Seite 3
Model Order no H7-series (Bulls eye 7) H9-series (Bulls eye 9) H6-series H31-series H64-series, red, black (Bull´s Eye 6 Shotgunner) HY6/V H64-series, military green (Bull´s Eye 6 Shotgunner) HY6/V GN H61FA/V, military green HY6/V GN H10-series (Bulls eye 10) HY10...
Seite 4
Model Frequency 1000 2000 4000 8000 Mean att. 11.2 17.4 29.7 36.2 37.3 34.7 35.7 H31A Stand. dev. 33 dB 25 dB 15 dB 27 dB 190 g / 6.7 Oz. 13.6 27.2 33.1 33.7 31.5 32.0 Model Frequency 1000 2000 4000 8000 Mean att.
Seite 5
Hearing protectors DA 5-6 9-10 ET 11-12 FI 13-14 FR 15-16 EL 17-18 HU 19-20 IS 21-23 IT 24-25 LT 26-27 LV 28-29 NL 30-31 NO 32-33 PL 34-35 PT 36-37 RO 38-39 RU 40-41 SK 42-43 SL 44-45 SV 46-47 TR 48-49...
Seite 6
5. Cups with smooth inner surface which is easy to clean. THE PELTOR HEARING PROTECTOR RANGE H7 For demanding noisy environments, designed to offer best attenuation even at low frequencies. Suitable for tough conditions such as underground mines, the steel industry etc. Sealing cups filled with fluid and foam.
Seite 7
NOTE that if these recommendations are not followed, both attenuation and function may be impaired. ATTENUATION DATA Attenuation data for Peltor Hearing Protectors tested and approved in strict accordance with European Standard EN 352-1:1993. 1. Weight. 2. Frequency (Hz). 3. Mean rating, attenuation (dB). 4. Standard deviation (dB) * Examination certificate issued by INSPEC Certification Ltd, Aylesbury, HP22 5LQ England.
Seite 8
5. Hladká vnitřní strana anatomicky vytvarovaných tlumičů usnadňuje čištění. PŘEHLED VYBAVENÍ PRO OCHRANU SLUCHU PELTOR H7 Pro náročné používání v hlučných prostředích, určené i k tlumení hluku nízkých frekvencí. Zvláš vhodné do dolů a pro pracoviště v oblasti těžkého průmyslu. Tmavě zelený kryt, těsnící...
Seite 9
HODNOTY TLUMENÍ Hodnoty tlumení tlumičů hluku Peltor, prozkoušených a schválených v souladu s ev- ropskou normou EN 352-1:1993. 1. Váha, 2. Frekvence (Hz), 3. Prům. hodnota tlumení (dB), 4. Povolená odchylka (dB).
Seite 10
5. Kop med glat indvendig side, som er nem at rengøre. PELTORS HØREVÆRNSPROGRAM H7 For krævende støjmiljøer. Udformet for bedste dæmpning også ved lave frekvenser. Velegnet i svære miljøer, f.eks. miner, stålindustri m.m. Med væske- og skumfyldte tætningsringe. H9 En alsidig allroundkop, som er blevet standard inden for industrien. Lav vægt og god tilpasning til hovedets form.
Seite 11
• Anvendelse af hygiejneovertræk på tætningsringene kan påvirke høreværnets akustiske funktion. BEMÆRk! Hvis disse anbefalinger ikke følges, kan dæmpning og funktion forringes. DÆMPNINGSVÆRDIER Dæmpningsværdier for Peltor høreværn testet og godkendt i henhold til Europastandard EN 352-1: 1993. 1. Vægt 2. Frekvens (Hz) 3.
FÜR PELTOR GIBT ES kEINE kOMPROMISSE Alle Gehörschutzprodukte aus dem Hause Peltor werden für die individuellen Anforderungen der Benutzer entworfen, entwickelt und getestet. Es gibt Gehörschützer mit Kopfbügel, Nackenbügel, Kinnbügel und faltbarem Bügel mit einer Helmbefestigungsmöglichkeit, daran kann man auch noch ein Visier oder einen Nackenschutz befestigen.
