Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG FAVORIT55522VI0 Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FAVORIT55522VI0:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

FAVORIT55522VI0
FI Käyttöohje
FR Notice d'utilisation
DE Benutzerinformation
NOBruksanvisning
2
17
33
49

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG FAVORIT55522VI0

  • Seite 1 FI Käyttöohje FAVORIT55522VI0 FR Notice d'utilisation DE Benutzerinformation NOBruksanvisning...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    11. TEKNISET TIEDOT ............15 TÄYDELLISTEN TULOKSIEN SAAVUTTAMISEKSI Kiitämme teitä tämän AEG-tuotteen valitsemisesta. Olemme kehittäneet tämän tuotteen tarjotaksemme teille huipputason suorituskyvyn moneksi vuodeksi. Laitteen innovatiiviset teknologiat tekevät elämästänne yksinkertaisempaa –...
  • Seite 3: Turvallisuusohjeet

    SUOMI TURVALLISUUSOHJEET Lue laitteen mukana toimitetut ohjeet • Varmista, että arvokilven sähkötiedot ennen laitteen asennusta ja käyttöä. Val- vastaavat kotitalouden sähköverkon mistaja ei ota vastuuta henkilö- tai omai- arvoja. Ota muussa tapauksessa yh- suusvahingoista, jotka aiheutuvat lait- teyttä sähköasentajaan. teen virheellisestä asennuksesta tai käy- •...
  • Seite 4 1.3 Käyttö • Älä juo laitteessa olevaa vettä tai leiki sillä. • Laite on tarkoitettu käytettäväksi ko- • Älä poista astioita laitteesta, ennen tiympäristöissä ja vastaavissa ympäris- kuin ohjelma on päättynyt. Astioissa töissä, kuten: voi olla pesuainejäämiä. – henkilöstön keittiöympäristöt liik- •...
  • Seite 5: Laitteen Kuvaus

    SUOMI 2. LAITTEEN KUVAUS Ylempi suihkuvarsi Huuhtelukirkastelokero Alempi suihkuvarsi Pesuainelokero Sihdit Ruokailuvälinekori Arvokilpi Alakori Suolasäiliö Yläkori 3. KÄYTTÖPANEELI Virtapainike Ohjelmanvalintapainikkeet Näyttö Merkkivalot Ajastimen painike Merkkivalot Kuvaus Suolan merkkivalo. Merkkivalo on sammunut, kun ohjelma on toiminnassa. Huuhtelukirkasteen merkkivalo. Merkkivalo on sammunut, kun ohjelma on toiminnassa.
  • Seite 6: Ohjelmat

    Merkkivalot Kuvaus Multitab -merkkivalo. 4. OHJELMAT Ohjelma Likaisuusaste Ohjelma- Kestoai- Energia Vesi Pestävät as- vaiheet (kWh) tiat (min) Normaalilikai- Esipesu 0.91 set astiat Varsinainen pesu Ruokailuastiat 50 °C ja ruokailuväli- Huuhtelut neet Kuivaus Kaikki Esipesu 40 - 150 0.6 - 1.4...
  • Seite 7: Lisätoiminnot

    SUOMI Tietoja testilaitokselle Pyydä kaikki vaaditut testitiedot osoitteesta: info.test@dishwasher-production.com Kirjoita ylös tuotenumero (PNC), joka löytyy arvokilvestä. 5. LISÄTOIMINNOT Ota lisätoiminnot käyttöön tai 4. Säädä vedenpehmennin alueesi ve- poista se käytöstä ennen ohjel- den kovuuden mukaan. man käynnistämistä. Lisätoimin- 5. Säädä huuhtelukirkasteen määrä. toja ei voida ottaa käyttöön tai Tämä...
  • Seite 8: Käyttöönotto

    5. Paina virtapainiketta laitteen kytkemi- seksi pois päältä ja asetuksen vahvis- tamiseksi. 6. KÄYTTÖÖNOTTO 1. Varmista, että vedenpehmentimen 4. Avaa vesihana. taso vastaa alueesi veden kovuutta. 5. Koneen sisällä voi olla valmistusjää- Säädä vedenpehmentimen tasoa tar- miä. Poista ne käynnistämällä ohjel- vittaessa.
  • Seite 9 SUOMI 5. Paina virtapainiketta laitteen kytkemi- seksi pois päältä ja asetuksen vahvis- tamiseksi. 6.2 Suolasäiliön täyttäminen Avaa suolasäiliön korkki kiertämällä sitä vastapäivään. Kaada suolasäiliöön 1 litra vettä (vain ensimmäisellä käyttökerralla). Täytä suolasäiliö astianpesukoneille tarkoitetulla erikoissuolalla. Poista suolasäiliön suun ympärille roiskunut suola. Sulje suolasäiliön korkki kiertämällä...
  • Seite 10: Päivittäinen Käyttö

