Seite 2
ISP. 1. Before Deploying Congratulations on the purchase of your Sophos XGS appliance. This Quick Start Guide describes in short steps how to connect your appliance and explains how to open the web-based Admin Console from your administration PC.
Seite 3
ENGLISH b) Appliance images: front and back XGS 87(w) XGS 107(w) Status LEDs Status LEDs (w-model has (w-model has USB 2.0 additional WiFi LED) USB 2.0 additional WiFi LED) 1 x COM 1 x COM Micro USB Micro USB 2 x external antenna...
Seite 4
Ì Parity: N (none) Ì Stop bits: 1 USB 2.0 [Type A] [front] You can connect a USB 2.0 and/or 3.0 compatible device to these ports (e.g. USB thumb drive, UPS, 3G/4G dongles). USB 3.0 (Type A) [back] Quick Start Guide XGS 87(w)/107(w)
Seite 5
Default Gateway DHCP Service DHCP DHCP Enabled Mount the appliance to the rack If you want to mount the device within a rack please use the optionally available rackmount kit for this device. Quick Start Guide XGS 87(w)/107(w)
Seite 6
Start the browser and enter the IP address of the appliance’s LAN port that your PC is connected to: https:/ /172.16.16.16:4444 Switch Login with the default details below: Username: admin Password: admin Internal network admin client PC Quick Start Guide XGS 87(w)/107(w)
Seite 7
Synchronize license Click ‘Initiate License Synchronization’ to get the license information from Sophos onto the appliance. After synchronization, you will see a screen with the message, “Synchronization with server was successful. ” Quick Start Guide...
Seite 8
The adapter is sending or receiving network data. 1. The adapter and switch are not receiving power. 2. No connection between both ends of network. 3. Network drivers have not been loaded or do not function correctly. Quick Start Guide XGS 87(w)/107(w)
Seite 9
7. Support and Documentation For more information and technical support, please visit www.sophos.com/en-us/support or contact your local Sophos reseller. Check our Getting Started resources to find out how you can get the most out of your purchase www.sophos.com/get-started-firewall Quick Start Guide...
DEUTSCH Für weitere Informationen zu Ihrer Appliance scannen Sie den QR-Code oder gehen Sie auf www.sophos.com/get-started-firewall. Bevor Sie beginnen, vergewissern Sie sich, dass Sie mit dem Internet verbunden sind und die Kontodaten vorliegen, die Sie von Ihrem ISP erhalten haben.
Seite 11
DEUTSCH b) Abbildungen der Appliance: Vorder- und Rückseite XGS 87(w) XGS 107(w) Status-LEDs Status-LEDs (w-Modell hat zusätzliche (w-Modell hat zusätzliche USB 2.0 WLAN-LED) USB 2.0 WLAN-LED) 1 x COM 1 x COM Micro-USB Micro-USB 2 externe Antennen 2 externe Antennen (nur XGS 87w) (nur XGS 107w)
Seite 12
Ì Datenbits: 8 Ì Parität: N (keine) Ì Stoppbits: 1 USB 2.0 [Typ A] [Vorderseite] Sie können ein USB 2.0- und/oder 3.0-kompatibles Gerät an diese Ports anschließen (z. B. USB-Stick, UPS, 3G/4G-Dongle). USB 3.0 [Typ A] [Rückseite] Kurzanleitung XGS 87(w)/107(w)
Benutzername Admin Console Kennwort Admin Console Kennwort CLI Console admin admin admin Standard-Gateway DHCP-Dienst DHCP DHCP Aktiviert Appliance im Rack montieren Wenn Sie die Appliance in einem Rack montieren möchten, verwenden Sie das für dieses Gerät optional erhältliche Rackmontage-Kit. Kurzanleitung XGS 87(w)/107(w)
Öffnen Sie den Browser und geben Sie die IP-Adresse des LAN-Ports der Appliance ein, mit dem Ihr PC verbunden ist: https:/ /172.16.16.16:4444 Switch Melden Sie sich mit den nachfolgenden Standarddaten an: Username: admin Passwort: admin Internes Netzwerk Administrations-Client-PC Kurzanleitung XGS 87(w)/107(w)
„Lizenz synchronisieren“ – erst nach erfolgreicher Registrierung der Appliance fortfahren sollten. c) Lizenz synchronisieren Klicken Sie auf „Lizenzsynchronisierung starten“, um Lizenzinformationen von Sophos auf die Appliance abzurufen. Nach der Synchronisierung wird ein Bildschirm mit der Meldung „Synchronisierung mit Server war erfolgreich“ angezeigt.