ACHTUNG! Wenn diese Empfehlungen nicht befolgt werden, können Dämmwirkung Funktion beeinträchtigt werden. DÄMMWERTE Dämmwerte für Peltor Gehörschutz, gemessen und genehmigt gemäß der europäischen Norm EN352 -1:1993. 1. Gewicht. 2. Frequenz (Hz). 3. Mittlerer Dämmwert (dB). 4. Standardabweichung (dB). * Prüfzeugnis ausgestellt vom INSPEC-Certifcation Ltd, Aylesbury, HP 22 SLQ, ENGLAND ID.-Nr. 0194.
5. Orejera con interior liso, fácil de limpiar. PROGRAMA DE PRODUCTOS PELTOR PARA PROTECCIÓN AURICULAR H7 Para entornos bulliciosos exigentes, diseñado para lograr la máxima atenuación incluso de bajas frecuencias. Apropiado en entornos difíciles como minas, industrias metalúrgicas, etc. Aros de estanqueidad rellenos con líquido y espuma.
Seite 15
VALORES DE ATENUACIÓN Valores de atenuación de la protección auricular Peltor, probados y aprobados según la Normativa Europea EN 352-1:1993. 1. Peso. 2. Frecuencia (Hz). 3. Atenuación promedio (dB). 4. Desviación estándar (dB)
Seite 16
5. Sileda sisepinnaga katted, mida on kerge puhastada. PELTORi KUULMISKAITSETE VALIK H7 Tugeva müraga keskkondadele, konstrueeritud nii, et parim summutamine tagatakse ka ma- dalatel sagedustel. Sobivad raskete tingimuste puhul (nt maa-alused kaevandused, terasetööstus jms). Katted täidetud vedeliku ja vahuga.
Seite 17
kinni ja reguleerige mõlema katte kõrgust võrdselt kummalgi pool, kuni need istuvad tihedalt ja mugavalt. (E:3) Pearihm peab jooksma otse üle pealae. Kaelapael: Eraldi kasutamiseks koos või ilma kiivrita või kõrvakateteta. (F:1) Asetage kõrvakat- ted üle kõrvade nii, et kõrvapadjad kataksid neid üleni. (F:2) Reguleerige pearihmaga mõlema kõrvakatte kõrgust nii, et need istuksid tihedalt ja mugavalt.
Seite 18
5. Kuvussa sileä sisäpinta, joka on helppo puhdistaa. PELTOR kUULONSUOjAINVALIkOIMA H7 Vaativiin meluympäristöihin, muotoiltu vaimentamaan myös matalilla taajuuksilla. Sopii vaikeisiin ympäristöihin, kuten kaivoksiin, terästeollisuuteen jne. Neste- ja vaahtotäytteiset tiivisterenkaat. H9 Monipuolinen yleiskypärä, josta on tullut standardi eri teollisuudenaloilla. Kevyt ja sopii hyvin pään muotoon.
Seite 19
• Hygieniasuojien asennus tiivisterenkaisiin saattaa vaikuttaa suojaimen akustiseen suorituskykyyn. HUOM! Näiden suositusten laiminlyönti voi heikentää suojaimien vaimennustehoa ja toimivuutta. VAIMENNUSARVOT Eurooppalaisen standardin EN 352-1:1993 mukaisesti testattujen ja hyväksyttyjen Peltor-kuulon- suojaimien vaimennusarvot. 1. Paino 2. Taajuus (Hz) 3.
5. Coquille ergonomique avec surface interne lisse, facile à nettoyer. PROGRAMME PELTOR EN PROTECTION ANTI-BRUIT H7 Pour des environnements bruyants et contraignants, conçue pour une atténuation maximale même à basses fréquences. Convient pour des environnements difficiles comme les mines, les aciéries etc.
