Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch GBH 240 Professional Originalbetriebsanleitung

Bosch GBH 240 Professional Originalbetriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GBH 240 Professional:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 3SE (2021.03) PS / 221
1 609 92A 3SE
GBH Professional
240 | 240 F
de Originalbetriebsanleitung
ru Оригинальное руководство по
en Original instructions
эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
fr
Notice originale
es Manual original
експлуатації
pt Manual original
kk Пайдалану нұсқаулығының
it
Istruzioni originali
түпнұсқасы
ro Instrucțiuni originale
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
bg Оригинална инструкция
da Original brugsanvisning
mk Оригинално упатство за работа
sv Bruksanvisning i original
sr
Originalno uputstvo za rad
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
et Algupärane kasutusjuhend
tr
Orijinal işletme talimatı
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
pl
Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
lt
Originali instrukcija
‫األصلي‬
‫التشغيل‬
‫دليل‬
ar
‫اصلی‬
‫راهنمای‬
‫دفترچه‬
fa

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch GBH 240 Professional

  • Seite 1 GBH Professional 240 | 240 F Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 3SE (2021.03) PS / 221 1 609 92A 3SE de Originalbetriebsanleitung ru Оригинальное руководство по Originali instrukcija ‫األصلي‬ ‫التشغيل‬ ‫دليل‬ en Original instructions эксплуатации...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Македонски......... Страница 157 Srpski ..........Strana 164 Slovenščina ..........Stran 171 Hrvatski ..........Stranica 177 Eesti..........Lehekülg 183 Latviešu ..........Lappuse 189 Lietuvių k..........Puslapis 196 ‫402 الصفحة ..........عربي‬ ‫112 صفحه..........فارسی‬ ............1 609 92A 3SE | (10.03.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 3 GBH 240 F (10) (11) (12) (13) (14) GBH 240 (15) (14) Bosch Power Tools 1 609 92A 3SE | (10.03.2021)
  • Seite 4 (18) (17) (16) (14) (19) GBH 240 F GBH 240 F 1 609 92A 3SE | (10.03.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 5 (21) (21) (20) (20) GBH 240 F GBH 240 F (12) (14) (23) (24) (25) (26) (27) (22) (13) (28) (12) (14) Bosch Power Tools 1 609 92A 3SE | (10.03.2021)
  • Seite 6: Deutsch

    Sie nur Verlängerungskabel, die auch oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung werden. eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. 1 609 92A 3SE | (10.03.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 7: Sicherheitshinweise Für Hämmer

    Schlag führen. Beschädigung einer Gasleitung kann zur Explosion führen. Eindringen in eine Wasserleitung verur- (16) Sicherungsschraube für Zahnkranzbohrfutter sacht Sachbeschädigung oder kann einen elektrischen (17) Zahnkranzbohrfutter Schlag verursachen. (18) SDS-plus-Aufnahmeschaft für Bohrfutter Bosch Power Tools 1 609 92A 3SE | (10.03.2021)
  • Seite 8: Technische Daten

    Warmhalten der Hände, Organisation der Ar- sen worden und kann für den Vergleich von Elektrowerkzeu- beitsabläufe. gen miteinander verwendet werden. Er eignet sich auch für eine vorläufige Einschätzung der Schwingungsbelastung. 1 609 92A 3SE | (10.03.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 9 Sie das Einsatzwerkzeug. – Prüfen Sie die Verriegelung durch Ziehen am Zahnkranz- bohrfutter. Zahnkranzbohrfutter entnehmen – Schieben Sie die Verriegelungshülse (5) nach hinten und nehmen Sie das Zahnkranzbohrfutter (17) ab. Bosch Power Tools 1 609 92A 3SE | (10.03.2021)
  • Seite 10: Werkzeugwechsel Zahnkranzbohrfutter

    Sie die Klemmschraube (23) am Tiefenanschlag des Staub-/Späneabsaugung Saugfix. Stäube von Materialien wie bleihaltigem Anstrich, einigen Holzarten, Mineralien und Metall können gesundheitsschäd- lich sein. Berühren oder Einatmen der Stäube können allergi- 1 609 92A 3SE | (10.03.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 11: Betrieb

    Sie einen festen Stand ein. – Linkslauf: Drehen Sie den Drehrichtungsumschalter (7) Schalten Sie das Elektrowerkzeug aus und lösen Sie beidseitig bis zum Anschlag in Position das Einsatzwerkzeug, wenn das Elektrowerkzeug blo- Bosch Power Tools 1 609 92A 3SE | (10.03.2021)
  • Seite 12: Wartung Und Service

    Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann General Power Tool Safety Warnings ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienst- stelle für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicher- Read all safety warnings and all in- WARNING heitsgefährdungen zu vermeiden.
  • Seite 13 Do not force the power tool. Use the correct power clamping devices or in a vice is held more secure than by tool for your application. The correct power tool will do hand. Bosch Power Tools 1 609 92A 3SE | (10.03.2021)
  • Seite 14: Product Description And Specifications

    Rated power input Impact rate 0–4200 0–4200 Impact energy per stroke according to EPTA-Procedure 05:2016 Rated speed 0–930 0–930 Tool holder SDS plus SDS max Spindle collar diameter 48.5 48.5 Max. drilling diameter: 1 609 92A 3SE | (10.03.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 15 You can swivel the auxiliary handle (14) to any angle for a it in this position and pull the SDS plus quick-change safe work posture that minimises fatigue. chuck (2) or the keyless quick-change chuck (1) out from the front. Bosch Power Tools 1 609 92A 3SE | (10.03.2021)
  • Seite 16: Changing The Tool

    – Use the chuck key  to turn the sleeve of the keyed ment retracts so that the attachment head is always close to chuck (17) anticlockwise until the application tool can be the surface at the drill hole. removed. 1 609 92A 3SE | (10.03.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 17: Switching On/Off

    – Turn the impact/mode selector switch (11) to the "Vario- switch (11) until it clicks into the required position. Lock" position. – Turn the application tool to the required chisel position. Bosch Power Tools 1 609 92A 3SE | (10.03.2021)
  • Seite 18: Maintenance And Service

    In order to avoid safety hazards, if the power supply cord AVERTISSE- curité et toutes les instructions. needs to be replaced, this must be done by Bosch or by an MENT Ne pas suivre les avertissements et after-sales service centre that is authorised to repair Bosch power tools.
  • Seite 19 De nombreux accidents sont dus à des outils mal entrete- dicaments. Un moment d’inattention en cours d’utilisa- nus. Bosch Power Tools 1 609 92A 3SE | (10.03.2021)
  • Seite 20: Utilisation Conforme

    Bague avant du mandrin interchangeable à serrage rapide (GBH 240 F) Bague de maintien du mandrin interchangeable à (21) serrage rapide (GBH 240 F) (22) Ouverture d’aspiration du set d’aspiration (23) Vis de serrage du set d’aspiration 1 609 92A 3SE | (10.03.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 21: Caractéristiques Techniques

    Poignée supplémentaire cessoires ou bien en cas d’entretien non approprié, le niveau N’utilisez pas l’outil électroportatif sans la poignée sonore peut être différent. Il peut en résulter une nette aug- supplémentaire (14). Bosch Power Tools 1 609 92A 3SE | (10.03.2021)
  • Seite 22: Changement De Mandrin

