder und drücken Sie die Set-Taste (R). einer PC-Anwendung, die Live-Streaming unterstützt, können Sie Audio und Video über das 2 Wählen Sie [Delete] und drücken Sie die Netzwerk streamen.
  • Seite 196: Verteilung Einstellen

    Verteilung einstellen 4 Stellen Sie die Parameter ein, die mit dem Verteilungsprotokoll verbunden sind. 1 Stellen Sie die [Record Format] Stellen Sie jeden der [Main Menu] B [System] entsprechend der Auflösung und Bildrate B [Network]/[Settings] B [Live Streaming Set] des zu verteilenden Videos ein. B [UDP/TCP Settings]/[RTSP/RTP Settings]/ [ZIXI Settings]-Parameter ein.
  • Seite 197 Notiz : Sie können „Live Streaming“ auch einer Benutzertaste zuweisen. (A S. 38 [Zuordnung von Funktionen zu den Benutzer-Tasten] ) Sie können den Status der Verteilung auf dem LCD-Monitor betrachten. (A S. 146 [Live-Streaming-Markierung] ) Symbol Status Verteilung läuft (gute Verbindungsqualität) Blinkt, wenn Verteilung startet (Rot)
  • Seite 198: Fehlermeldungen Und Maßnahmen

    Fehlermeldungen und Maßnahmen Je nach Fehlerstatus gelten für LCD-Monitor und Sucherbildschirm die folgenden Warnanzeigen der Signallampe und der entsprechende Warnton. Notiz : Dieser Kamera-Recorder verwendet einen Mikrocomputer. Störungen aus externen Quellen können ihn an der korrekten Funktion hindern. In diesem Falle schalten Sie den Kamera-Recorder aus und dann wieder ein.
  • Seite 199: Liste Der Ftp-Übertragungsfehler

    Fehlermeldung Status Maßnahme Record Format Incorrect Videoformat der Datei für die Clip- Stellen Sie [WResolution] und [WFrame Prüfung unterscheidet sich von der & Bit Rate] richtig ein. aktuellen Einstellung für [WResolution] (A S. 129 [ W Resolution ] ) und [WFrame & Bit Rate]. (A S.
  • Seite 200 Fehlermeldung Status Maßnahme Access Denied. Zugriff verweigert. Passen Sie die Einstellungen für Server und Port von [Metadata Server] oder [Clip Server] an. (A S. 136 [ Metadata Server ] ) (A S. 136 [ Clip Server ] ) Invalid Username or Password. Authentifizierung für die Anmeldung Passen Sie die Einstellungen für am FTP-Server fehlgeschlagen.
  • Seite 201: Verzeichnis Der Fehleranzeigen Für Live-Streaming

    Verzeichnis der Fehleranzeigen für Live-Streaming Die folgenden Fehlermeldungen werden angezeigt, wenn die Live-Streaming-Einstellung nicht korrekt ist oder wenn die Verbindung während des Live-Streamings verlorengeht. Fehlermeldung Status Maßnahme Invalid Address. Das Format der IP-Adresse ist Geben Sie die IP-Adresse oder nicht korrekt. den Hostnamen des Ziels Der Domain-Name kann nicht in korrekt ein.
  • Seite 202: Blinken Der Signallampe

    Blinken der Signallampe Die Signallampe blinken wenn der verbleibende Speicherplatz auf der SD-Karte oder die Akkuleistung zu niedrig ist. (Gilt sowohl für die vorderen als auch hinteren Kamerakontrolllampen) Blinkmodus Verbleibende Akkuleistung/SD-Karten-Speicherplatz Blinkt langsam Akkuleistung ist niedrig (Ein Mal pro Sekunde) Verbleibende Aufnahmezeit auf der SD-Karte beträgt weniger als 3 Minuten (während der Aufnahme) Wenn eine Fehlfunktion während des Live-Streamings auftritt...
  • Seite 203 Symptom Maßnahme Kein Sound während der Wurde der momentan wiedergegebene Clip im variablen Wiedergabe. Bildaufzeichnungsmodus aufgenommen? (A S. 89 [Variable Bildaufzeichnung] ) Die Bilder auf dem LCD- Stellen Sie die Helligkeit des LCD-Monitors und des Suchers neu ein. Monitor und Sucherbildschirm Steht der [ND FILTER]-Schalter auf „1/64“? erscheinen dunkel oder Ist die Blendenöffnung geschlossen?
  • Seite 204 Symptom Maßnahme Falsche Anzeige im Sucher. Wurde für den verwendeten LCD-Monitor unter [LCD/VF] B [LCD + VF] die Option „Off“ gewählt? (A S. 116 [ LCD + VF ] ) Die tatsächliche Die aufnehmbare Zeit kann je nach Aufnahmebedingungen und Motiv Aufnahmedauer ist geringer kürzer sein.
  • Seite 205: Technische Daten