    10 www.aeg.com 7. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ 1. Avaa vesihana. 3. Täytä korit. 2. Kytke laite toimintaan painamalla vir- 4. Lisää konetiskiaine. tapainiketta. Varmista, että laite on • Jos käytät yhdistelmäpesuainetab- asetustilassa, katso ‘Ohjelman asetta- letteja, ota käyttöön Multitab-toi- minen ja käynnistäminen’.
  • Seite 11: Vihjeitä Ja Neuvoja

    SUOMI Ohjelman käynnistäminen Ajastimen peruuttaminen ilman ajastusta ajanlaskennan ollessa käynnissä 1. Avaa vesihana. 2. Kytke laite toimintaan painamalla vir- Kun peruutat ajastimen, ohjelma ja lisä- tapainiketta. Ohjelman merkkivalo toiminnot tulee asettaa uudelleen. syttyy. Näytössä näkyy ohjel- 1. Paina ja pidä alhaalla painiketta man kesto.
  • Seite 12: Korien Täyttäminen

    12 www.aeg.com 8.2 Korien täyttäminen kastetta ja konetiskiainetta. Muut tuot- teet voivat vahingoittaa laitetta. Katso esimerkkejä korien täytöstä • Huuhtelukirkaste auttaa viimeisen laitteen mukana toimitetusta esit- huuhteluvaiheen aikana kuivaamaan teestä. astiat ilman raitoja ja läikkiä. • Yhdistelmäpesuainetabletit sisältävät • Käytä laitetta vain astianpesukonetta pesuainetta, huuhtelukirkastetta ja kestävien astioiden pesemiseen.
  • Seite 13 SUOMI 9.1 Sihtien puhdistaminen Kierrä sihti (A) vastapäivään ja poista Pura sihti (A) vetämällä osat (A1) ja (A2) irti toisistaan. Poista sihti (B). Pese sihdit vedellä. Varmista, ettei asennusaukon reu- nassa tai sen ympärillä ole ruokajää- miä tai epäpuhtauksia ennen sihdin (B) asentamista takaisin paikoilleen.
  • Seite 14: Vianmääritys

    14 www.aeg.com 10. VIANMÄÄRITYS Laite ei käynnisty tai se pysähtyy kesken • - Koneeseen jää vettä. pesuohjelman. • - Vesivahinkosuojaus on käytössä. Ennen kuin otat yhteyttä huoltoon, lue seuraavat tiedot löytääksesi ongelmaan VAROITUS! ratkaisun. Kytke laite pois toiminnasta en- Joidenkin ongelmien kohdalla näytös- nen tarkistusten suorittamista.
  • Seite 15: Tekniset Tiedot

    SUOMI Laseissa ja astioissa on tahroja ja asetustilassa, katso ‘Ohjelman asetta- kuivia vesipisaroita. minen ja käynnistäminen’. • Huuhtelukirkastetta on annosteltu liian 2. Paina ja pidä alhaalla samanaikaisesti vähän. Säädä huuhtelukirkasteen sää- painiketta , kun- din korkeampaan asentoon. nes merkkivalot , •...
  • Seite 16: Ympäristönsuojelu

    16 www.aeg.com 12. YMPÄRISTÖNSUOJELU Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty elektroniikkaromut. Älä hävitä merkillä . Kierrätä pakkaus merkillä merkittyjä kodinkoneita laittamalla se asianmukaiseen kotitalousjätteen mukana. Palauta kierrätysastiaan. tuote paikalliseen Suojele ympäristöä ja ihmisten kierrätyskeskukseen tai ota yhteyttä terveyttä kierrättämällä sähkö- ja...
  • Seite 17 11. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ......... . . 31 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à...
  • Seite 18: Instructions De Sécurité

    18 www.aeg.com INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, Branchement électrique lisez soigneusement les instructions four- AVERTISSEMENT nies. Le fabricant ne peut être tenu pour Risque d'incendie ou d'électro- responsable des dommages et blessures cution. liés à une mauvaise installation ou utilisa- tion.
  • Seite 19: Mise Au Rebut