2. Verbindung zwischen SFP-Port und Hub funktioniert. Blinkt Der Adapter sendet oder empfängt Netzwerkdaten. 1. Adapter und Switch werden nicht mit Strom versorgt. 2. Keine Verbindung zwischen beiden Netzwerkenden. 3. Netzwerktreiber wurden nicht geladen oder funktionieren nicht richtig. Kurzanleitung XGS 87(w)/107(w)
7. Support und Dokumentation Für weitere Informationen und technischen Support gehen Sie auf die Website www.sophos.com/de-de/support oder wenden Sie sich an Ihren Sophos Vertriebspartner vor Ort. Lesen Sie in unseren Ressourcen für den Einstieg nach, wie Sie Ihre Appliance optimal nutzen können: www.sophos.com/get-started-firewall...
Seite 18
Internet. 1. Avant le déploiement Merci d’avoir acheté une appliance Sophos XGS. Ce Guide de démarrage rapide décrit les étapes simples permettant de connecter votre appliance et explique comment ouvrir la console d’administration Web depuis votre PC d’administration.
Seite 19
FRANÇAIS b) Images de l’appliance : recto et verso XGS 87(w) XGS 107(w) Voyant d’état Voyant d’état (le modèle W a un voyant (le modèle W a un voyant 1 USB 2.0 Wi-Fi supplémentaire) 1 USB 2.0 Wi-Fi supplémentaire) 1 COM Micro 1 COM...
Seite 20
USB 2.0 (Type A) (avant) Vous pouvez connecter un appareil compatible USB 2.0 et/ ou 3.0 à ces ports (par exemple clé USB, dispositif UPS USB 3.0 (Type A) (arrière) (alimentation sans coupure), dongles 3G/4G). Guide de démarrage rapide XGS 87(w)/107(w)
Seite 21
Mot de passe de la console CLI admin admin admin Passerelle par défaut Service DHCP DHCP DHCP Activé Montage de l’appliance en rack Si vous souhaitez monter l’appareil en rack, veuillez utiliser le kit de montage en rack disponible séparément. Guide de démarrage rapide XGS 87(w)/107(w)
Seite 22
Lancez le navigateur et saisissez l’adresse IP du port LAN auquel est connecté votre PC : https:/ /172.16.16.16:4444 Commutateur Connectez-vous avec les détails par défaut ci-dessous : Nom d’utilisateur : admin Mot de passe : admin PC du client admin du réseau interne Guide de démarrage rapide XGS 87(w)/107(w)
Synchronisation de la licence Cliquez sur « Démarrer la synchronisation de licence » pour télécharger vos détails de licence sur l’appliance. Après la synchronisation, vous verrez s’afficher le message « La synchronisation avec le serveur a réussi ». Guide de démarrage rapide XGS 87(w)/107(w)
Seite 24
Désactivé 1. L’adaptateur et le commutateur ne sont pas sous tension. 2. Les deux extrémités du réseau ne sont pas connectées. 3. Les pilotes réseau n’ont pas été chargés ou ne fonctionnent pas correctement. Guide de démarrage rapide XGS 87(w)/107(w)
Seite 25
7. Support et documentation Retrouvez plus de renseignements et accédez au support technique sur www.sophos.com/fr-fr/support ou contactez votre revendeur Sophos le plus proche. Consultez nos « Ressources pour démarrer » pour découvrir comment bénéficier de tous les avantages votre achat www.sophos.fr/get-started-firewall Guide de démarrage rapide...
1. Antes de la implementación Enhorabuena por la compra de su dispositivo Sophos XGS. Esta Guía de inicio rápido explica cómo conectar el dispositivo en unos pocos pasos y cómo abrir la Consola de administración basada en Internet desde el PC de administración.