    Les accessoires non SDS plus et leur terchangeable (6) vers l’arrière, maintenez-la dans cette mandrin seraient endommagés lors des travaux de perfora- position et retirez le mandrin interchangeable SDS plus tion ou burinage. 1 609 92A 3SE | (10.03.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 23 Certaines poussières telles que les poussières de chêne ou pique (25) jusqu’à ce que la distance X indiquée sur de hêtre sont considérées comme cancérigènes, surtout en association avec des additifs pour le traitement du bois Bosch Power Tools 1 609 92A 3SE | (10.03.2021)
  • Seite 24: Mise En Marche

    Dès que l’accessoire de travail se coince ou qu’il s’ac- (7) des deux côtés jusqu’en butée dans la position croche, l’entraînement de la broche est interrompu. En raison des forces intervenant, tenez toujours l’outil 1 609 92A 3SE | (10.03.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 25: Entretien Et Service Après-Vente

    étant bloqué, il peut y avoir France de fortes réactions. Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de Montage des embouts de vissage (voir figure L) retour en ligne que vous trouverez sur notre site internet Positionnez l’outil électroportatif sur la vis/sur l’écrou...
  • Seite 26 (RCD) reduce el riesgo a ta eléctrica. Esta medida preventiva reduce el riesgo a exponerse a una descarga eléctrica. conectar accidentalmente la herramienta eléctrica. 1 609 92A 3SE | (10.03.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 27: Utilización Reglamentaria

    Empuñadura (zona de agarre aislada) Asegure la pieza de trabajo. Una pieza de trabajo fijada (16) Tornillo de seguridad para portabrocas de corona con unos dispositivos de sujeción, o en un tornillo de ban- dentada Bosch Power Tools 1 609 92A 3SE | (10.03.2021)
  • Seite 28: Datos Técnicos

    Cincelado: a  = 14,0 m/s , K = 1,5 m/s esté en funcionamiento, pero sin ser utilizado realmente. El nivel de vibraciones indicado en estas instrucciones ha si- do determinado según un procedimiento de medición nor- 1 609 92A 3SE | (10.03.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 29 (17) con el tornillo de seguridad (16). quede sujeto automáticamente. Observe, que el tornillo de seguridad tiene una rosca a la izquierda. – Tire del útil para asegurarse de que ha quedado correcta- mente sujeto. Bosch Power Tools 1 609 92A 3SE | (10.03.2021)
  • Seite 30: Aspiración De Polvo Y Virutas

    Al realizar esto, el útil SDS‑plus debe- Retirar el útil (ver figura H) rá asentar contra la superficie. – Sujete el anillo de sujeción (21) del portabrocas inter- cambiable de sujeción rápida. Abra el portaútiles girando 1 609 92A 3SE | (10.03.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 31: Puesta En Marcha

    Sin embargo, es- SDS-plus puede conducir a un ajuste incorrecto de la pro- to no es posible con el interruptor de conexión/desconexión fundidad de perforación. (9) presionado. Bosch Power Tools 1 609 92A 3SE | (10.03.2021)
  • Seite 32: Mantenimiento Y Servicio

    Si es necesario reemplazar el cable de conexión, entonces esto debe ser realizado por Bosch o por un servicio técnico autorizado para herramientas eléctricas Bosch, para evitar riesgos de seguridad. Una caperuza guardapolvo dañada debe ser reempla- zada inmediatamente.
  • Seite 33: Português

    Cabos melhor e mais seguro trabalhar com a ferramenta danificados ou emaranhados aumentam o risco de um eléctrica apropriada na área de potência indicada. choque eléctrico. Bosch Power Tools 1 609 92A 3SE | (10.03.2021)
  • Seite 34: Utilização Adequada

    Utilizar detetores apropriados, para encontrar cabos (13) Batente de profundidade escondidos, ou consulte a companhia elétrica local. O (14) Punho adicional (superfície do punho isolada) contacto com cabos elétricos pode provocar fogo e 1 609 92A 3SE | (10.03.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 35: Dados Técnicos

    Além disso também deverão ser estipuladas medidas de foi medido de acordo com um processo de medição segurança para proteger o operador contra o efeito de normalizado e pode ser utilizado para a comparação de Bosch Power Tools 1 609 92A 3SE | (10.03.2021)
  • Seite 36: Punho Adicional

    – Introduzir o mandril de coroa dentada, com o – Empurre a bucha de travamento (5) para trás e retire a encabadouro, na fixação da ferramenta, girando até ponta de aparafusar. travar automaticamente. 1 609 92A 3SE | (10.03.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 37 à saúde. O contacto ou a inalação dos pós pode telescópio (25), de forma a que a distância X indicada na provocar reações alérgicas e/ou doenças nas vias respiratórias do utilizador ou das pessoas que se encontrem Bosch Power Tools 1 609 92A 3SE | (10.03.2021)
  • Seite 38: Colocação Em Funcionamento

    (7) de ambos os lados até ao batente na posição Acoplamento de sobrecarga Se o acessório emperrar ou pender, a força motriz do veio da broca é interrompida. Devido às forças que se formam, segure sempre a ferramenta elétrica bem 1 609 92A 3SE | (10.03.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 39: Manutenção E Assistência Técnica

    Avvertenze generali di sicurezza per Se for necessário instalar um cabo de ligação, a instalação elettroutensili deve ser feita pela Bosch ou por um centro de serviço Leggere tutte le avvertenze di si- autorizado para ferramentas elétricas Bosch, para evitar...
  • Seite 40 1 609 92A 3SE | (10.03.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 41: Utilizzo Conforme

    Tubo di guida dispositivo di aspirazione Saugfix tenze e disposizioni di sicurezza può causare folgorazioni, incendi e/o lesioni di grave entità. Si prega di osservare le immagini nella prima parte delle istruzioni per l’uso. Bosch Power Tools 1 609 92A 3SE | (10.03.2021)
  • Seite 42: Dati Tecnici

    Il livello di vibrazioni indicato rappresenta gli impieghi princi- gnatura supplementare (14). pali dell’elettroutensile. Qualora l’elettroutensile venisse uti- lizzato tuttavia per altri impieghi, con accessori differenti op- pure con manutenzione insufficiente, il livello di vibrazioni 1 609 92A 3SE | (10.03.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 43 – Tirare all’indietro l’anello di bloccaggio mandrino inter- Avvertenza: Non impiegare utensili senza sistema SDS plus cambiabile (6), trattenerlo in tale posizione ed estrarre in per eseguire forature a percussione o scalpellature. Durante Bosch Power Tools 1 609 92A 3SE | (10.03.2021)
  • Seite 44 (25) stesso. nanze. Determinate polveri come polvere da legname di faggio o di 1 609 92A 3SE | (10.03.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 45: Messa In Funzione

    – Estrarre l’asta di profondità finché la distanza tra l’estre- latura, impostare sempre la rotazione destrorsa. mità della punta e l’estremità dell’asta di profondità non corrisponde alla profondità di foratura desiderata X. Bosch Power Tools 1 609 92A 3SE | (10.03.2021)
  • Seite 46: Manutenzione Ed Assistenza