    FRANÇAIS • Ne laissez pas la porte de l'appareil ouverte sans surveillance pour éviter tout risque de chute. • Ne montez pas sur le hublot ouvert de votre appareil ; ne vous asseyez pas dessus. • Les produits de lavage pour lave-vais- selle sont dangereux.
  • Seite 20: Description De L'appareil

    20 www.aeg.com 2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bras d'aspersion supérieur Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion inférieur Distributeur de produit de lavage Filtres Panier à couverts Plaque signalétique Panier inférieur Réservoir de sel régénérant Panier supérieur 3. BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt...
  • Seite 21: Programmes

    FRANÇAIS Voyants Description Voyant Multitab . 4. PROGRAMMES Program- Degré de sa- Phases du Durée Con- lissure programme (min) somma- Type de vais- tion selle électri- (kWh) Normalement Prélavage 0.91 sale Lavage à 50 °C Vaisselle et Rinçages couverts Séchage Tous Prélavage 40 - 150...
  • Seite 22: Options

    22 www.aeg.com Informations pour les instituts de test Pour toute information relative aux performances de test, envoyez un courrier élec- tronique à l'adresse : info.test@dishwasher-production.com Notez le numéro du produit (PNC) situé sur la plaque signalétique. 5. OPTIONS Activez ou désactivez les options 3.
  • Seite 23: Avant La Première Utilisation

    FRANÇAIS • L'affichage indique le réglage ac- 4. Appuyez sur pour modifier tuel. le réglage. 5. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt Signal sonore activé. pour éteindre l'appareil et confirmer Signal sonore désactivé. le réglage. 6. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Assurez-vous que le niveau réglé 4.
  • Seite 24 24 www.aeg.com 2. Appuyez simultanément sur les tou- • L'affichage indique le réglage ac- tuel de l'adoucisseur d'eau, par ches jusqu'à ce exemple = niveau 5. que les voyants Appuyez sur la touche à plu- se mettent à clignoter. sieurs reprises pour modifier le régla- Appuyez sur la touche •...
  • Seite 25: Remplissage Du Distributeur De Liquide De Rinçage

    FRANÇAIS 6.3 Remplissage du distributeur de liquide de rinçage Appuyez sur le bouton d'ouverture (D) pour ouvrir le couvercle (C). Remplissez le distributeur de liquide de rinçage (A), sans dépasser le re- père « max ». Si le liquide de rinçage déborde, épongez-le avec un chiffon absor- bant pour éviter tout excès de mousse.
  • Seite 26: Utilisation Du Produit De Lavage

    26 www.aeg.com 7.1 Utilisation du produit de lavage Appuyez sur le bouton d'ouverture (B) pour ouvrir le couvercle (C). Versez le produit de lavage dans le compartiment (A). Si le programme comporte une pha- se de prélavage, versez une petite quantité...
  • Seite 27: Annulation Du Programme

    FRANÇAIS Démarrage d'un programme Annulation du programme avec départ différé 1. Appuyez simultanément sur les tou- ches et mainte- 1. Sélectionnez le programme. nez-les enfoncées jusqu'à ce que le Appuyez sur à plusieurs reprises voyant s'allume. jusqu'à ce que l'affichage indique le Assurez-vous que le distributeur délai choisi pour le départ différé...
  • Seite 28: Entretien Et Nettoyage

    28 www.aeg.com • Ne placez pas dans l'appareil des ob- ge, du liquide de rinçage et d'autres jets pouvant absorber l'eau (éponges, adjuvants. Assurez-vous que ces pas- chiffons de nettoyage). tilles sont adaptées à la dureté de l'eau de votre région. Reportez-vous •...
  • Seite 29: Nettoyage Des Filtres

    FRANÇAIS 9.1 Nettoyage des filtres Tournez le filtre (A) vers la gauche et sortez-le. Pour démonter le filtre (A), détachez (A1) et (A2). Retirez le filtre (B). Lavez les filtres à l'eau courante. Avant de remettre le filtre (B) en pla- ce, assurez-vous qu'il ne reste aucun résidu alimentaire ni salissure à...
  • Seite 30 30 www.aeg.com Veuillez vous reporter aux informations • - L'appareil ne se vidange pas. suivantes avant de contacter le service • - Le système de sécurité anti-dé- après-vente pour résoudre un problème. bordement s'est déclenché. Pour certaines anomalies, l'écran affi- che un code d’alarme :...
  • Seite 31: Caracteristiques Techniques

