Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

de Kleinventilantrieb
fr Servomoteur pour petite vanne
en Actuator for small valves
it
Servocomando
es Servomotor para pequeña válvula
sv Ställdon för små ventiler
nl Servomotor voor naregelafsluiters
de Verschmutzungsgrad II, Überspannungskategorie III,
nach EN 60730. Temperatur der Kugeldruckprüfung: 125° C.
Unabhängig montierbares Gerät für Aufbau-Montage.
Thermisch geschützter Motor.
fr
Degré de pollution II, catégorie surtension III, selon EN 60730.
Température d'essai à la bille: 125° C.
Appareil montable à part pour une mise en place directe.
Moteur à protection thermique.
en Pollution degree II, over voltage category III, as per EN 60730.
Temperature of the ball pressure test: 125° C.
Device can be fitted independently as an attachment.
Thermally protected motor.
it
Grado di insudiciamento II, categoria di sovratensione III, a norme
EN 60730. Temperatura del test di pressione a sfera: 125°C.
Apparecchio con montaggio indipendente per il montaggio
della struttura. Motore con protezione termica.
es Grado de suciedad II, Categoria de altatensión III, según EN
60730. Temperatura del ensayo de dureza Brinell: 125° C.
Equipo montable individualmente de colocación superpuesta.
Motor con protección térmica.
sv Grad av nedsmutsningsgrad II, Överspänningskategori III,
enligt EN 60730. Temperatur kultrycksprovning: 125° C.
Fristående monterbar enhet för ytmontering.
Termiskt skyddad motor.
nl Vervuilingsgraad II, Overspanningskategorie III, volgens EN 60730.
Temperatuur van de kogeldruktest: 125° C.
Onafhankelijk monteerbaar toestel voor opbouwmontage.
Thermisch beveiligde motor.
1
de Unsachgemässes Öffnen / Schliessen führt zum Verlust des
IP-Schutzgrades.
fr
Une ouverture ou fermeture non conformes entraînent la perte de
l'indice de protection IP.
en Opening/closing incorrectly will lead to loss of the IP rating.
it
Un'apertura o chiusura errata comporta la perdita del grado di
protezione IP.
AXM217F200
3
AXM217F202
P100011418 I
de Montagevorschrift
fr Instruction de montage
en Fitting instructions
it
Istruzioni di montaggio
es Instrucciones de montaje
sv Monteringanvisning
nl Montagevoorschrift
2
es Abrir y cerrar el servomotor de forma inadecuada provocará la
pérdida de la clase de protección IP.
sv IP-skyddsklassen upphör att gälla vid felaktig öppning/stängning.
nl
Verkeerd openen/sluiten leidt tot verlies van de IP-
beschermingsgraad.
AXM217F200
M
AXM217F202
AXM217SF402
M
AXM217SF404
50
122
°C
°F
0
32
50
122
°C
°F
0
32
95
203
°C
°F
0
32
1/4

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sauter AXM217F200

  • Seite 1 AXM217F200 de Kleinventilantrieb de Montagevorschrift AXM217F202 fr Servomoteur pour petite vanne fr Instruction de montage en Actuator for small valves en Fitting instructions Servocomando Istruzioni di montaggio es Servomotor para pequeña válvula es Instrucciones de montaje AXM217SF402 sv Ställdon för små ventiler...
  • Seite 2 AXM217SF402 AXM217SF402 AXM217SF402 DIP SWITCH OPTIONS ACTION CONTROL SIGNAL CURVE RANGE SIGNAL TYPE 3.2 mm 4.3 mm 4.3 mm 5.5 mm AXM217SF404 de automatische Huberkennung en auto stroke detection détection de course automatique sistema automatico di rilevamento corsa es detección automática de carrera sv automatisk slagdetektering nl automatische slagherkenning P100011418 I...
  • Seite 3 2-Pt F200 = 230V~ F202 = 24V ~ AXM217S AXM217 NC only ≥ max. 6 A 230 V~ 24 V~ blau braun orange schwarz orange schwarz grau bleu brun orange noir rouge orange noir rouge gris blue brown orange black orange black grey...
  • Seite 4 Position reached Flashing red Calibration cycle Continuous red light No input signal, 4-20 mA or 2-10 V de Dokument aufbewahren © Fr. Sauter AG Ce document est à conserver Im Surinam 55 CH-4058 Basel en Retain this document Conservare il documento Tel.

Diese Anleitung auch für:

Axm217f202Axm217sf402Axm217sf404