Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Taurus WHITE & BROWN G594 Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für WHITE & BROWN G594:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
G594
Gofrera
Waffle maker
Gaufrier
Waffeleisen
Piastra per waffle
Máquina de waffles
Wafelijzer
Gofrownica
Βαφλιερα
Вафельница
Aparat de făcut gofre
Гофретник

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Taurus WHITE & BROWN G594

  • Seite 1 G594 Gofrera Waffle maker Gaufrier Waffeleisen Piastra per waffle Máquina de waffles Wafelijzer Gofrownica Βαφλιερα Вафельница Aparat de făcut gofre Гофретник...
  • Seite 4: Consejos Y Advertencias De Seguridad

    8 años. Distinguido cliente: Le agradecemos que se haya decidido por la - Este aparato no es un jugue- compra de un producto de la marca TAURUS te. Los niños deben estar bajo W&B. vigilancia para asegurar que no Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con...
  • Seite 5: Modo De Empleo

    de atrapado o arrugado. - Guardar este aparato fuera del alcance de los niños y/o personas con capacidades físicas, - No dejar que el cable eléctrico de conexión sensoriales o mentales reducidas o falta de quede en contacto con las superficies calientes experiencia y conocimiento.
  • Seite 6 - El piloto luminoso (A) se iluminará para indicar PREPARACIÓN que la potencia está conectada. - Separar las yemas de las claras. - Girar el mando termostato hasta situarlo en - Batir las yemas con las varillas. la posición que corresponda a la temperatura - Añadir la leche y la levadura.
  • Seite 7: Garantía Y Asistencia Técnica

    - Podrá encontrar el más cercano accediendo al siguiente enlace web: www.taurus-home.com. - También puede solicitar información relaciona- da, poniéndose en contacto con nosotros (ver la última página del manual).
  • Seite 8: Safety Advice And Warn- Ings

    G594 to ensure that they do not play with the appliance. Dear customer, Many thanks for choosing to purchase a TAURUS - The temperature of the accessi- W&B brand product. ble surfaces may be high when Thanks to its technology, design and operation the appliance is in use.
  • Seite 9 tact with the appliance's hot surfaces. prolongs the life of the appliance. - Check the state of the power cord. Damaged - Turn the thermostat control to the minimum or tangled cables increase the risk of electric (MIN) setting. This does not mean that the appli- shock.
  • Seite 10 - You can find the closest one by accessing the - Then add the milk and the fresh yeast. Beat with following web link: www.taurus-home.com. the whisk until the yeast has dissolved. - You can also request related information, by - Pour the lukewarm water into the batter.
  • Seite 11 ECOLOGY AND RECYCLABILITY OF THE PRODUCT - The materials of which the packaging of this appliance consists are included in a collection, classification and recycling system. Should you wish to dispose of them, use the appropriate public recycling bins for each type of material. - The product does not contain concentrations of substances that could be considered harmful to the environment.
  • Seite 12: Conseils Et Mesures De Sécurité

    Cher Client, - Cet appareil n’est pas un jouet. Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil Les enfants doivent être sur- TAURUS W&B. veillés pour s’assurer qu’ils ne Sa technologie, son design et sa fonctionnalité, jouent pas avec l’appareil. outre sa parfaite conformité aux normes de qua- lité...
  • Seite 13: Utilisation Et Entretien

    d’adaptateur de prise de courant. similaires. - Ne pas forcer le câble électrique de connexion. - Pour conserver le traitement anti-adhésif en bon état, ne pas y utiliser d’ustensiles métalliques Ne jamais utiliser le câble électrique pour lever, transporter ou débrancher l’appareil. ou pointus.
  • Seite 14 - Pour éliminer l’odeur de neuf au premier fonc- - 375 g de lait tionnement, on recommande de le faire marcher - 375 g d’eau tiède à la puissance maximale pendant 2 heures - 20 g de levure dans une pièce bien ventilée. - Une pincée de sel UTILISATION : PRÉPARATION...
  • Seite 15: Garantie Et Assistance Technique

    à l’un de nos servi- ces techniques agréé. - Vous trouverez le service le plus proche sur le lien suivant : www.taurus-home.com - Vous pouvez également obtenir des informa- tions complémentaires en nous contactant (voir dernière page de ce manuel).
  • Seite 16: Ratschläge Und Sicher- Heitshinweise