    FRANÇAIS Taches et traces de gouttes d'eau que l'appareil est en mode Program- séchées sur les verres et la vaisselle mation ; reportez-vous au chapitre « Réglage et départ d'un program- • La quantité de liquide de rinçage libé- me ». rée n'est pas suffisante.
  • Seite 32: En Matière De Protection De L'environnement

    32 www.aeg.com Consommation électri- Mode « Veille » 0.99 W Mode « Arrêt » 0.10 W 1) Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté (3/4 pouce). 2) Si l'eau chaude est produite à partir de sources d'énergie respectueuses de l'environnement (par exemple, panneaux solaires ou énergie éolienne), utilisez une...
  • Seite 33 11. TECHNISCHE DATEN ............47 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Seite 34: Sicherheitshinweise

    34 www.aeg.com SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Ge- Elektrischer Anschluss brauch des Geräts zuerst die Gebrauchs- WARNUNG! anleitung. Der Hersteller übernimmt kei- Brand- und Stromschlaggefahr. ne Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße • Das Gerät muss geerdet sein.
  • Seite 35: Entsorgung

    DEUTSCH Ummantelung mit einem innenliegen- unten in den Besteckkorb oder legen den Netzkabel. Sie sie waagerecht in das Gerät. • Lassen Sie die Gerätetür nicht ohne Beaufsichtigung offen stehen, damit von der Tür keine Stolpergefahr aus- geht. • Setzen oder stellen Sie sich nie auf die offene Tür.
  • Seite 36: Gerätebeschreibung

    36 www.aeg.com 2. GERÄTEBESCHREIBUNG Oberer Sprüharm Klarspülmittel-Dosierer Unterer Sprüharm Reinigungsmittelbehälter Filter Besteckkorb Typenschild Unterkorb Salzbehälter Oberkorb 3. BEDIENFELD Taste „Ein/Aus“ Programmwahltasten Display Kontrolllampen Taste „Zeitvorwahl“ Kontrolllam- Beschreibung Kontrolllampe „Salz“. Sie erlischt während des Programmbet- riebs. Kontrolllampe „Klarspülmittel“. Sie erlischt während des Pro-...
  • Seite 37: Programme

    DEUTSCH Kontrolllam- Beschreibung Kontrolllampe „Multitab“. 4. PROGRAMME Pro- Verschmut- Programm Dauer Energie- Wasser zungsgrad phasen (Min.) ver- gramm Beladung brauch (kWh) Normal ver- Vorspülgang 0.91 schmutzt Hauptspülgang Geschirr und 50 °C Besteck Spülgänge Trocken Alle Vorspülgang 40 - 150 0.6 - 1.4 8 - 14 Geschirr, Be- Hauptspülgang...
  • Seite 38: Optionen

    38 www.aeg.com 6) Verwenden Sie dieses Programm zum schnellen Abspülen des Geschirrs. Damit wird vermieden, dass sich Essensreste am Geschirr festsetzen und unangenehme Gerüche aus dem Gerät entweichen. Verwenden Sie für dieses Programm kein Reinigungsmittel. Informationen für Prüfinstitute Möchten Sie Informationen zum Leistungstest erhalten, schicken Sie eine E-Mail an: info.test@dishwasher-production.com...
  • Seite 39: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    DEUTSCH Signalton ist eingeschaltet. trolllampen blinken. Signalton ist ausgeschal- 3. Drücken Sie tet. • 4. Drücken Sie zur Änderung Die Kontrolllampen der Einstellung. erlöschen. 5. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um • Die Kontrolllampe blinkt das Gerät auszuschalten und die Ein- weiter.
  • Seite 40: Einstellen Der Wasserenthärterstufe

    40 www.aeg.com 1) Werkseinstellung. 2) Verwenden Sie kein Salz bei diesen Werten. Einstellen der • Die Kontrolllampen der Tasten erlöschen. Wasserenthärterstufe • Die Kontrolllampe der Taste 1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um blinkt weiter. das Gerät einzuschalten. Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Ein-...
  • Seite 41: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH 6.3 Befüllen des Klarspülmittel-Dosierers Drücken Sie die Entriegelungstaste (D), um den Deckel (C) zu öffnen. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosie- rer (A) nicht über die Marke „max“ hinaus. Wischen Sie verschüttetes Klarspül- mittel mit einem saugfähigen Tuch auf, um zu große Schaumbildung zu vermeiden.
  • Seite 42: Verwendung Des Reinigungsmittels

