Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
All manuals and user guides at all-guides.com
Pouchman 4PQ
EDNord - Istedgade 37A - 9000 Aalborg - Telefon 96333500
®
Instruction Manual
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Manuale d'istruzioni
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de servicio
Instrução de manejo
Bruksanvisning
Instrukcja obsługi
Návod k obsluze
CZ
Használati útmutató
HU
Руководство по
RU
ксплуaтaции

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für GBC ibico Pouchman 4PQ

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com Pouchman 4PQ ® Instruction Manual Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manuale d’istruzioni Gebruiksaanwijzing Instrucciones de servicio Instrução de manejo Bruksanvisning Instrukcja obsługi Návod k obsluze Használati útmutató Руководство по ксплуaтaции EDNord - Istedgade 37A - 9000 Aalborg - Telefon 96333500...
  • Seite 2 All manuals and user guides at all-guides.com Pouchman 4PQ ® EDNord - Istedgade 37A - 9000 Aalborg - Telefon 96333500...
  • Seite 3 ® Safety instructions Important safeguards YOUR SAFETY AS WELL AS THE SAFETY OF OTHERS IS IMPORTANT TO GBC. WARNING: FOR YOUR PROTECTION DO NOT CONNECT THE IN THIS INSTRUCTION MANUAL AND ON THE PRODUCT ARE IMPORTANT POUCH LAMINATOR TO ELECTRICAL POWER UNTIL SAFETY MESSAGES.
  • Seite 4: Operation

    Operation of this machine is guaranteed for one year from date of purchase, made by persons not authorised by GBC will invalidate the guarantee. subject to normal use. Within the guarantee period, GBC will at its own It is our aim to ensure that our products perform to the specifications stated.
  • Seite 5: Entretien

    • Une supervision étroite de l’appareil est nécessaire lorsqu’il est utilisé à proximité d’enfants. Entretien • N’essayez pas d’entretenir ou de réparer la plastifieuse vous-même. Débranchez l’appareil et contactez le service technique agréé par GBC pour toute réparation nécessaire. Nettoyage Precaution : Débranchez ce produit avant le nettoyage.
  • Seite 6: Caractéristiques Techniques

    Les réparations ou modifications effectuées par des date d’achat, sous réserve de conditions normales d’utilisation. Durant la personnes non autorisées par GBC invalideront la garantie. Notre objectif est de période de garantie, GBC choisira de réparer ou remplacer gratuitement la nous assurer que nos produits réalisent les performances déclarées.
  • Seite 7: Wartung

    Wartung • Sie dürfen den Taschenlaminator nicht selbst warten oder reparieren. Stecken Sie das Gerät aus und setzen Sie sich mit einem zugelassenen Wartungsvertreter von GBC in Verbindung, wenn Ihr Gerät repariert werden muss. Reinigung Achtung: Stecken Sie dieses Produkt vor dem Reinigen aus.
  • Seite 8: Betrieb

    Nutzung für ein Jahr ab Kaufdatum. Innerhalb des Garantiezeitraums repariert oder sicherstellen, dass unsere Produkte die in den Spezifikationen angegebene Leistung ersetzt GBC die schadhafte Maschine kostenlos und nach eigenem Ermessen. Mängel erbringen. Diese Garantie beeinträchtigt keine gesetzlichen Rechte, die Verbraucher aufgrund von Mißbrauch oder Zweckentfremdung fallen nicht unter die Garantie.
  • Seite 9: Precauzioni Generali

    Pouchman 4PQ ® Istruzioni per la sicurezza Importanti precauzioni PER GBC LA VOSTRA SICUREZZA E QUELLA DEGLI ALTRI È IMPORTANTE. ATTENZIONE: PER MOTIVI DI SICUREZZA, NON COLLEGARE ALCUNI IMPORTANTI MESSAGGI SONO RIPORTATI IN QUESTO MANUALE LA PLASTIFICATRICE ALL’ALIMENTAZIONE E SULLA MACCHINA. LEGGETELI CON ATTENZIONE.
  • Seite 10: Funzionamento