Seite 21
ATTENTION! Si ces recommandations ne sont pas suivies, l’atténuation et le l’efficacité de la protection anti-bruit peuvent être réduites. VALEURS D´ATTENUATION Valeurs d´atténuation des protections anti-bruit Peltor testées et certifiées conformes aux normes euro- péennes EN 352-1:1993. 1. Poids. 2. Fréquence (Hzl). 3. Valeur moyenne d’atténuation (dB). 4. Ecart type (dB) * Certificat de vérification émis par INSPEC Certification LTD, Aylesbury, HP22 5LQ Angleterre.
Seite 24
5. Sima, könnyen tisztítható belső felületű kagylók. A PELTOR HALLÁSVÉDŐ TERMÉKCSALÁD H7 Erős zajjal járó munkakörnyezethez, alacsony frekvenciájú hangok esetén is a legjobb csillapítást nyújtja. Nehéz munkakörülmények között, például föld alatti bányákban, acéliparban, stb. alkalmazható, habbal és folyadékkal töltött hangszigetelő kagylók.
Seite 25
MEGJEGYZÉS: Az útmutatások figyelmen kívül hagyása a zajcsillapítási és egyéb funkciók gyengülésével járhat. ZAJCSILLAPÍTÁSI ADATOK A Peltor hallásvédő készülékek csillapítási értékeinek vizsgálata és jóváhagyása az EN 352- 1:1993 európai szabvány vonatkozó részeinek megfelelően történt. 1. Súly. 2. Frekvenciaérték (Hz). 3. Átlagos csillapítási érték (dB). 4. Szórás (dB) * A vizsgálati tanúsítványt kiadta: INSPEC Certification Ltd, Aylesbury, HP22 5LQ, Nagy-Bri-...
Seite 26
5. Skálar eru sléttar a› innan og au›velt a› hreinsa. PELTOR HEYRNARVERNDARLÍNAN H7 Til nota í miklum háva›a, ger› til a› ná bestu hljó›deyfingu, einnig á lágri tí›ni. Hentar vi› erfi›ar a›stæ›ur, eins og í námum, stálverum o.fl.h. Vökvi og svampur í fléttihringum.
Seite 27
• Séu einnota hlífar settar yfir þéttihringina geta þær haft áhrif á hljómburð í heyrnarhlífunum. ATH: Sé ekki fari› eftir flessum lei›beiningum getur fla› dregi› úr hljó›deyfingu og nothæfni heyr- narhlífanna. HLjó‹DEYFINGARGILDI Hljó›deyfingargildi Peltor heyrnarhlífa sem prófa›ar voru og samflykktar nákvæmlega eins og krafist er í Evrópusta›li EN 352-1:1993 1. flyngd 2. Tí›ni (Hz) 3.
Seite 28
5. Coppa con interno liscio facile da pulire. PROGRAMMA DI PROTEzIONE DELL’UDITO PELTOR H7 Per ambienti con elevati livelli di rumore, studiate per la massima attenuazione anche alle basse frequenze. Ideali per ambienti difficili quali miniere, industrie siderurgiche ecc. Auricolari imbottiti di liquido e schiuma.
Seite 29
NOTA! Il mancato rispetto di tali raccomandazioni può comportare una riduzione della protezione di attenuazione e del funzionamento. DATI DI ATTENUAzIONE Dati di attenuazione delle cuffie antirumore Peltor collaudate ed omologate in base alla norma comunitaria EN 352-1:1993 1. Peso. 2. Frequenza (Hz). 3. Valore medio di attenuazione (dB). 4. Deviazione standard (dB)
5. Kaušeliai su lygiu vidiniu paviršiumi, kurį lengva išvalyti. PELTOR KLAUSOS APSAUGOS ĮRENGINIŲ SERIJOS H7 Skirti triukšmingoms aplinkoms, sukurti tam, kad puikiai slopintų net žemo dažnio garsus. Tinka sudėtingoms sąlygoms, pvz., požeminėms kasykloms, plieno pramonei ir t. t. Sandarinimo kaušeliai pildyti skysčiu ir putplasčiu.