    Sehr geehrte Kunden, Wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, ein - Dieses Gerät ist kein Spielzeug. TAURUS W&B Gerät zu kaufen. Kinder müssen beaufsichtigt Die Technologie, das Design und die Funktiona- werden, damit sie nicht mit dem lität dieses Produkts, das die anspruchsvollsten Qualitätsnormen erfüllt, werden Sie über viele...
  • Seite 17: Benutzung Und Pflege

    sentyp des Stromanschlusses übereinstimmen. BENUTZUNG UND PFLEGE: Der Gerätestecker darf unter keinen Umstän- - Vor jedem Gebrauch des Geräts das Stromka- den modifiziert werden. Keine Adapter für den bel vollständig abwickeln. Stecker verwenden. - Das Gerät nicht bewegen, während es in - Nicht mit Gewalt am elektrischen Anschlusska- Betrieb ist.
  • Seite 18: Benutzungshinweise

    BENUTZUNGSHINWEISE Bräunungsgrades. - Um die Entstehung von Acrylamid während des VOR DER BENUTZUNG: Toastvorgangs zu vermeiden, sollten Sie darauf - Vergewissern Sie sich, dass Sie das gesamte achten, dass das Brot nicht dunkelbraun oder Verpackungsmaterial des Produkts entfernt schwarz wird. haben.
  • Seite 19: Störungen Und Repara- Tur

    Interessen geltend zu machen, müssen Sie ei- nen unserer offiziellen Servicecenter aufsuchen. - Sie können über folgenden Link einen Service- center in Ihrer Nähe finden: www.taurus-home. com. - Sie können auch direkt mit uns Kontakt aufne- hmen, um Informationen anzufordern (siehe letzte Seite dieses Handbuches).
  • Seite 20 8 anni. Egregio cliente, La ringraziamo di aver scelto di comprare un - Questo apparecchio non è prodotto della marca TAURUS W&B. un giocattolo. Assicurarsi che La sua tecnologia, il suo design e la sua funziona- i bambini non giochino con lità, oltre al fatto di aver superato le più...
  • Seite 21 gare l’apparecchio. qualsiasi operazione di pulizia, assemblaggio o cambio di accessori. - Non lasciare che il cavo rimanga impigliato o attorcigliato. - Conservare questo apparecchio fuori dalla portata dei bambini e/o di persone con problemi - Non lasciare che il cavo di connessione entri in contatto con le superfici calde dell’apparecchio.
  • Seite 22: Anomalie E Riparazioni

    USO: - 20 g lievito - Srotolare completamente il cavo prima di attac- - Un pizzico di sale care la spina. - Collegare l’apparato alla rete elettrica. PREPARAZIONE - La spia luminosa (A) si illuminerà per indicare - Separare i tuorli dagli albumi. che la potenza è...
  • Seite 23 - Può anche richiedere le relative informazio- ni contattandoci (vedere l’ultima pagina del manuale). - Può scaricare questo manuale di istruzioni e i suoi aggiornamenti in www.taurus-home.com PER I PRODOTTI DELL’UNIONE EUROPEA E/O NEL CASO IN CUI SIA PREVISTO DALLA LEGISLAZIONE DEL SUO PAESE DI ORIGINE: PRODOTTO ECOLOGICO E RICICLABILE - I materiali che costituiscono l’imballaggio...
  • Seite 24: Conselhos E Advertên- Cias De Segurança

    As crianças devem ser Caro cliente: vigiadas para garantir que não Obrigado por ter adquirido um produto da marca TAURUS W&B. brincam com o aparelho. A sua tecnologia, design e funcionalidade, aliados - A temperatura das superfícies às mais rigorosas normas de qualidade, garantir- lhe-ão uma total satisfação durante muito tempo.
  • Seite 25: Modo De Utilização