    Technische Daten Anschlussabschnitt Video/Audio Allgemein Parameter Beschreibung Parameter Beschreibung [HD/SD SDI OUT] Anschluss (BNC) Betrieb Wenn Sie eine externe HD-SDI Erfüllt SMPTE 292 M Stromquelle verwenden: (1080i/720p) DC 10,5 V bis 17,0 V SD-SDI Erfüllt SMPTE 259 M Bei Verwendung eines Akkus: 3G-SDI Erfüllt SMPTE 424 M DC 14,4 V (Anton/Bauer, IDX)
  • Seite 206 Speicherabschnitt Sonstiges Parameter Beschreibung Parameter Beschreibung Unterstützte SDHC/SDXC Speicherkarte [GENLOCK]- 1,0 V (p-p), 75 K Medien (Klasse 4/6/10) Anschluss * Klasse 4 unterstützt nur AVCHD/SD/Webformate. [DEVICE]-Anschluss Mini USB-B-Typ, USB 2.0, miniB, nur Slave-Funktion Steckplätze (Massenspeicherklasse) [HOST]-Anschluss USB Typ A, USB2.0, nur für Video/Audio Netzwerkverbindungsfunktion, 5 V/0,5 A...
  • Seite 207 Zubehör Parameter Beschreibung HD-Modus (MOV: H.264) Zubehör Video- QuickTime-Dateiformat Garantiekarte (nur U-Modell) Aufnahmedateiformat Antireflexfolie Video BEDIENUNGSANLEITUNG XHQ-Modus MPEG-4 AVC/H.264, 50 Mbps Dokumente und Software-Disk 1920 x 1080/59,94p, 59,94i, 29,97p, 23,98p, 50p, 50i, 25p Sucher UHQ-Modus MPEG-4 AVC/H.264, 35 Mbps Mikrofon (Max.) Objektiv A C 1920 x 1080/59,94i, 30p, 23,98p,...
  • Seite 208 Maßblatt (Einheit: mm) GY-HM890U/GY-HM890CHU/GY-HM850U/GY-HM850CHU (VF MOVE) (166) (S.PAD MOVE) 185.5 Technische Daten...
  • Seite 209 GY-HM890E/GY-HM890CHE/GY-HM850E/GY-HM850CHE (VF MOVE) (166) (S.PAD MOVE) 185.5 * Technische Daten und das Erscheinungsbild des Geräts können im Sinne einer stetigen Produktverbesserung ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Technische Daten...
  • Seite 210: Index

    Index Akku ............. 11, 27 GPS ..........11, 78, 143 Antireflex-Folie ........... 26 H Hautdetailfunktion ........151 Auflösung ..........46 Helligkeitsanpassung ........ 53 Aufnahmezeit ..........39 Histogramm ........80, 119 Aufnehmen ..........45 Intervallaufzeichnung ......... 88 Auswahl mehrerer Clips ......96 Kabelgebundene Fernbedienung ....
  • Seite 211 Statusbildschirm ........ 33, 149 Studiosystem ........... 168 Sucher ........11, 28, 32, 36 Testbild ............ 151 Timecode ........68, 69, 74 Timecodegenerator ........69 Timecode-Wiedergabe ......94 Umschalten der Verschlusszeit ....56 USB-Modus ......... 15, 34, 156 User-Bit ............. 68 Variable Bildaufzeichnung ......
  • Seite 212 LST1584-002A © 2014 JVC KENWOOD Corporation...

Inhaltsverzeichnis