    42 www.aeg.com 7.1 Verwendung des Reinigungsmittels Drücken Sie die Entriegelungstaste (B), um den Deckel (C) zu öffnen. Füllen Sie das Reinigungsmittel in den Behälter (A). Wenn das Programm einen Vorspül- gang hat, füllen Sie eine kleine Men- ge Reinigungsmittel in das Fach (D).
  • Seite 43: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH Starten eines Programms mit bis die Kontrolllampe „ “ leuchtet. Zeitvorwahl 1. Wählen Sie das Programm. Beenden des Programms Drücken Sie die Taste wieder- 1. Halten Sie die Tasten „ “ und holt, bis im Display die gewünschte „ “...
  • Seite 44: Vor Dem Starten Eines

    44 www.aeg.com • Spülen Sie im Gerät keine Geschirrtei- • Kombi-Reinigungstabletten enthalten le aus Holz, Horn, Aluminium, Zinn Reinigungsmittel, Klarspülmittel und oder Kupfer. andere Zusätze. Achten Sie darauf, dass die Tabletten der Wasserhärte in • Spülen Sie in diesem Gerät keine Ge- Ihrer Region entsprechen.
  • Seite 45: Reinigen Der Filter

    DEUTSCH 9.1 Reinigen der Filter Drehen Sie den Filter (A) nach links und nehmen Sie ihn heraus. Um den Filter (A) auseinanderzu- bauen, ziehen Sie (A1) und (A2) aus- einander. Nehmen Sie den Filter (B) heraus. Reinigen Sie die Filter mit Wasser. Prüfen Sie, bevor Sie den Filter (B) wieder einsetzen, dass sich keine Lebensmittelreste oder Verschmut-...
  • Seite 46: Fehlersuche

    46 www.aeg.com 10. FEHLERSUCHE Das Gerät startet nicht oder bleibt wäh- • - Das Gerät pumpt das Wasser rend des Betriebs stehen. nicht ab. Prüfen Sie, ob Sie die Störung mit den • - Die Aquasafe-Einrichtung ist folgenden Hinweisen selbst beheben ausgelöst.
  • Seite 47: Technische Daten

    DEUTSCH 10.1 Die Spül- und 10.2 Einschalten des Trocknungsergebnisse sind Klarspülmittel-Dosierers nicht zufriedenstellend. 1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um das Gerät einzuschalten. Stellen Sie Weiße Streifen oder blau sicher, dass sich das Gerät im Ein- schimmernder Belag auf Gläsern und stellmodus befindet, siehe Abschnitt Geschirr „Einstellen und Starten eines Pro-...
  • Seite 48 48 www.aeg.com Leistungsaufnahme Unausgeschaltet 0.99 W Ausgeschaltet 0.10 W 1) Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4"-Außengewinde 2) Wenn Sie Heißwasser mit umweltfreundlichen, alternativen Energiequellen (z. B. Solaranlagen oder Windkraft) aufbereiten, können Sie durch den Anschluss des Geräts an die Heißwasserversorgung Energie sparen.
  • Seite 49 11. TEKNISKE DATA ............62 FOR PERFEKTE RESULTATER Takk for at du har valgt et AEG-produkt. Med dette produktet vil du oppleve perfekt kombinasjon mellom funksjonell design og optimal teknologi. Du kan være sikker på at du vil oppnå...
  • Seite 50: Sikkerhetsanvisninger

    50 www.aeg.com SIKKERHETSANVISNINGER Les instruksjonene nøye før montering Hvis det ikke er det, må du kontakt en og bruk av produktet. Produsenten er ik- elektriker. ke ansvarlig for eventuelle skader som • Bruk alltid en korrekt montert, jordet skyldes feilaktig montering og bruk.
  • Seite 51 NORSK Kontakt kundeservice for å bytte ut • Ikke drikk eller lek med vann i produk- vanninntaksslangen. tet. • Ikke ta ut oppvasken fra produktet før 1.3 Bruk oppvaskprogrammet er ferdig. Det kan være oppvaskmiddel på oppva- • Dette produktet er kun ment for bruk i sken.
  • Seite 52: Produktbeskrivelse

    52 www.aeg.com 2. PRODUKTBESKRIVELSE Øvre spylearm Skyllemiddelbeholder Nedre spylearm Oppvaskmiddelbeholder Filtre Bestikkurv Typeskilt Nedre kurv Saltbeholder Øvre kurv 3. BETJENINGSPANEL På/av-knapp Knapper for programvalg Visning Indikatorer Tidsforvalg-knapp Indikatorer Beskrivelse Saltindikator. Den er av når programmet er i bruk. Skyllemiddelindikator. Den er av når programmet er i bruk.
  • Seite 53: Programmer