    superfícies quentes do aparelho. soriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento. - Verifique o estado do cabo de elétrico. Os cabos danificados ou entrelaçados aumentam o - Não guarde o aparelho se ainda estiver quente. risco de choque elétrico. - Nunca deixe o aparelho ligado e sem vigilância.
  • Seite 26 - O indicador luminoso (A) irá acender para indi- bater até a levedura estar dissolvida. car que a potência está ligada. - Verter a água sobre a massa. - Rode o comando do termóstato até à posição - Peneirar a farinha e adicioná-la ao recipiente. correspondente à...
  • Seite 27 - Também pode solicitar informações relaciona- das, pondo-se en contacto connosco (ver última página do manual). - Pode fazer o download deste manual de ins- truções e suas atualizações em www.taurus- home.com PARA AS VERSÕES EU DO PRODUTO E/OU CASO APLICÁVEL NO SEU PAÍS:...
  • Seite 28 Geachte klant: 8 jaar. We danken u voor de aankoop van een product van het merk TAURUS W&B. - Dit apparaat is geen speelgoed. De technologie, het ontwerp en de functionaliteit Houd toezicht op kinderen om...
  • Seite 29 Gebruik geen adapters. materiaal. - Forceer het stroomsnoer niet. Gebruik het snoer - Bewerk het apparaat niet met metalen of scher- nooit om het apparaat op te tillen, te transpor- pe voorwerpen om de anti-aanbaklaag niet te teren of om de stekker uit het stopcontact te beschadigen.
  • Seite 30 GEBRUIK: VOORBEREIDING - Rol het snoer helemaal af alvorens de stekker in - Scheid het eigeel van het eiwit. het stopcontact te steken. - Klop het eigeel met de garden. - Steek de stekker in het stopcontact. - Voeg de melk en de gist toe. Blijf kloppen totdat - Het controlelampje (A) gaat branden om aan te de gist opgelost is.
  • Seite 31: Garantie En Technische Ondersteu- Ning

    - U kunt de dichtstbijzijnde technische service vinden op de website: www.taurus-home.com. - Voor verdere informatie kunt u ook contact met ons opnemen (zie de laatste bladzijde van de gebruiksaanwijzing).
  • Seite 32 Szanowny Kliencie, rantowania iż nie bawią się Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zakup sprzętu gospodarstwa domowego marki urządzeniem. TAURUS W&B. - Temperatura dostępnych Jego technologia, forma i funkcjonalność, jak również fakt, że spełnia on wszelkie normy powierzchnie może ulec pod- jakości, dostarczy Państwu pełnej satysfakcji...
  • Seite 33: Serwis Techniczny

    z gorącymi powierzchniami urządzenia. niedostępnym dla dzieci i/lub osób o ogranic- zonych zdolnościach fizycznych, dotykowych - Sprawdzać stan elektrycznego kabla połączeń. lub mentalnych oraz nie posiadających Uszkodzone czy zaplątane kable zwiększają doświadczenia lub znajomości tego typu ryzyko porażenia prądem. urządzeń. - Nie dotykać...
  • Seite 34: Po Zakończeniu Korzystania Zurządzenia

    SPOSÓB UŻYCIA: - 20g drożdży - Całkowicie rozwinąć kabel przed podłączeniem - Szczypta soli urządzenia. - Podłączyć urządzenie do prądu. PRZYGOTOWANIE - Lampka kontrolna (A) zaświeci się, aby - Oddzielić żółtka od białka. pokazać, że urządzenie jest pod napięciem. - Ubić żółtka trzepaczką. - Przekręcić...
  • Seite 35: Gwarancja I Serwis Techniczny

    - Można również poprosić o pokrewne informacje, kontaktując się z nami (patrz ostatnia strona instrukcji). - Można także pobrać tę instrukcję obsługi i jej aktualizacje na stronie: www.taurus-home.com DLA URZĄDZEŃ WYPRODUKOWANYCH W UNII EUROPEJSKIEJ I W PRZYPADKU WYMAGAŃ PRAWNYCH OBOWIĄZUJĄCYCH W DANYM KRAJU: EKOLOGIA I ZARZĄDZANIE ODPADAMI...
  • Seite 36 - Διατηρείτε τη συσκευή και το Αξιότιμε πελάτη: καλώδιο της μακριά από τα Σας ευχαριστούμε που αποφασίσατε να αγοράσετε ένα προϊόν μάρκας TAURUS W&B. παιδιά ηλικίας κάτω των οκτώ Η τεχνολογία, ο σχεδιασμός και η λειτουργία του, ετών. σε συνδυασμό με το γεγονός ότι το προϊόν πληροί...
  • Seite 37 - Πριν συνδέσετε τη συσκευή στο ρεύμα, ελέγξτε - Η συσκευή να μη χρησιμοποιείται από άτομα ότι η τάση που αναφέρεται στην πινακίδα που δεν έχουν αίσθηση τηςθερμότητας (επειδή σήμανσης συμπίπτει με την τάση του ρεύματος. έχει επιφάνειες που θερμαίνονται). - Συνδέστε...
  • Seite 38 ΠΕΡΊΓΡΑΦΗ χρησιμοποιήσετε υπερβολικά μεγάλη δόση, για να αποφύγετε να υπερχειλίσει η ζύμη κατά A Φωτεινή ένδειξη σύνδεσης (Κόκκινη) τη διάρκεια του ψησίματος. Κλείστε τελείως τη Β Φωτεινή ένδειξη ετοιμότητας επάνω μέρος βαφλιέρα (πράσινη) - Μετά από περίπου 10 δευτερόλεπτα, με τη Γ...
  • Seite 39 προσεκτικά και πάλι. - Μπορείτε να «κατεβάσετε» από το διαδίκτυο το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών και τις σχετικές ενημερώσεις του στο www://taurus-home.com. ΑΦΟΥ ΟΛΟΚΛΗΡΩΘΕΊ Η ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ: ΓΊΑ ΤΊΣ ΕΚΔΟΧΕΣ ΕΕ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΚΑΊ/Η - Επιλέξτε τη θέση της ελάχιστης θερμοκρασίας...
  • Seite 40: Инструкция По Технике Безопасности