    Se fosse necessaria una sostituzione della linea di collega- sel tot gevolg hebben. mento, questa dovrà essere eseguita da Bosch oppure da un Bewaar alle waarschuwingen en aanwijzingen voor toe- centro assistenza clienti autorizzato per elettroutensili komstig gebruik.
  • Seite 47 Wanneer u bij het dragen van het elektrische gereed- schap uw vinger aan de schakelaar heeft of wanneer u het Bosch Power Tools 1 609 92A 3SE | (10.03.2021)
  • Seite 48: Beoogd Gebruik

    Het niet naleven van de veiligheids- aanwijzingen en instructies kan elektrische a) Niet elk afgebeeld en beschreven accessoire is standaard bij de levering inbegrepen. Alle accessoires zijn te vinden in ons accessoireprogramma. 1 609 92A 3SE | (10.03.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 49: Technische Gegevens

    Dit kan de tril- Bosch Power Tools 1 609 92A 3SE | (10.03.2021)
  • Seite 50 (1) met de hele hand. Schuif de wissel- hulp van de boorhoudersleutel linksom totdat het inzetge- boorhouder draaiend op de boorhouderopname (19) tot reedschap kan worden verwijderd. deze hoorbaar vastklikt. 1 609 92A 3SE | (10.03.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 51: Ingebruikname

    Vermijd ophoping van stof op de werkplek. Stof kan aangeduide elektrische gereedschappen kunnen ook gemakkelijk ontbranden. met 220 V worden gebruikt. Modus instellen Met de slagstop-/draaistopschakelaar (11) kiest u de modus van het elektrische gereedschap. Bosch Power Tools 1 609 92A 3SE | (10.03.2021)
  • Seite 52 Met toenemende druk wordt der te trekken. het toerental of het aantal slagen hoger. – Plaats een bit in de universele houder. Gebruik alleen bits die bij de schroefkop passen. 1 609 92A 3SE | (10.03.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 53: Onderhoud En Service

    Opbevar alle sikkerhedsinstrukser og anvisninger til se- Wanneer een vervanging van de aansluitkabel noodzakelijk nere brug. is, dan moet dit door Bosch of een geautoriseerde klanten- service voor elektrische gereedschappen van Bosch worden Betegnelsen "el-værktøj" i advarslerne refererer til dit (led- uitgevoerd om veiligheidsrisico's te vermijden.
  • Seite 54: Produkt- Og Ydelsesbeskrivelse

    Vær opmærksom på alle illustrationer i den forreste del af El‑værktøjet bør vedligeholdes omhyggeligt. Kontrol- betjeningsvejledningen. ler, om bevægelige maskindele fungerer korrekt og ik- ke sidder fast, og om delene er brækket eller beskadi- 1 609 92A 3SE | (10.03.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 55: Beregnet Anvendelse

    Kapslingsklasse / II / II Angivelserne gælder for en nominel spænding [U] på 230 V. Ved afvigende spændinger og i landespecifikke udførelser kan disse angivelser varie- Støj-/vibrationsinformation Støjemissionsværdier fundet iht. EN 60745-2-6. Bosch Power Tools 1 609 92A 3SE | (10.03.2021)
  • Seite 56 Det anbefales at lade en kundeservice udføre cylindrisk skaft). Til sådant værktøj skal der bruges en arbejdet. selvspændende borepatron hhv. en tandkransborepatron. : SDS-plus-udskiftningsborepatronen (2) kan let udskiftes med den medfølgende selvspændende udskiftningsborepatron (1). 1 609 92A 3SE | (10.03.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 57 – Forskyd føringsrøret (27) på sugfix, så sugfix-hovedet skraldelyd, og værktøjsholderen lukker sig ikke. hviler på den flade, der skal bores i. Skub kun føringsrøret Bosch Power Tools 1 609 92A 3SE | (10.03.2021)
  • Seite 58 For at kunne arbejde med skruebits skal du bruge en univer- – Venstreløb: Drej drejeretningsomskifteren (7) til anslag salholder (28) med SDS-plus-holdeskaft (tilbehør). på begge sider i position 1 609 92A 3SE | (10.03.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 59: Vedligeholdelse Og Service

    Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga personskador. dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret servi- Förvara alla varningar och anvisningar för framtida bruk. ceværksted for Bosch el‑værktøj for at undgå farer.
  • Seite 60 Elverktygen är farliga om de används av allvarliga personskador. oerfarna personer. Beakta bilden i den främre delen av bruksanvisningen. 1 609 92A 3SE | (10.03.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 61: Ändamålsenlig Användning

    Uppgifterna gäller för en märkspänning på [U] 230 V. Vid avvikande spänning och för utföranden i vissa länder kan uppgifterna variera. Den A-klassade bullernivån hos elverktyg ligger typiskt på: Buller-/vibrationsdata bullertrycknivå 93 dB(A); bullernivå 104 dB(A). Osäkerhet Bullervärden beräknade enligt EN 60745-2-6. K = 3 dB. Bosch Power Tools 1 609 92A 3SE | (10.03.2021)
  • Seite 62 : SDS-plus-snabbväxelchuck (2) kan lätt bytas ut mot den insatsverktyget utan att behöva använda något annat medföljande snabbbväxelchucken (1). verktyg. – GBH 240 F: sätt in SDS-plus-växelborrchucken (2). – Rengör insticksänden av insatsverktyget och smörj den lätt. 1 609 92A 3SE | (10.03.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 63 – Dra fast klämskruven (23) i detta läge. pilriktningen tills verktyget kan tas bort. Damm-/spånutsugning Dammet från material som t. ex. blyhaltig målning, vissa träslag, mineraler och metall kan vara hälsovådligt. Beröring Bosch Power Tools 1 609 92A 3SE | (10.03.2021)
  • Seite 64 Vid arreterad på-/av-knapp (9) trycker du först på denna – För att ta ut universalhållaren, skjut spärrhylsan (5) bakåt och släpper den sedan. och ta ut universalhållaren (28) ur verktygsfästet. 1 609 92A 3SE | (10.03.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 65: Underhåll Och Service

    Feil ved Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet overholdelsen av advarslene og nedenstående anvisninger måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad kan medføre elektriske støt, brann og/eller alvorlige skader. serviceverkstad för Bosch elverktyg. Ta godt vare på alle advarslene og all informasjonen.
  • Seite 66 Kontroller om bevegelige verktøydeler fungerer personskader. feilfritt og ikke klemmes fast, og om deler er brukket Se illustrasjonene i begynnelsen av bruksanvisningen. eller har andre skader som virker inn på elektroverktøyets funksjon. Få reparert 1 609 92A 3SE | (10.03.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 67: Forskriftsmessig Bruk

    Angivelsene gjelder for merkespenning [U] på 230 V. Ved avvikende spenning og på utførelser for bestemte land kan disse angivelsene variere. Vanlig A-støynivå for elektroverktøyet: lydtrykknivå Støy-/vibrasjonsinformasjon 93 dB(A); lydeffektnivå 104 dB(A). Usikkerhet K=3 dB. Støyemisjon målt i henhold til EN 60745-2-6. Bosch Power Tools 1 609 92A 3SE | (10.03.2021)
  • Seite 68 : SDS-plus-skiftechucken (2) kan enkelt skiftes ut med den med litt fett. medfølgende selvspennende skiftechucken (1). – Sett innsatsverktøyet i verktøyholderen mens du dreier, helt til det låses automatisk. – Kontroller at det er låst ved å trekke i verktøyet. 1 609 92A 3SE | (10.03.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 69 Elektroverktøy som er Visse typer støv som eike- eller bøkestøv gjelder som merket med 230 V kan også brukes med 220 V. kreftfremkallende, spesielt i kombinasjon med Bosch Power Tools 1 609 92A 3SE | (10.03.2021)
  • Seite 70: Informasjon Om Bruk