    Il funzionamento di questa macchina è garantito per un anno dalla data di effettuate da persone non autorizzate da GBC rendono nulla la garanzia. acquisto, soggetto ad un uso normale. Durante il periodo di garanzia GBC, a È nostro obiettivo assicurare il funzionamento dei nostri prodotti nelle proprio giudizio, potrà...
  • Seite 11: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    Belangrijke voorzorgsmaatregelen ZOWEL UW VEILIGHEID ALS DE VEILIGHEID VAN ANDEREN IS BELANGRIJK WAARSCHUWING: SLUIT DE PLASTIFICEERMACHINE NIET VOOR GBC. IN DEZE GEBRUIKERSHANDLEIDING EN OP HET PRODUCT ZELF AAN OP HET STROOMNET VOORDAT U STAAN BELANGRIJKE VEILIGHEIDSTIPS. LEES DEZE AANWIJZINGEN DEZE HANDLEIDING VOLLEDIG HEEFT NAUWKEURIG.
  • Seite 12 Garantie De werking van deze machine is gegarandeerd voor een jaar vanaf de datum niet door GBC geautoriseerde personen zullen de garantie ongeldig maken. van aankoop, afhankelijk van normaal gebruik. Binnen de garantieperiode zal Wij streven ernaar te verzekeren dat onze producten voldoen aan de GBC ter eigen beoordeling de defectieve machine gratis repareren of vastgelegde specificaties.
  • Seite 13 ® Instrucciones de seguridad importantes Medidas de seguridad importantes PARA GBC, SU SEGURIDAD Y LA DE LOS DEMAS ES IMPORTANTE. EN ESTE ADVERTENCIA: PARA SU SEGURIDAD, NO CONECTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y EN EL PRODUCTO, HAY MENSAJES DE LA PLASTIFICADORA A LA CORRIENTE SEGURIDAD IMPORTANTES.
  • Seite 14: Especificaciones