    присмотром взрослых. Уважаемый клиент! - Храните прибор и его кабель Благодарим за выбор аппарата торговой марки вне досягаемости детей TAURUS W&B. Он выполнен с применением передовых младше 8 лет. технологий, имеет элегантный дизайн, надежную конструкцию и превышает наиболее - Этот прибор не является...
  • Seite 41: Использование И Уход

    использования; вода, это может стать причиной поражения электрическим током; - Людям, нечувствительным к высоким - Прежде чем включить электроприбор, температурам, не рекомендуется убедитесь, что напряжение на этикетке использовать прибор (так как в нем есть соответствует напряжению в сети. нагревающиеся поверхности). - Подключите...
  • Seite 42 направлении. D Съемный поддон для сбора капель масла E Складная ручка - Готовьте вафли примерно в течение 4-6 F Нижний индикатор готовности (зеленый) минут, в зависимости от выбранного уровня и требуемой степени обжига. ИНСТРУКЦИЯ ПО - Для того, чтобы свести к минимуму образование...
  • Seite 43 - Вы также можете запросить соответствующую информацию, связавшись с нами (см. последнюю страницу руководства). - Вы можете скачать эту инструкцию и ее обновления на сайте www.taurus-home.com. ДЛЯ ИЗДЕЛИЙ В ВЕРСИИ ЕС И/ИЛИ, ЕСЛИ ЭТОГО ТРЕБУЕТ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО В ВАШЕЙ СТРАНЕ: ЭКОЛОГИЯ И ВТОРИЧНОЕ...
  • Seite 44 Stimate client, - Acest aparat nu este o jucărie. Vă mulțumim pentru că ați ales să achiziționați un produs marca TAURUS W&B. Copiii trebuie supravegheați, Datorită tehnologiei sale, designului și modului pentru a vă asigura că nu se de funcționare, precum și faptului că...
  • Seite 45: Instrucțiuni De Utilizare