    Du kan regulere turtallet/slagtallet til det innkoblede verktøyfestet. elektroverktøyet trinnløst, avhengig av hvor langt inn du trykker av/på-bryteren (9). Et lett trykk på av/på-bryteren (9) gir lavt turtall/slagtall. Turtallet/slagtallet stiger med økende trykk. 1 609 92A 3SE | (10.03.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 71: Service Og Vedlikehold

    VAROITUS ohjeet. Turvallisuus- ja käyttöohjei- Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoblingsledningen, må den noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, dette gjøres av Bosch eller godkjente Bosch- tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen. serviceverksteder, slik at det ikke oppstår fare for sikkerheten.
  • Seite 72 Pidä sähkötyökalut hyvässä kunnossa. Tarkista liikku- tai vakavaan loukkaantumiseen. vat osat virheellisen kohdistuksen tai jumittumisen Huomioi käyttöohjeiden etuosan kuvat. varalta. Varmista, ettei sähkötyökalussa ole murtu- neita osia tai muita toimintaa haittaavia vikoja. Jos 1 609 92A 3SE | (10.03.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 73: Määräyksenmukainen Käyttö

    – Teräs – Puu Paino EPTA-Procedure 01:2014 -oh- jeiden mukaan Suojausluokka / II / II Tiedot koskevat 230 V:n nimellisjännitettä [U]. Tästä poikkeavien jännitteiden ja maakohtaisten mallien yhteydessä nämä tiedot voivat vaihdella. Bosch Power Tools 1 609 92A 3SE | (10.03.2021)
  • Seite 74 SDS-plus-istukan avulla voit vaihtaa käyttötarvikkeet hel- raamiseen puuhun, metalliin, keramiikkaan ja muoviin sekä posti ilman ylimääräisiä työkaluja. ruuvaukseen. Näitä käyttötarvikkeita varten tarvitset pikais- – GBH 240 F: Asenna SDS-plus-istukka (2) paikalleen. tukan tai hammasistukan. 1 609 92A 3SE | (10.03.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 75 Tämän jälkeen pitimen voi sulkea. imuvarren pää on porattavaa pintaa vasten. Älä työnnä ohjainputkea (27) tarpeettoman pitkälle – Käännä isku-/kiertopysäytyskytkin (11) poraamisen teleskooppiputken (25) päälle, jotta mahdollisimman asentoon. suuri osa teleskooppiputken (25) asteikosta jää näkyviin. Bosch Power Tools 1 609 92A 3SE | (10.03.2021)
  • Seite 76: Käyttöönotto

    Suuret reaktiomomentit – Myötäpäivään: käännä suunnanvaihtokytkintä (7) kum- aiheuttavat vaaran, jos käynnistät sähkötyökalun po- mallakin puolella rajoittimeen asti asentoon ranterän ollessa jumissa. – Vastapäivään: käännä suunnanvaihtokytkintä (7) kum- mallakin puolella rajoittimeen asti asentoon 1 609 92A 3SE | (10.03.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 77: Hoito Ja Huolto

    Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ΠΡΟΕΙΔΟ- Jos virtajohto täytyy vaihtaa, turvallisuussyistä tämän saa ασφάλειας και τις οδηγίες. ΠΟΙΗΣΗ tehdä vain Bosch tai valtuutettu Bosch-sähkötyökalujen Αμέλειες κατά την τήρηση των huoltopiste. υποδείξεων ασφάλειας και των οδηγιών μπορεί να Vaurioitunut pölysuojus tulee vaihtaa välittömästi.
  • Seite 78: Ασφάλεια Προσώπων

    ηλεκτρικό εργαλείο σε λειτουργία. Ένα εργαλείο ή κλειδί κτλ. σύμφωνα με αυτές τις οδηγίες, λαμβάνοντας συναρμολογημένο σ’ ένα περιστρεφόμενο τμήμα ενός υπόψη τις συνθήκες εργασίας και τις εργασίες που πρέπει να εκτελεστούν. Η χρησιμοποίηση των ηλεκτρικών 1 609 92A 3SE | (10.03.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 79: Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό

    Προσέξτε παρακαλώ τις εικόνες στο μπροστινό μέρος των a) Εξαρτήματα που απεικονίζονται ή περιγράφονται δεν οδηγιών λειτουργίας. περιέχονται στη στάνταρ συσκευασία. Τον πλήρη κατάλογο εξαρτημάτων μπορείτε να τον βρείτε στο πρόγραμμα εξαρτημάτων. Bosch Power Tools 1 609 92A 3SE | (10.03.2021)
  • Seite 80 Μπορείτε να στρέψετε την πρόσθετη λαβή (14) κατά επιβάρυνση από τους κραδασμούς κατά τη συνολική διάρκεια βούληση, για την επίτευξη μιας ασφαλούς και ξεκούραστης ολόκληρου του χρονικού διαστήματος που εργάζεσθε. στάσης εργασίας. 1 609 92A 3SE | (10.03.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 81 – Τοποθετήστε ένα γραναζωτό τσοκ (17). – Μετά την αφαίρεση προστατεύστε το αντικαθιστούμενο – Ανοίξτε το γραναζωτό τσοκ (17), περιστρέφοντας, ώσπου τσοκ από τη ρύπανση. να μπορεί το εξάρτημα να τοποθετηθεί. Τοποθετήστε το εξάρτημα. Bosch Power Tools 1 609 92A 3SE | (10.03.2021)
  • Seite 82: Αναρρόφηση Σκόνης/Ροκανιδιών

    κατεργασία ξύλων (ενώσεις χρωμίου, ξυλοπροστατευτικά – Μετακινήστε τον οδηγό βάθους (24) πάνω στον μέσα). Η κατεργασία αμιαντούχων υλικών επιτρέπεται μόνο σε τηλεσκοπικό σωλήνα (25) έτσι, ώστε η απόσταση X που ειδικά εκπαιδευμένα άτομα. 1 609 92A 3SE | (10.03.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 83: Θέση Σε Λειτουργία

    Συμπλέκτης υπερφόρτισης περιστροφής (7) και τις δύο πλευρές μέχρι τέρμα στη Σε περίπτωση που το εξάρτημα σφηνώσει ή θέση  προσκρούσει κάπου, διακόπτεται η μετάδοση κίνησης στον άξονα. Κρατάτε το ηλεκτρικό εργαλείο, λόγω των Bosch Power Tools 1 609 92A 3SE | (10.03.2021)
  • Seite 84: Συντήρηση Και Σέρβις