Seite 31
ATMINKITE, kad nesilaikant šių instrukcijų, gali blogiau veikti tiek triukšmo slopinimo, tiek kitos funkcijos. SLOPINIMO DUOMENYS Peltor klausos apsaugos įrenginio slopinimo duomenys yra patikrinti ir patvirtinti griežtai laikantis Europos standarto EN 352-1:1993. 1. Svoris. 2. Dažnis, Hz. 3. Vidutinis našumas, slopinimas, dB. 4. Standartinis nuokrypis, dB * Patikrinimo sertifikatą...
Seite 32
5. Austiņas ar viegli tīrāmu un gludu iekšējo virsmu. PELTOR DZIRDES AIZSARGIERĪČU KLĀSTS H7 lietojams skaļā apkārtnē; izstrādāts, lai piedāvātu vislabāko skaņas stipruma samazinājumu pat zemās frekvencēs. Piemērojams lietošanai smagos apstākļos, piemēram, pazemes raktuvēs, metāla industrijā utt. Blīvējuma korpusi pildīti ar šķidrumu un putām.
IEVēROJIET! Ja šos ieteikumus neņem vērā, var rasties gan skaņu stipruma mazinātāja, gan ierīces darbības bojājumi. SKAŅAS STIPRUMA SAMAZINĀJUMA DATI Skaņas stipruma samazinājuma dati Peltor dzirdes aizsargierīcei pārbaudīti un apstiprināti stingrā saskaņā ar Eiropas Standartu EN 352-1:1993. 1. Svars. 2. Frekvence (Hz). 3. Vidējais skaņas stipruma samazinājums (dB). 4. Standarta novirze (dB) * Pārbaudes sertifikāts izdots SIA INSPEC Certification, Aylesbury, HP 22 5LQ Apvienotā...
5. Kap met vlakke binnenkant, eenvoudig te reinigen. PELTOR PROGRAMMA GEHOORBESCHERMERS H7 Voor veeleisende luidruchtige milieus, geconstrueerd voor optimale demping zelfs bij lage frequenties. Geschikt voor zware milieus, zoals in de mijnbouw, de staalindustrie enz. Voorzien van afdichtringen gevuld met vloeistof en schuim.
N.B.! Wanneer deze aanbevelingen niet worden opgevolgd, kunnen de demping en functionaliteit negatief worden beïnvloed. DEMPINGSWAARDEN Dempingswaarden van Peltor gehoorbeschermers getest en goedgekeurd volgens Europese standaard EN 352-1:1993. 1. Gewicht. 2. Frequentie (Hz). 3. Gemiddelde dempingswaarde (dB). 4. Standaardafwijking (dB) * Testcertificaat afgegeven door INSPEC Certification LTD, Aylesbury, HP22 5LQ Engeland.
Seite 36
5. Klokke med glatt innside som er lett å rengjøre. PELTOR HØRSELSVERNPROGRAM H7 For krevende støyomgivelser, utformet for best mulig dempning også ved høye frekvenser. Egnet i vanskelige miljøer som gruver, stålindustri m.m. Med væske- og skumfylte tetningsringer. H9 En allsidig allround-øreklokke som har blitt standard innen industrien. Lav vekt og god tilpasning til hodets form.
Seite 37
• Bruk av hygienetrekk på tetningsringene kan påvirke øreklokkenes akustiske egenskaper. NB: Hvis disse anbefalingene ikke blir fulgt, kan dempningseffekt og funksjonalitet bli negativt påvirket. DEMPINGSVERDIER Dempingsverder for Peltor hørselsvern, testet og godkjent i henhold til Europastandard EN 352-1: 1993. 1. Vekt 2.