Seite 27
1 x COM (RJ45) 1 x GbE SFP (RJ45) 1 x GbE SFP Fuente de 4 x puertos de cobre GbE Fuente de 8 x puertos de cobre GbE alimentación USB 3.0 alimentación USB 3.0 Guía de inicio rápido de XGS 87(w)/107(w)
Seite 28
USB 2.0 (tipo A) (delante) Puede conectar un dispositivo compatible con USB 2.0 y / o 3.0 a estos puertos (por ejemplo, memoria USB, UPS, llaves 3G / 4G). USB 3.0 (tipo A) (detrás) Guía de inicio rápido de XGS 87(w)/107(w)
Seite 29
Puerta de enlace predeterminada Servicio DHCP DHCP DHCP Activado Monte el dispositivo en el bastidor Si quiere montar el dispositivo en un bastidor, utilice el kit de montaje en bastidor opcional disponible para este dispositivo. Guía de inicio rápido de XGS 87(w)/107(w)
Seite 30
Abra el navegador e introduzca la dirección IP del puerto LAN del dispositivo al que está conectado el PC: Conmutador https:/ /172.16.16.16:4444 Inicie sesión con los siguientes datos predeterminados: Nombre de usuario: admin Contraseña: admin PC cliente de administración de red interna Guía de inicio rápido de XGS 87(w)/107(w)
"Sincronizar licencia" hasta que el dispositivo no se haya registrado correctamente. c) Sincronizar licencia Haga clic en ‘Iniciar sincronización de licencias’ para incorporar la información de licencia de Sophos en el dispositivo. Después de la sincronización, verá una pantalla con el mensaje "La sincronización con el servidor se ha realizado correctamente".
Seite 32
Desactivado 1. El adaptador y el conmutador no reciben alimentación. 2. No hay conexión entre ambos extremos de la red. 3. Los controladores de red no se han cargado o no funcionan correctamente. Guía de inicio rápido de XGS 87(w)/107(w)
Seite 33
7. Soporte y documentación Para obtener más información y asistencia técnica, visite www.sophos.com/es-es/support o póngase en contacto con su distribuidor local de Sophos. Consulte nuestros recursos de introducción para descubrir cómo puede sacar el máximo partido a su compra www.sophos.com/get-started-firewall Guía de inicio rápido...
1. Antes de implementar Parabéns pela aquisição do seu dispositivo Sophos XGS. Este Guia de Início Rápido descreve, em passos sucintos, como conectar o seu dispositivo e explica como abrir o Painel de Controle do Administrador online a partir do seu PC de administração.
Seite 35
PORTUGUÊS DO BRASIL b) imagens do dispositivo: dianteira e traseira XGS 87(w) XGS 107(w) LEDs de status LEDs de status (o modelo w possui um (o modelo w possui um USB 2.0 LED de Wi-Fi adicional) USB 2.0 LED de Wi-Fi adicional)
Seite 36
USB 2.0 (Tipo A) (dianteira) Você pode conectar um dispositivo compatível com USB 2.0 e / ou 3.0 a essas portas (por exemplo, pen drive USB, UPS, dongles 3G / 4G). USB 3.0 (Tipo A) (traseira) Guia de início rápido XGS 87(w)/107(w)
Seite 37
Default de Gateway Serviço de DHCP DHCP DHCP Habilitado Montar o dispositivo no rack Caso deseje montar o dispositivo em um rack, use o kit de montagem em rack opcionalmente disponível para este dispositivo. Guia de início rápido XGS 87(w)/107(w)
Inicie o navegador e insira o endereço de IP da porta LAN do dispositivo à qual o seu PC está conectado: https:/ /172.16.16.16:4444 Switch Faça login com os detalhes default abaixo: Nome de usuário: admin Senha: admin PC do cliente de administração na rede interna Guia de início rápido XGS 87(w)/107(w)
Seite 39
é, ‘Sincronizar licença’, após o dispositivo ter sido registrado com êxito. c) Sincronizar licença Clique em ‘Iniciar sincronização de licença’ para obter informações da licença da Sophos e passá-las para o dispositivo. Após a sincronização, será exibida uma tela com a mensagem “A sincronização com o servidor foi bem-sucedida”.