    μπορείτε να εργάζεσθε καλά και με ασφάλεια. Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου Güvenlik talimatı πρέπει να διεξαχθεί από τη Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch, για να Elektrikli El Aletleri İçin Genel Güvenlik Uyarıları...
  • Seite 85 Elektrikli el aletinizi sadece yetkili personele ve Elektrikli el aletini çalıştırmadan önce ayar aletlerini orijinal yedek parça kullanma koşulu ile onartın. Bu veya anahtarları aletten çıkarın. Elektrikli el aletinin Bosch Power Tools 1 609 92A 3SE | (10.03.2021)
  • Seite 86: Ürün Ve Performans Açıklaması

    Bu alet aynı programımızda bulabilirsiniz. Teknik veriler Kırıcı-delici GBH 240 GBH 240 F Malzeme numarası 3 611 B72 1.. 3 611 B73 0.. Devir sayısı kontrolü ● ● Dönme stopu ● ● Sağ/sol dönüş ● ● 1 609 92A 3SE | (10.03.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 87 Titreşimin kullanıcıya bindirdiği yük için önceden ek güvenlik değiştirilebilir. önlemleri alın. Örneğin: Elektrikli el aletinin ve uçların bakımı, ellerin sıcak tutulması, iş aşamalarının organize edilmesi. Bosch Power Tools 1 609 92A 3SE | (10.03.2021)
  • Seite 88 Kurşun içeren boyalar, bazı ahşap türleri, mineraller ve metaller gibi maddeler işlenirken ortaya çıkan toz sağlığa – Ucun takma tarafını temizleyin ve hafifçe gresleyin. zararlı olabilir. Bu tozlara temas etmek veya bu tozları 1 609 92A 3SE | (10.03.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 89 (25) üzerindeki skalanın büyük bir bölümü – Sağa dönüş: Dönme yönü değiştirme şalterini (7) iki görünebilsin. taraftan sonuna kadar pozisyonuna itin. – Sola dönüş: Dönme yönü değiştirme şalterini (7) iki taraftan sonuna kadar pozisyonuna itin. Bosch Power Tools 1 609 92A 3SE | (10.03.2021)
  • Seite 90: Çalışırken Dikkat Edilecek Hususlar

    – SDS-plus ucu sonuna kadar SDS-plus uç girişine (3) itin. belirtin. Aksi takdirde SDS-plus ucun hareketliliği delme Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek derinliğinin yanlış ayarına neden olabilir. parçaları 7 yıl hazır tutar. – Derinlik mesnedini, matkap ucu ile derinlik mesnedi ucu Türkçe...
  • Seite 91 Fax: +90 282 6521966 Fax: +90 446 2240132 E-mail: info@ustundagsogutma.com E-mail: bilgi@korfezelektrik.com.tr IŞIKLAR ELEKTRİK BOBİNAJ Bosch Sanayi ve Ticaret A.Ş. Karasoku Mahallesi 28028. Sokak No:20/A Elektrikli El Aletleri Merkez / ADANA Aydınevler Mah. İnönü Cad. No: 20 Tel.: +90 322 359 97 10 - 352 13 79 Küçükyalı...
  • Seite 92: Polski

    że są one podłączone i są prawidłowo stosowa- należy chronić przed wysokimi temperaturami, należy ne. Użycie systemu odsysania pyłu może zmniejszyć za- go trzymać z dala od oleju, ostrych krawędzi i rucho- grożenie zdrowia związane z emisją pyłu. 1 609 92A 3SE | (10.03.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 93: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Utrata kontroli nad elektronarzędziem może spowo- Wymienny uchwyt wiertarski SDS-plus dować obrażenia ciała. Uchwyt narzędziowy SDS-plus Podczas wykonywania prac, przy których narzędzie Osłona przeciwpyłowa skrawające lub element mocujący mogłyby natrafić na Bosch Power Tools 1 609 92A 3SE | (10.03.2021)
  • Seite 94: Dane Techniczne

    EN 60745-2-6. Wartości łączne drgań a (suma wektorowa z trzech kierun- Określony wg skali A poziom hałasu emitowanego przez ków) i niepewność pomiaru K oznaczone zgodnie urządzenie wynosi standardowo: poziom ciśnienia akustycz- z EN 60745-2-6: 1 609 92A 3SE | (10.03.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 95: Rękojeść Dodatkowa

    Do montażu tego rodzaju narzędzi Osłona przeciwpyłowa (4) w dużej mierze zapobiega wnika- potrzebny jest szybkozaciskowy uchwyt wiertarski lub zęba- niu pyłu do uchwytu narzędziowego podczas pracy narzę- ty uchwyt wiertarski. Bosch Power Tools 1 609 92A 3SE | (10.03.2021)
  • Seite 96 Należy unikać gromadzenia się pyłu na stanowisku Wkładanie narzędzia roboczego (zob. rys. G) pracy. Pyły mogą się z łatwością zapalić. Wskazówka: Narzędzi roboczych bez systemu SDS plus nie należy używać do wiercenia udarowego ani do dłutowania! 1 609 92A 3SE | (10.03.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 97 230 V można Ustawianie prędkości obrotowej / liczby udarów przyłączać również do sieci 220 V. Prędkość obrotową / liczbę udarów włączonego elektrona- rzędzia można płynnie regulować, stopniując siłę nacisku na włącznik/wyłącznik (9). Bosch Power Tools 1 609 92A 3SE | (10.03.2021)
  • Seite 98: Wskazówki Dotyczące Pracy

    Wskazówki dotyczące pracy Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub autoryzowanemu ser- Ustawianie głębokości wiercenia (zob. rys. K) wisowi elektronarzędzi Bosch, co pozwoli uniknąć ryzyka za- Za pomocą ogranicznika głębokości (13) można ustawić żą- grożenia bezpieczeństwa.
  • Seite 99: Utylizacja Odpadów

    Lze‑li namontovat odsávací či zachycující přípravky, uzemněním nepoužívejte žádné adaptérové zástrčky. přesvědčte se, že jsou připojeny a správně použity. Neupravené zástrčky a odpovídající zásuvky snižují riziko Odsávání prachu může snížit ohrožení prachem. zásahu elektrickým proudem. Bosch Power Tools 1 609 92A 3SE | (10.03.2021)
  • Seite 100: Zobrazené Součásti

    Použijte vhodné detekční přístroje na vyhledání (18) Upínací stopka SDS-plus pro sklíčidlo skrytých rozvodných vedení nebo kontaktujte místní dodavatelskou společnost. Kontakt s elektrickým (19) Upínání sklíčidla (GBH 240 F) vedením může vést k požáru a zásahu elektrickým 1 609 92A 3SE | (10.03.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 101: Technické Údaje

    Přídavná rukojeť Uvedená úroveň vibrací reprezentuje hlavní použití Elektrické nářadí používejte pouze s přídavnou elektronářadí. Pokud se ovšem bude elektronářadí používat rukojetí (14). pro jiné práce, s jinými nástroji nebo s nedostatečnou Bosch Power Tools 1 609 92A 3SE | (10.03.2021)
  • Seite 102: Výměna Nástroje

    Nástroje bez SDS-plus a jejich rychloupínací výměnné sklíčidlo (1) celou rukou. sklíčidlo se při vrtání s příklepem a sekání poškodí. Otáčivým pohybem nasaďte rychloupínací sklíčidlo na – Nasaďte výměnné rychloupínací sklíčidlo (1). 1 609 92A 3SE | (10.03.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 103: Odsávání Prachu/Třísek