    NORSK 4. PROGRAMMER Program Grad av Program Varighet Energi Vann smuss faser (min) (kWh) Type vask Normalt skit- Forvask 0.91 tent Vask 50 °C Servise og be- Skyllinger stikk Tørk Forvask 40 - 150 0.6 - 1.4 8 - 14 Servise, be- Vask fra 45 °C el- stikk, gryter...
  • Seite 54: Tilvalg

    54 www.aeg.com 5. TILVALG Aktiver eller deaktiver tilvalgene før du starter et program. Du kan Dette valget gjelder ikke ikke aktivere eller deaktivere til- valgene mens et oppvaskpro- gram er i gang. 5.2 Lydsignaler Hvis et eller fler tilvalg er valgt, Lydsignalet høres når det oppstår en feil...
  • Seite 55 NORSK eventuelt vannhardheten. Kontakt 4. Åpne vannkranen. det lokale vannverket for å få vite hva 5. Det kan være rester etter produksjo- vannhardheten i ditt område er. nen i produktet. Kjør et program for å 2. Fyll saltbeholderen. fjerne dem. Ikke bruk oppvaskmiddel og ikke sett noe i kurvene.
  • Seite 56 56 www.aeg.com 6.2 Fylle saltbeholderen med salt Drei lokket mot klokken for å åpne saltbeholderen. Fyll 1 liter vann i saltbeholderen (kun første gang). Fyll saltbeholderen med oppvask- maskinsalt. Fjern saltsøl rundt åpningen på salt- beholderen. Lukk saltbeholderen ved å dreie lok- ket med klokken.
  • Seite 57: Daglig Bruk

    NORSK 7. DAGLIG BRUK 1. Åpne vannkranen. 3. Fyll kurvene. 2. Trykk på av/på-knappen for å slå på 4. Tilsett oppvaskmaskinmiddel. produktet. Sørg for at produktet er i • Hvis du bruker kombi-oppvaskmid- innstillingsmodus, se "Stille inn og deltabletter, må du aktivere multi- starte et program".
  • Seite 58: Råd Og Tips

    58 www.aeg.com Starte et program uten Avbryte starttidsforvalget starttidsforvalg mens nedtellingen er i gang 1. Åpne vannkranen. Når du avbryter starttidsforvalget, må du angi programmet og tilvalgene igjen. 2. Trykk på av/på-knappen for å slå på 1. Trykk og hold produktet.
  • Seite 59: Fylle Kurvene

    NORSK 8.2 Fylle kurvene • Skyllemiddel hjelper med å tørke opp- vasken uten at de blir flekkete og stri- Se medfølgende brosjyre med pete i løpet av den siste skyllingen. eksempler på fylling av kurvene. • Oppvaskmiddeltablettene inneholder oppvaskmiddel, skyllemiddel og andre •...
  • Seite 60: Rengjøre Filtrene

    60 www.aeg.com 9.1 Rengjøre filtrene Drei filteret (A) mot klokken og ta det ut. For å demontere filteret (A), må du trekke (A1) og (A2) fra hverandre. Ta ut filteret (B). Vask filtrene med vann. Før du setter filteret (B) tilbake, må...
  • Seite 61: Feilsøking

    NORSK 10. FEILSØKING Produktet vil ikke starte eller stopper un- • - Produktet tømmer ikke ut vann. der bruk. • - Lekkasjestoppsystemet er akti- Før du kontakter servicesenteret, se in- vert. formasjon nedenfor for en løsning på problemet. ADVARSEL Ved enkelte problemer viser displayet Slå...
  • Seite 62: Tekniske Data

    62 www.aeg.com Flekker og tørre vanndråper på glass innstillingsmodus, se "Stille inn og og servise starte et program". • Det slippes ikke ut nok skyllemiddel. 2. Trykk og hold inne Still skyllemiddelvelgeren inn på en samtidig helt til indikatore- høyere posisjon.
  • Seite 63 NORSK 12. MILJØVERN Resirkuler materialer som er merket er merket med symbolet sammen med symbolet . Legg emballasjen med husholdningsavfallet. Produktet i riktige beholdere for å resirkulere kan leveres der hvor tilsvarende det. produkt selges eller på Bidrar til å beskytte miljøet, miljøstasjonen i kommunen.
  • Seite 64 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis