MCB43704-MUG-R0
P/N no.:43-0437043-D2-0G06
EN
Configuring your software
DE
Software konfigurieren
FR
.01
.02
USB
EN
Software Installation (Mac)
EN
Plug the USB connector into a
USB port on your computer
Run the software file and follow the onscreen instructions
DE
USB
– Schließen Sie den USB-Stecker
DE
Softwareinstallation (Mac)
an einen USB-Anschluss an Ihrem
befolgen Sie die Anweisungen am Bildschirm
Computer an
FR
Installation du logiciel (Mac)
USB
FR
– Branchez le connecteur USB au
instructions à l'écran
port USB de votre ordinateur
Installazione del software (Mac)
IT
USB
IT
– Collegare il connettore USB a
istruzioni sullo schermo
una porta USB del computer
ES
Instalación del software (Mac)
USB
ES
– Conecta el USB a un puerto USB
instrucciones que aparecen en pantalla
del equipo
DA
Softwareinstallation (Mac)
DA
USB
– Sæt USB-stikket i en USB-port
skærmen
på din computer
Mjukvara installation (Mac)
SV
USB
SV
– Sätt USB-kontakten i USB-
PT
Instalação de software (Mac)
uttaget på din dator
instruções do ecrã
PT
USB
– Ligue o conector USB na porta
RU
Установка программного обеспечения
USB de seu computador
программного обеспечения и следуйте инструкциям на экране
RU
USB
– Подключите USB-разъем к
порту USB на компьютере
Size: 315mm x 210mm
Date: 23 DEC 13 INSIDE
Configuration logicielle
IT
Configurazione del software
ES
www.madcatz.com/downloads
– Führen Sie die Softwaredatei aus und
– Exécutez le fichier pilote et suivez les
– Eseguire il file del software e seguire le
– Ejecuta el archivo de software y sigue las
– Kør softwarefilen og følg instruktionerne på
– Kör programvaran och följ anvisningar
– Execute o ficheiro do software e siga as
– Запустите файл
Configuración del software
DA
Konfiguration af din software
Software Installation (Windows)
EN
Run the driver file and follow the onscreen instructions
Softwareinstallation (Windows)
DE
– Führen Sie die Treiberdatei aus
und befolgen Sie die Anweisungen am Bildschirm
Installation du logiciel (Windows)
FR
– Exécutez le fichier pilote et
suivez les instructions à l'écran
IT
Software Installation (Windows)
– Eseguire il file di driver e
attenersi alle istruzioni sullo schermo
Instalación del software (Windows)
ES
– Ejecuta el archivo del
controlador y sigue las instrucciones que aparecen en pantalla
Softwareinstallation (Windows)
DA
– Kør drevfilen og følg
instruktionerne på skærmen
Mjukvara installation (Windows)
SV
– Kör driverfilen och följ
anvisningar
Instalação de software (Windows)
PT
– Execute o ficheiro do
controlador e siga as instruções do ecrã
тановка программного обеспечения –
RU
Запустите файл
драйвера и следуйте инструкциям на экране
SV
Konfiguera din mjukvara
PT
Configurar o seu software
RU
.03
Setting your Precision Aim Button
EN
Use the slider to set the percentage decrease of mouse sensitivity whilst precision
aim button is held (does not affect DPI)
DE
Die Präzisionszieltaste einrichten
– Benutzen Sie den Schieberegler, um die prozentuale Abnahme
der Mausempfindlichkeit, mit gedrücktem 5D Button™, einzustellen (hat keinen Einfluss auf DPI)
FR
Configuration de votre bouton de tir de précision
pourcentage de diminution de la sensibilité de la souris en maintenant le bouton de tir de
précision enfoncé (n'affecte pas le DPI)
IT
Impostazione del pulsante di mira di precisione
percentuale della sensibilità del mouse, usare il dispositivo di scorrimento tenendo premuto il
pulsante di mira di precisione (non influisce sul DPI)
ES
Ajustar el botón Objetivo de Precisión
– Utiliza el control deslizante para ajustar el
porcentaje de disminución de sensibilidad del ratón mientras mantienes presionado el botón de
objetivo de precisión (no afecta al DPI)
DA
Indstilling af Præcisionsmål-knappen
– Brug skydebjælken til at indstille den procentvise
reduktion af musens sensitivitet, mens du holder Præcisionsmål-knappen nede (påvirker ikke DPI)
SV
Ställ in PrecisionAim knappen
– Använd slidern för att välja procentual minskning av
musens känslighet medan PrecisionAim knappen hålls i (påverkar inte DPI grundinställningar)
PT
Configuração do botão de pontaria precisa
precisa, utilize o cursor para definir a diminuição da percentagem da sensibilidade do rato (não
afecta os PPP)
RU
Настройка кнопки точности прицеливания
уменьшения чувствительности мыши, удерживая при этом кнопку точности прицеливания
(не влияет на DPI)
Настройка программного обеспечения
– Utilisez le curseur pour régler le
– Per impostare la diminuzione
– Mantendo premido o botão de pontaria
– С помощью ползунка задайте процент