Seite 40
Desativado 1. O adaptador e o switch não estão recebendo energia. 2. Não há conexão entre as duas extremidades da rede. 3. Os drivers de rede não foram carregados ou não estão funcionando corretamente. Guia de início rápido XGS 87(w)/107(w)
Seite 41
7. Suporte e Documentação Para obter mais informações e suporte técnico, visite www.sophos.com/pt-br/support ou entre em contato com o revendedor local da Sophos. Veja nossos recursos de introdução para saber como obter o máximo da sua aquisição www.sophos.com/get-started-firewall Guia de início rápido...
Seite 42
日本 お使いのアプライアンスについて詳し くは、 QR コードをスキャンするか、 www.sophos.com/get-started-firewall をご覧ください 作業を始める前に、 有効なインターネッ ト接続と ISP から提供されたアカウン ト情報があることを確認して ください。 1.はじめに Sophos XGS アプライアンスをご購入いただき、 誠にありがとうございます。 このクイックスタートガイドでは、 ア プライアンスの接続方法と、 管理用 PC から Web 管理コンソールを開く手順について簡潔に説明します。 この管 理コンソールから、 アプライアンスのあらゆる設定を行えます。 a) 製品に含まれる内容 Micro USB ケーブル XGS 87(w)/107(w) 本書クイック スタート ガイド...
Seite 43
日本 b ) アプライアンスの画像: 前面と背面 XGS 87(w) XGS 107(w) ステータス LED ステータス LED (w モデルは WiFi (w モデルは WiFi USB 2.0 x 1 LED もあり) USB 2.0 x 1 LED もあり) COM Micro COM Micro USB x 1 USB x 1 外部アンテナ...
Seite 44
Ì ビッ ト/秒: 38400 Ì データビッ ト: 8 Ì パリティ : N (なし) Ì ス トップビッ ト : 1 USB 2.0 (タイプ A) (前面) USB 2.0 または 3.0 に対応しているデバイスを接続で きます (例: USB メモリ、 3G/4G ドングル)。 USB 3.0 (タイプ A) (背面) クイックスタートガイド XGS 87(w)/107(w)
Seite 50
中国 要了解有关您的设备的详细信息, 请扫描 QR 码或访问 www.sophos.com/get-started-firewall 开始前, 请确认您拥有有效的因特网连接, 并且确保您的 ISP 所提供的账户信息可用。 1.部署前 祝贺您购买 Sophos XGS 设备。 本快速入门指南简要地分步介绍了设备的连接方法, 并解释了如何通过您的管 理计算机打开基于 Web 的 Admin Console。 Admin Console 让您可以配置设备的各个方面。 a) 包装清单 Micro USB 电缆 XGS 87(w)/107(w) 快速安装指南和安全说明 2 x 天线 电源适配器 RJ45 以太网线缆,...
Seite 51
中国 b) 设备图片: 正面和后面 XGS 87(w) XGS 107(w) 状态 LED 状态 LED (w 型有额外的 (w 型有额外的 USB 2.0 WiFi LED) USB 2.0 WiFi LED) 1 x COM 1 x COM Micro USB Micro USB 2 x 外接天线 2 x 外接天线...
Seite 52
RJ45 (后面) 所需连接设置如下: Ì 每秒位数: 38,400 Ì 数据位: 8 Ì 奇偶校验: N (无) Ì 停止位: 1 USB 2.0 (A 型) (正面) 您可以将 USB 2.0 及/或 3.0 兼容设备连接到这些端口 (例如 USB 驱动器、 UPS、 3G/4G 硬件保护装置)。 USB 3.0 (A 型) (后面) 快速入门指南 XGS 87(w)/107(w)
Seite 58
Registered in England and Wales No. 2096520, The Pentagon, Abingdon Science Park, Abingdon, OX14 3YP, UK Sophos is the registered trademark of Sophos Ltd. All other product and company names mentioned are trademarks or registered trademarks of their respective owners.