    Durante el período de garantía, autorizadas por GBC invalidarán la garantía. Nuestro objetivo es que nuestros GBC reparará o sustituirá a su criterio la máquina defectuosa sin coste alguno. productos funcionen según las especificaciones indicadas. Esta garantía no Los defectos debidos a una mala utilización o a un uso con otra finalidad no...
  • Seite 15 Salvaguardas importantes A SUA SEGURANÇA, ASSIM COMO A SEGURANÇA DOS OUTROS É ADVERTÊNCIA: PARA A SUA PRÓPRIA PROTECÇÃO, NÃO IMPORTANTE PARA A GBC. NESTE MANUAL DE INSTRUÇÕES E NO LIGUE A PLASTIFICADORA DE BOLSA PRÓPRIO APARELHO HÁ IMPORTANTES AVISOS DE SEGURANÇA.
  • Seite 16 Durante o prazo de garantia, a anulam a garantia. É nosso objectivo assegurar que os nossos produtos GBC poderá, ao seu critério, reparar gratuitamente ou substituir a máquina funcionem em conformidade com as especificações indicadas. Esta garantia defeituosa.
  • Seite 17 Pouchman 4PQ ® Viktiga säkerhetsanvisningar Viktiga skyddsåtgärder DIN SÄKERHET OCH ANDRAS SÄKERHET ÄR VIKTIG FÖR GBC. VARNING: SE TILL ATT ALLTID SKYDDA DIG SJÄLV. ANSLUT I DEN HÄR BRUKSANVISNINGEN OCH PÅ PRODUKTEN FINNS VIKTIG INTE LAMINATORN TILL ELSPÄNNING FÖRRÄN DU SÄKERHETSINFORMATION.
  • Seite 18 Bevis för inköpsdatum krävs. Garantin gäller inte om apparaten har reparerats normalt. GBC reparerar eller ersätter felaktiga apparater, efter egen bedömning, eller modifierats av personer som inte är auktoriserade av GBC. Det är vårt mål utan kostnad inom garantiperioden. Garantin utesluter fel som uppstått till följd att garantera att våra produkter fungerar enligt de specifikationer som angivits.
  • Seite 19 • U˝ytkownik nie powinien sam dokonywaç czynnoÊci serwisowych lub naprawiaç urzàdzenia. Nale˝y od∏àczyç urzàdzenie od zasilania i skontaktowaç si´ z autoryzowanym przedstawicielem serwisu GBC w celu dokonania koniecznych napraw. Czyszczenie urzàdzenia Uwaga: Przed czyszczeniem od∏àczyç produkt od zasilania.
  • Seite 20 ˝e urzàdzenie b´dzie eksploatowane w sposób okreÊlony w konstrukcyjne dokonane przez osoby nieupowa˝nione przez GBC powodujà instrukcji. W okresie obj´tym gwarancjà GBC naprawi lub wymieni wadliwe utrat´ gwarancji. Dà˝ymy do tego, by nasze produkty spe∏nia∏y podane urzàdzenie wed∏ug swojego uznania, nie pobierajàc za to ˝adnej op∏aty.
  • Seite 21 Pouchman 4PQ ® DÛleÏité bezpeãnostní pokyny DÛleÏitá bezpeãnostní opatfiení VA·E BEZPEâNOST I BEZPEâNOST OSTATNÍCH OSOB JE PRO GBC V¯STRAHA: PRO SVOU VLASTNÍ BEZPEâNOST, DÒLEÎITÁ. V TÉTO P¤ÍRUâCE A NA P¤ÍSTROJÍCH JSOU DÒLEÎITÉ NEP¤IPOJUJTE LAMINÁTOR KE ZDROJI BEZPEâNOSTNÍ POKYNY. âTùTE TYTO POKYNY POZORNù.
  • Seite 22 Záruka Provoz tohoto stroje je, za pfiedpokladu obvyklého zpÛsobu pouÏívání, zaruãen provedené osobami, které k tomu nebyly GBC oprávnûny, budou mít za po dobu jednoho roku od data zakoupení. V prÛbûhu záruãní doby bude následek ztrátu platnosti záruky. Na‰ím cílem je, aby byla zaji‰tûna funkce spoleãnost GBC bezplatnû...
  • Seite 23 Pouchman 4PQ ® Fontos biztonsági óvintézkedések Fontos biztonsági elŒírások AZ ÖN ÉS MÁSOK BIZTONSÁGA FONTOS SZEMPONT A GBC SZÁMÁRA. FIGYELEM: A SAJÁT BIZTONSÁGA ÉRDEKÉBEN NE EBBEN A KEZELÉSI ÚTMUTATÓBAN ÉS A TERMÉKEN FONTOS BIZTONSÁGI CSATLAKOZTASSA A TASAKFÓLIÁZÓ ELÃÍRÁSOK TALÁLHATÓAK. KÉRJÜK, FIGYELMESEN OLVASSA EL EZEKET! BERENDEZÉST AZ ELEKTROMOS HÁLÓZATHOZ...
  • Seite 24 Ezen berendezésre rendeltetésszerı használat mellett egy év jótállást vállalunk. végzett olyan javítások vagy változtatások, amelyeket a GBC által nem A jótállási idŒszak alatt a GBC a saját mérlegelése után díjtalanul megjavítja jóváhagyott személy végzett, érvénytelenítik a jótállást. Célunk, hogy a vagy kicseréli a meghibásodott berendezést.
  • Seite 25 работ ламинатора. • Не п тайтес проводит техобслуживание или ремонт ламинатора пакетов самостоятел но. B тащите вилку машин из розетки и обратитес к официал ному представителю GBC по сервису в отношении любого требуемого ремонта. ЧИСТКA ПРEДОСТEРEЖEНИE: B тащите вилку машин из розетки перед...
  • Seite 26 Pабота настоящей машин гарантируется в течение одного года с дат покупки изменения, произведенн е лицами, не уполномоченн ми на то GBC, сделают при условии нормал ного испол зования. B течение гарантийного срока GBC по гарантию недействител ной. М стремимся обеспечит , чтоб наши изделия...
  • Seite 27 All manuals and user guides at all-guides.com EDNord - Istedgade 37A - 9000 Aalborg - Telefon 96333500...
  • Seite 28 All manuals and user guides at all-guides.com GBC Office Products 5700 Old Orchard Road Skokie, IL 60077 www.gbc.com EDNord - Istedgade 37A - 9000 Aalborg - Telefon 96333500...

Inhaltsverzeichnis