    - Conectaţi aparatul la o priză cu împământare - Nu utilizaţi aparatul dacă este înclinat în sus şi de minim 10 A. nu îl întoarceţi. - Ştecherul aparatului trebuie să intre corect în - Nu acoperiți suprafața de gătit sau produsele priză.
  • Seite 46 În consecinţă, puteţi observa puţin fum la prima - 3 ouă utilizare a aparatului. După o perioadă scurtă de - 150 g unt topit timp, fumul va dispărea. - 375 ml de lapte - Pentru a elimina mirosul emis de aparat la - 375 ml apă...
  • Seite 47 - De asemenea, puteți solicita informații corelate, contactându-ne (consultați ultima pagină a manualului). - Puteți descărca acest manual de instrucțiuni și actualizările acestuia de pe site-ul www.taurus- home.com. PENTRU VERSIUNILE UE ALE PRODUSULUI ȘI/SAU ÎN CAZUL ÎN CARE ESTE OBLIGATO- RIU ÎN ȚARA DVS.:...
  • Seite 48 G594 осъществяват под надзора на Уважаеми клиенти, възрастен човек. Благодарим Ви, че закупихте електроуред с марката TAURUS W&B. - Съхранявайте уреда и Технологията, дизайнът и функционалността захранващия кабел далеч от на същия, както и фактът, че надвишава най- достъпа на деца под 8 години.
  • Seite 49 - Преди да свържете уреда към мрежата, нечувствителни към топлината, тъй като проверете, дали посоченото на табелката с уредът има загрети повърхности. техническите характеристики напрежение - Моля, не пипайте загретите части на уреда - съвпада с напрежението на електрическата това може да предизвика изгаряния. мрежа.
  • Seite 50 НАЧИН НА УПОТРЕБА което сте избрали и желаната степен на припичане. ЗАБЕЛЕЖКИ ПРЕДИ УПОТРЕБА: - За да намалите появата на акриламид при - Уверете се, че сте отстранили цялата препичане, не оставяйте хляба да придобие опаковка от уреда. кафяв или черен цвят. - Преди...
  • Seite 51 интереси, насочвайки се към който и да е нашите технически сервизи. - Можете да намерите най-близкия до Вас на уеб страницата: www.taurus-home.com - Можете също така да поискате допълнителна информация, като се свържете с нас (вижте последната страница на наръчника).
  • Seite 53 ‫التحضري‬ .‫افصل صفار البيض‬ .‫اخفق صفار البيض مبضارب الخفق‬ .‫أضف الحليب والخمرية. استمر بالخفق حتى تذوب الخمرية‬ .‫اسكب املاء عىل العجينة‬ .‫انخل الدقيق وأضفه إىل الوعاء. اخفق الخليط مبضارب الخفق حتى ال تبقى كت ال ً يف العجينة‬ .‫ضع مقدار الزبدة يف قدر. اتركها تسيح عىل نار هادئة‬ .‫أضف...
  • Seite 54 .‫ال تحرك الجهاز أثناء ما يكون قيد االستعامل‬ .‫ال تستخدم الجهاز مائ ال ً، وال تقلبه‬ .‫ال تغطي سطح الطهي أو الطعام بورق األملنيوم أو مواد أخرى مامثلة‬ .‫للحفاظ عىل الطالء املانع لاللتصاق يف حالة جيدة، ال تستخدم الجهاز عىل أدوات معدنية أو حادة‬ .‫افصل...
  • Seite 55 G594 :‫عزيزي الزبون‬ .TAURUS W&B ‫نشكر ق ر ارك رش اء منتج من منتجات العالمة التجارية‬ .‫وسوف تجلب لك التكنولوجيا والتصميم واألداء إىل جانب واقع تجاوز أعىل معايري الجودة الرضا التام لفرتة طويلة من الزمن‬ .‫اقرأ بعناية ك ر اس اإلرشادات هذا قبل بدء تشغيل الجهاز واحتفظ به للرجوع إليه يف املستقبل. إن عدم التقيد واالمتثال لهذه اإلرشادات قد يرتتب عليه كنتيجة لذلك وقوع حادث‬...
  • Seite 56 Podrá encontrar el más cercano accediendo al Pour savoir lequel est le plus proche, vous pou- siguiente enlace web: http://taurus-home.com/ vez accéder au lien suivant : http://taurus-home. com/ También puede solicitar información relacionada poniéndose en contacto con nosotros por el telé- Vous pouvez aussi nous contacter pour toute fono que aparece al final de este manual.
  • Seite 57 Μπορείτε επίσης να ζητήσετε πληροφορίες, pondo-se em contacto connosco. επικοινωνώντας μαζί μας. Pode fazer o download deste manual de Μπορείτε να «κατεβάσετε» από το διαδίκτυο instruções e suas atualizações em http://taurus- το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών και τις σχετικές home.com/ ενημερώσεις του στο http://taurus-home.com/ Nederlands Русский...
  • Seite 58 ‫عليك م ر اجعة أي‬ оторизирани сервизи. Най-близкия до Вас сервиз можете да .‫مركز من م ر اكزنا لخدمات املساعدة التقنية الرسمية‬ откриете на следния линк: http://taurus-home. ‫ميكنك العثور عىل األقرب عن طريق الدخول إىل ر ابط‬ com/ :‫املوقع التال‬...
  • Seite 59 COUNTRY ADDRESS PHONE Democratic Republic AV. Pont Canale Nº 3440, Kinshasa 00243-991223232 of the Congo Tunisia 2, Rue de Turquie, Tunis 21671333066 Hong Kong Unit H,13/F., World Tech Centre, Hong kong (852) 2448 0116 / 9197 3519 Vietnam Lot 7 Ind. Zone for, Ha Noi 84437658111 / 84437658110 Belgium Mariëndonkstraat 5, 5154 EG, Elshout...
  • Seite 60 Avda. Barcelona, s/n E 25790 Oliana Spain 03/2018 Rev.01...

Inhaltsverzeichnis