5. Nauszniki posiadają gładką, łatwą do czyszczenia powierzchnię wewnętrzną. ASORTYMENT OCHRONNIKÓW SŁUCHU MARKI PELTOR H7 Stosowane w środowisku o dużym natężeniu hałasu, np. w kopalniach, hutach stali, itp. Kształt nausznika zapewnia efektywne wytłumienie również przy niskich częstotliwościach. Muszla nausznika o barwie ciemnozielonej wypełniona cieczą, poduszki piankowe.
UWAGA! Nieprzestrrzeganie w/w instrukcji prowadzi do znacznego osłabienia funkcjonalności ochronników i spadku wytłumienia. WARTOŚCI WYTŁUMIENIA Wartości wytłumienia dla ochronników słuchu marki Peltor przebadano i zatwierdzono zgodnie z normą Standardu Europejskiego EN 352-1:1993. 1. Ciężar, 2. Cz´stotliwoÊç w Hz, 3. Ârednia wartoÊç wyt∏umienia (dB), 4. Odchylenie wg normy (dB).
Seite 40
5. Invólucro com o interior liso, fácil de limpar. PROGRAMA DE PROTECÇãO AUDITIVA PELTOR H7 Para meios ambientes muito ruidosos, configurados para máxima atenuação mesmo nas frequências baixas. Convenientes em meios ambientes difíceis, tais como minas, industrias metalúrgicas etc. Com anéis isoladores cheios de líquido e espuma.
Seite 41
NOTA! Se estas recomendações não forem seguidas, podem a atenuação sonora e a função ser influ- enciadas negativamente. VALORES DE ATENUAÇãO Valores de atenuação dos protectores auditivos Peltor, provados e aprovados em concordância com Norma Europeia NE 352-1:1993. 1. Peso. 2. Frequência (Hz). 3. Valor médio de atenuação (dB). 4. Desvio característico (dB).
5. Cupe cu suprafaţă internă uşor de curăţat. GAMA DE CĂŞTI DE PROTECŢIE fONICĂ PELTOR H7 Căşti destinate mediilor cu poluare fonică ridicată, special proiectate pentru o atenuare optimă a sunetului, chiar şi la frecvenţe joase. Sunt recomandate mediilor de lucru dificile (industria minieră, industria siderurgică).
de căşti. (E:2) Ajustaţi înălţimea fiecărei cupe pe lateral. Imobilizaţi banda de fixare pe cap cu o mână, iar cu cealaltă reglaţi una dintre cupe pentru a obţine o fixare fermă şi confortabilă. (E:3) Banda de fixare trebuie să stea drept pe cap. (f) Banda de fixare pe gât: Se utilizează...
Seite 44
5. Легко очищаемые чашки с гладкой внутренней поверхностью. (B) СЕРИЯ ЗАЩИТНЫХ НАУШНИКОВ PELTOR H7 – наушники этой серии предназначены для применения при высоком уровне шума и обеспечивают защиту даже от низкочастотного шума. Прекрасно подходят для проведения работ в шахтах, на металлургических предприятиях и т.п. Уплотнения чашек заполнены специальной...
Seite 45
• На акустические характеристики наушников могут влиять гигиенические чехлы, надеваемые на звукоизолирующие валики. (H) АКУСТИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Акустические характеристики защитных наушников Peltor были протестированы и под- тверждены в соответствии с требованиями европейского стандарта EN 352-1:1993. 1. Масса устройства. 2. Частота, Гц. 3. Среднее значение снижения уровня шума, дБ. 4.
Seite 46
5. Slúchadlá s hladkým vnútorným povrchom, ktorý sa jednoducho čistí. SORTIMENT CHRÁNIČOV SLUCHU PELTOR H7 Chrániče pre náročné hlučné prostredie, určené ma zabezpečenie najlepšieho tlmenia aj pre nízke frekvencie. Vhodné do ťažkých podmienok, ako sú podzemné bane, oceliarsky priemysel atď. Tesniace slúchadlá vyplnené tekutinou a penou.
UPOZORNENIE: Nedodržiavanie uvedených odporúčaní môže viesť k zoslabeniu tlmenia a zhoršeniu funkcií. ÚDAJE O TLMENÍ Údaje o tlmení chráničov sluchu Peltor sú testované a schválené presne podľa európskej normy EN 352-1:1993. 1. Hmotnosť. 2. Frekvencia (Hz). 3. Priemerný nominálny výkon, tlmenie (dB). 4. Smerodajná...
Seite 48
5. Čašici z gladko notranjo površino, ki jo je lahko čistiti. SERIJE OPREME ZA VAROVANJE SLUHA PELTOR H7 Za zahtevna hrupna okolja, zasnovana za optimalno pridušitev celo pri nizkih frekvencah. Primerna za težke razmere, kot so podzemni rudniki, industrija jekla itd. S tekočino in peno napolnjeni tesnilni čašici.
OPOMBA Če teh priporočil ne upoštevate, se lahko poslabšata pridušitev in delovanje. PODATKI O PRIDUŠITVI Podatki o pridušitvi za opremo za varovanje sluha Peltor so bili preverjeni in potrjeni strogo v skladu z evropskim standardom EN 352-1:1993. 1. Teža. 2. Frekvenca (Hz). 3. Srednja vrednost, pridušitev (dB). 4. Standardni odklon (dB) * Certifikat o pregledu je izdal INSPEC Certification Ltd, Aylesbury, HP22 5LQ, Združeno kral-...
Seite 50
5. Kåpa med slät insida som är lätt att rengöra. PELTOR HöRSELSkyDDSPROGRAM H7 För krävande bullermiljöer, utformad för bästa dämpning även vid låga frekvenser. Lämplig i svåra miljöer som gruvor, stålindustrier m m. Med vätska och skumfyllda tätningsringar. H9 En allsidig allround kåpa som har blivit standard inom industrier. Låg vikt och god anpassning till huvudets form.
• Fastsättandet av hygienskydd på kuddarna kan påverka hörselkåpornas akustiska egenskaper. OBS! Om dessa rekommendationer inte följs kan dämpning och funktion påverkas negativt. DÄMPNINGSVÄRDEN Dämpningsvärden för Peltor hörselskydd testade och godkända enligt Europastandard EN 352–1: 1993. 1. Vikt 2. Frekvens (Hz) 3.
Seite 52
5. İç kısmı düz ve kolay temizlenir kupalar. PELTOR SES ÖNLEYİCİ ÜRÜNLERİ H7 Gürültülü ortamlar için, düşük frekanslarda bile gürültü düzeyini mükemmel bir biçimde azaltacak şekilde tasarlanmıştır. Yeraltı madenleri, çelik sanayii gibi en zor koşullara uygun olan sızdırmaz kupalar sıvı ve köpük ile doldurulmuştur.
UNUTULMAMALIDIR. SES DÜZEYİ AZALTMA VERİLERİ Peltor Ses Önleyicilerin ses düzeyi azaltma verilerinin, Avrupa Standardı EN 352-1:1993 ile kesin olarak uyumluluğu test edilmiş ve onaylanmıştır. 1. Ağırlık. 2. Frekans (Hz). 3. ortalama değer, ses düzeyi azaltma (dB). 4. Standart sapma (dB) * İnceleme sertifikası, Aylesbury, HP22 5LQ İngiltere adresinde bulunan INSPEC Certification...
Seite 54
Model Frequency 1000 2000 4000 8000 Mean att. 14.5 19.2 33.0 38.3 35.9 39.8 35.8 Stand. dev. 35 dB 28 dB 19 dB 31 dB 220 g / 7.8 Oz. 12.6 16.6 31.5 36.0 33.0 37.5 32.4 Bull’s Eye 7 Model Frequency 1000 2000 4000 8000...