    (22) nástavce Saugfix. V této poloze vypínač příklepů/otáčení (11) nezaskočí. Vysavač musí být vhodný pro hoblovaný materiál. Při odsávání obzvlášť zdraví škodlivého, karcinogenního nebo suchého prachu použijte speciální vysavač. Bosch Power Tools 1 609 92A 3SE | (10.03.2021)
  • Seite 104: Pracovní Pokyny

    – Nastavte vypínač příklepů/otáčení (11) do polohy „Vario- Je-li nutná výměna přívodního kabelu, nechte ji provést Lock“. firmou Bosch nebo autorizovaným servisem pro elektronářadí Bosch, abyste zabránili ohrožení bezpečnosti. – Otočte nástroj do požadované polohy. Poškozenou protiprachovou krytu je třeba ihned –...
  • Seite 105: Slovenčina

    K Vápence 1621/16 Bezpečnosť – elektrina 692 01 Mikulov Zástrčky sieťovej šnúry elektrického náradia musí Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho zodpovedať použitej zásuvke. V žiadnom prípade ne- stroje nebo náhradní díly online. upravujte zástrčku. S uzemneným elektrickým nára- Tel.: +420 519 305700 dím nepoužívajte žiadne zástrčkové...
  • Seite 106 Rýchloupínacie výmenné skľučovadlo (GBH 240 F) súčiastky. Tým sa zaistí zachovanie bezpečnosti náradia. Výmenné skľučovadlo SDS-plus Upínanie nástroja SDS-plus 1 609 92A 3SE | (10.03.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 107 úroveň akustického tlaku 93 dB(A); úroveň Úroveň vibrácií uvedená v týchto pokynoch bola nameraná akustického výkonu 104 dB(A). Neistota K = 3 dB. podľa normovaného meracieho postupu a môže sa použiť na Noste prostriedky na ochranu sluchu! Bosch Power Tools 1 609 92A 3SE | (10.03.2021)
  • Seite 108: Prídavná Rukoväť

    (skľučovadlo s ozubeným vencom alebo rýchloupí- – Vložte pracovný nástroj do upínania nástroja pri jeho nacie skľučovadlo, príslušenstvo). súčasnom otáčaní tak, aby samočinne zaskočil. 1 609 92A 3SE | (10.03.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 109 SDS-plus (3). Pohyblivosť ná- – Prepínač pracovných režimov (11) otočte do polohy „Vŕ- stroja SDS-plus môže inak viesť k nesprávnemu nastave- tanie“. niu hĺbky vŕtania. – Povoľte krídlovú skrutku (26) na Saugfix. Bosch Power Tools 1 609 92A 3SE | (10.03.2021)
  • Seite 110: Uvedenie Do Prevádzky

    Prepínačom smeru otáčania (7) môžete meniť smer otáčania Keď sa pracovný nástroj sprieči alebo zablokuje, po- elektrického náradia. Nie je to však možné vtedy, keď je hon vŕtacieho vretena sa preruší. Z dôvodu vznikajú- stlačený vypínač (9). 1 609 92A 3SE | (10.03.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 111: Magyar

    Magyar | 111 cich síl držte elektrické náradie vždy obidvomi rukami Slovakia Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja a zaujmite stabilný postoj. alebo náhradné diely online. Keď sa elektrické náradie zablokuje, okamžite ho vy- Tel.: +421 2 48 703 800 pnite a uvoľnite pracovný...
  • Seite 112 és irányítani. kulcsokat. Az elektromos kéziszerszám forgó részeiben Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat, szer- felejtett beállítószerszám vagy csavarkulcs sérüléseket számbiteket stb. csak ezen kezelési utasításoknak okozhat. megfelelően használja. Vegye figyelembe a munkakö- 1 609 92A 3SE | (10.03.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 113: Rendeltetésszerű Használat

    Kérjük, vegye figyelembe a Használati Utasítás első részében a) A képeken látható vagy a szövegben leírt tartozékok rész- található ábrákat. ben nem tartoznak a standard szállítmányhoz. Tartozék- programunkban valamennyi tartozék megtalálható. Bosch Power Tools 1 609 92A 3SE | (10.03.2021)
  • Seite 114: Műszaki Adatok

    – Forgassa el a (14) pótfogantyú alsó markolatát az óramu- munkaidőre vonatkozó rezgési terhelést lényegesen megnö- tató járásával ellenkező irányba és forgassa el a velheti. (14) pótfogantyút a kívánt helyzetbe. Forgassa el ismét a 1 609 92A 3SE | (10.03.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 115 – Fordítsa el a (11) ütés-/forgáskikapcsolót a „Fúrás“ hely- elszennyeződéstől. zetbe. A cserélhető fúrótokmány behelyezése (lásd a D ábrát) – A behelyezés előtt tisztítsa meg a cserélhető fúrótok- mányt és kissé zsírozza be a bedugásra kerülő végét. Bosch Power Tools 1 609 92A 3SE | (10.03.2021)
  • Seite 116: Üzembe Helyezés

    A feldolgozásra kerülő anyagokkal kapcsolatban tartsa be az 230 V‑os berendezéseket 220 V hálózati feszültségről adott országban érvényes előírásokat. is szabad üzemeltetni. Gondoskodjon arról, hogy a munkahelyén ne gyűlhes- sen össze por. A porok könnyen meggyulladhatnak. 1 609 92A 3SE | (10.03.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 117: Munkavégzési Tanácsok

    – Tegye be forgatva az univerzális tartót a szerszámbefogó egységbe, amíg az magától reteszelésre kerül. – Húzza meg az univerzális tartót és ellenőrizze így a megfe- lelő reteszelést. Bosch Power Tools 1 609 92A 3SE | (10.03.2021)
  • Seite 118: Karbantartás És Szerviz

    és biztonságosan dol- gozhasson. Toлько для стран Евразийского Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos ké- экономического союза ziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, ne- (Таможенного союза) hogy a biztonságra veszélyes szituáció...
  • Seite 119: Общие Указания По Технике Безопасности Для Электроинструментов

    опасной атмосфере, напр., содержащей горючие может привести к серьезным травмам. жидкости, воспламеняющиеся газы или пыль. Применяйте средства индивидуальной защиты. Электроинструменты искрят, что может привести к Всегда носите защитные очки. Использование воспламенению пыли или паров. Bosch Power Tools 1 609 92A 3SE | (10.03.2021)
  • Seite 120 рованы об использовании электроинструмента лицом, теря контроля чревата травмами. ответственным за их безопасность. При выполнении работ, при которых рабочий инструмент или скрепка могут задеть скрытую про- водку или собственный шнур питания, держите 1 609 92A 3SE | (10.03.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 121 Нумерация представленных компонентов выполнена по изображению на странице с иллюстрациями. Технические данные Перфоратор GBH 240 GBH 240 F Товарный номер 3 611 B72 1.. 3 611 B73 0.. Регулирование числа оборотов ● ● Блокировка вращения ● ● Bosch Power Tools 1 609 92A 3SE | (10.03.2021)
  • Seite 122: Дополнительная Рукоятка

    Для точной оценки вибрационной нагрузки в течение корпуса. определенного временного интервала нужно учитывать также и время, когда инструмент выключен или, хотя и включен, но не находится в работе. Это может значитель- 1 609 92A 3SE | (10.03.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 123 ствующие отверстия на сверлильном патроне с зубча- Установка сменного сверлильного патрона (см. рис. тым венцом (17) и равномерно зажмите рабочий инструмент. – Перед установкой очистить сменный сверлильный па- трон и слегка смазать вставляемый хвостовик. Bosch Power Tools 1 609 92A 3SE | (10.03.2021)
  • Seite 124 обработки древесины (хромат, средство для защиты дре- весины). Материал с содержанием асбеста разрешается – Сдвиньте ограничитель глубины (24) на телескопиче- обрабатывать только специалистам. ской трубе (25) так, чтобы показанное на рисунке рас- 1 609 92A 3SE | (10.03.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 125: Работа С Инструментом

    – Правое вращение: поверните переключатель направ- глубине сверления X. ления вращения (7) с обеих сторон до упора в положе- Предохранительная муфта ние При заедании или заклинивании рабочего инстру- мента привод патрона отключается. Ввиду возни- Bosch Power Tools 1 609 92A 3SE | (10.03.2021)
  • Seite 126 тельно указывайте 10-значный товарный номер по за- водской табличке изделия. Если требуется поменять шнур, во избежание опасности обращайтесь на фирму Bosch или в авторизованную сер- Для региона: Россия, Беларусь, Казахстан, Украина висную мастерскую для электроинструментов Bosch. Гарантийное обслуживание и ремонт электроинструмен- та, с...
  • Seite 127: Українська

    сдавать на экологически чистую переработку. призначенням. Ніколи не використовуйте мережний шнур для перенесення або перетягування електроінструмента або витягання штепселя з розетки. Захищайте кабель від тепла, мастила, гострих країв та рухомих деталей електроінструмента. Пошкоджений або закручений Bosch Power Tools 1 609 92A 3SE | (10.03.2021)
  • Seite 128 переконайтеся, щоб вони були добре під’єднані та Вказівки з техніки безпеки для молотків правильно використовувалися. Використання пиловідсмоктувального пристрою може зменшити Використовуйте засоби захисту органів слуху. Шум небезпеки, зумовлені пилом. може пошкодити слух. 1 609 92A 3SE | (10.03.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 129 приладдя Ви знайдете в нашій програмі приладдя. системою регулювання і обертанням робочого Технічні дані Перфоратор GBH 240 GBH 240 F Товарний номер 3 611 B72 1.. 3 611 B73 0.. Регулювання кількості обертів ● ● Вимкнення обертання ● ● Bosch Power Tools 1 609 92A 3SE | (10.03.2021)
  • Seite 130 може значно зменшити вібраційне навантаження інструменти з SDS-plus, які можна встромити в протягом всього інтервалу використання приладу. свердлильний патрон з SDS-plus. Визначте додаткові заходи безпеки для захисту оператора електроінструмента від вібрації, напр.: 1 609 92A 3SE | (10.03.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 131 свердлильний патрон і злегка змащуйте вставлений рівномірно затягніть робочий інструмент. кінчик. – Поверніть перемикач свердління/довбання (11) в – Обхватіть змінний свердлильний патрон SDS‑plus (2) положення «свердління». або швидкозатискний змінний свердлильний патрон Bosch Power Tools 1 609 92A 3SE | (10.03.2021)
  • Seite 132 – За можливістю використовуйте придатний для – Затягніть затискний гвинт (23) у цьому положенні. матеріалу відсмоктувальний пристрій. – Слідкуйте за доброю вентиляцією на робочому місці. – Рекомендується вдягати респіраторну маску з фільтром класу P2. 1 609 92A 3SE | (10.03.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 133: Початок Роботи

    завжди добре тримайте електроінструмент двома Увімкнення/вимкнення руками і зберігайте стійке положення. – Щоб увімкнути електроінструмент, натисніть на У разі застрягання вимкніть електроінструмент і вимикач (9). звільніть робочий інструмент. При вмиканні електроприладу із застряглим робочим Bosch Power Tools 1 609 92A 3SE | (10.03.2021)
  • Seite 134: Қазақ

    Для якісної і безпечної роботи тримайте рекуперацію. електроприлад і вентиляційні отвори в чистоті. Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. Қазақ У разі пошкодження пилозахисного ковпачка його...
  • Seite 135: Қауіпсіздік Нұсқаулары

    пайдаланыңыз. RCD пайдалану тоқ соғу қауіпін ескертпелерді оқыңыз. Техникалық қауіпсіздік төмендетеді. нұсқаулықтарын және ескертпелерді сақтамау тоқтың Жеке қауіпсіздік соғуына, өрт және/немесе ауыр жарақаттануларға алып келуі мүмкін. Электр құралды пайдалануда абай болыңыз, жұмысыңызды бақылаңыз және парасатты Bosch Power Tools 1 609 92A 3SE | (10.03.2021)
  • Seite 136 жарақаттануға алып келуі мүмкін. Дене, сезім немесе ақыл-ой қабілеттері шектеулі Кесетін керек-жарақтар немесе бекіткіш жасырын немесе тәжірибесі мен білімі жеткіліксіз адамдар сымдар немесе өз сымына тиюі мүмкін олардың қауіпсіздігі үшін жауапты тұлғаның 1 609 92A 3SE | (10.03.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 137: Техникалық Мәліметтер

    GBH 240 F Өнім нөмірі 3 611 B72 1.. 3 611 B73 0.. Айналу жиілігін басқару ● ● Айналуды тоқтату ● ● Оңға/солға айналу ● ● Ауыстырмалы бұрғылау патроны − ● Номиналды тұтынылатын қуат Вт Соққы саны 0–4200 0–4200 Bosch Power Tools 1 609 92A 3SE | (10.03.2021)
  • Seite 138 жеткізілім жиынтығындағы ауыстырмалы жылдам төмендетеді. қысқыш бұрғылау патронымен (1) оңай ауыстыруға Пайдаланушыны дірілдеу әсерінен сақтау үшін қосымша болады. қауіпсіздік шараларын қолдану қажет, мысалы: электр құралды және алмалы-салмалы аспаптарды күту, қолдарды ыстық ұстау, жұмыс әдістерін ұйымдастыру. 1 609 92A 3SE | (10.03.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 139 Алмалы-салмалы аспапты енгізу (G суретін қараңыз) Ескертпе: SDS-plus жоқ құралдарды соққымен бұрғылау Шаңнан қорғайтын қақпақ (4) жұмыс кезіндегі бұрғылау немесе қашау үшін пайдаланбаңыз! SDS-plus жоқ шаңының құрал ұстағышқа кіріп кетуіне жол бермейді. Bosch Power Tools 1 609 92A 3SE | (10.03.2021)
  • Seite 140 ғана өзгертіңіз! Әйтпесе электр құралына зақым келуі Бұрғылау кезінде Saugfix артқа серпіледі, осылайша мүмкін. Saugfix бастиегі әрдайым түбінде болады. – Тереңдік шектегішін реттеу түймесін (12) басып, тереңдік шектегішін (13) шығарып алыңыз. (12) 1 609 92A 3SE | (10.03.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 141 – Қашауды құрал бекіткішіне орнатыңыз. – Соққыны/айналуды тоқтату қосқышын (11) "Vario- Қызмет көрсету және тазалау Lock" күйіне бұраңыз. Барлық жұмыстардан алдын электр құралының – Алмалы-салмалы аспапты қажетті қашау күйіне желілік айырын розеткадан шығарыңыз. бұраңыз. Bosch Power Tools 1 609 92A 3SE | (10.03.2021)
  • Seite 142 142 | Қазақ Жақсы әрі сенімді жұмыс істеу үшін электр құралы Bosch қызметтік кеңес беру тобы біздің өнімдер және олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап мен желдеткіш тесікті таза ұстаңыз. береді. Егер байланыс сымын алмастыру қажет болса, Сұрақтар қою және қосалқы бөлшектерге тапсырыс беру...
  • Seite 143: Кәдеге Жарату

    în care există lichide, gaze sau pulberi Înainte de pornirea sculei electrice îndepărtaţi cleştii de reglare sau cheile fixe din aceasta. O cheie sau un Bosch Power Tools 1 609 92A 3SE | (10.03.2021)
  • Seite 144: Utilizare Conform Destinaţiei

    Aceasta este de asemenea adecvată pentru situaţii periculoase. găurirea fără percuţie în lemn, metal, ceramică şi material plastic. Sculele electrice prevăzute cu un sistem de reglare 1 609 92A 3SE | (10.03.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 145: Componentele Ilustrate

    / II / II Specificaţiile sunt valabile pentru o tensiune nominală [U] de 230 V. În cazul unor tensiuni diferite şi al unor modele de execuţie specifice anumitor ţări, aceste specificaţii pot varia. Bosch Power Tools 1 609 92A 3SE | (10.03.2021)
  • Seite 146 Apoi răsuceşte ferm în sens orar partea inferioară împotriva murdăririi. a mânerului auxiliar (14). Ai grijă ca banda de strângere a mânerului auxiliar să fie prinsă în canelura prevăzută în acest scop pe carcasă. 1 609 92A 3SE | (10.03.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 147: Aspirarea Prafului/Aşchiilor

    Anumite pulberi cum sunt pulberea de lemn de stejar sau de dăltuire. fag sunt considerate a fi cancerigene, mai ales în combinaţie – Introdu mandrina cu coroană dinţată (17). cu materiale de adaos utilizate la prelucrarea lemnului Bosch Power Tools 1 609 92A 3SE | (10.03.2021)
  • Seite 148: Punerea În Funcţiune

    – Strânge din nou ferm şurubul-fluture (26). Desfiletează schimbare a direcţiei de rotaţie (7) pe ambele părţi, până şurubul de fixare (23) de la limitatorul de reglare a la opritor, în poziţia adâncimii a dispozitivului de aspirare. 1 609 92A 3SE | (10.03.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 149: Instrucţiuni De Lucru

    în timpul utilizării, această Cu ajutorul limitatorului de reglare a adâncimii (13) se poate operaţie se va executa de către Bosch sau de către un centru stabili adâncimea de găurire dorită X. de service autorizat pentru scule electrice Bosch.
  • Seite 150: Български

    10 cifre, indicat pe plăcuţa cu date tehnice a produsului. менят прахообразни материали или пари. România Дръжте деца и странични лица на безопасно разсто- Robert Bosch SRL яние, докато работите с електроинструмента. Ако PT/MKV1-EA вниманието Ви бъде отклонено, може да загубите кон- Service scule electrice трола...
  • Seite 151 дето не могат да бъдат достигнати от деца. Не до- жар и токов удар. Увреждането на газопровод може да пускайте те да бъдат използвани от лица, които не доведе до експлозия. Повреждането на водопровод Bosch Power Tools 1 609 92A 3SE | (10.03.2021)
  • Seite 152 ● ● Спиране на въртенето ● ● Въртене надясно/наляво ● ● Сменяем патронник − ● Номинална консумирана мощност –1 Честота на ударите 0–4200 0–4200 Енергия на единичен удар съгласно EPTA-Procedure 05:2016 1 609 92A 3SE | (10.03.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 153: Допълнителна Ръкохватка

    вибрациите, например: техническо обслужване на елект- : Патронникът SDS-plus (2) може лесно да бъде заменен с роинструмента и работните инструменти, поддържане на включения в окомплектовката патронник за бърза ръцете топли, целесъобразна организация на работните замяна (1). стъпки. Bosch Power Tools 1 609 92A 3SE | (10.03.2021)
  • Seite 154 замени веднага. Препоръчва се това да бъде извър- биване и къртене ин​ с тру​ м енти без опашка SDS-plus и пат- шено в оторизиран сервиз за електроинструменти. ронникът се повреждат. – Поставете патронника за бързо захващане (1). 1 609 92A 3SE | (10.03.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 155: Пускане В Експлоатация

    За прахоулавяне е необходимо да поставите специалната приставка за прахоулавяне (Saugfix, не е включена в окомплектовката). При пробиване тя се отдръпва назад, така че главата на приставката допира постоянно плътно до основата. Bosch Power Tools 1 609 92A 3SE | (10.03.2021)
  • Seite 156: Указания За Работа

    – За изключване на електроинструмента отпуснете пус- мент възникват големи реакционни моменти. ковия прекъсвач (9). Ако пусковият прекъсвач (9) е бил застопорен, първо го натиснете и след това го от- пуснете. 1 609 92A 3SE | (10.03.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 157: Македонски

    Безбедносни напомени Когато е необходима замяна на захранващия кабел, тя трябва да се извърши в оторизиран сервиз за електроин- струменти на Bosch, за да се запази нивото на безопас- Општи предупредувања за безбедност на ност на Bosch електроинструмента. електрични алати...
  • Seite 158 електричниот алат за други намени може да доведе до Отстранете каков било клуч за регулирање или опасни ситуации. француски клуч пред да го вклучите електричниот алат. Француски клуч или клуч прикачен за 1 609 92A 3SE | (10.03.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 159 Граничник за длабочина Saugfix да предизвикаат електричен удар, пожар (25) Телескопска цевка Saugfix и/или тешки повреди. (26) Пеперутка-завртка Saugfix Внимавајте на сликите во предниот дел на упатството за користење. (27) Водечка цевка Saugfix Bosch Power Tools 1 609 92A 3SE | (10.03.2021)
  • Seite 160: Технички Податоци

    користи за други примени, алатот што се вметнува Користете го Вашиот електричен алат само со отстапува од нормите или недоволно се одржува, може дополнителна рачка (14). да отстапува нивото на вибрации. Ова може значително 1 609 92A 3SE | (10.03.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 161 за дупчење што ја користите ќе се оштетат при ударното заменливата глава за дупчење (6), држете го цврсто дупчење или длетување. во оваа позиција и извлечете ја нанапред SDS-plus- – Вметнете запчеста глава за дупчење (17). Bosch Power Tools 1 609 92A 3SE | (10.03.2021)
  • Seite 162 лицата во околината. Олабавете ја завртката за затегнување (23) на Одредени честички прав како на пр. прав од даб или бука граничникот за длабочина на Saugfix. важат за канцерогени, особено доколку се во 1 609 92A 3SE | (10.03.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 163 Прекинувачот за менување на правецот на вртење (7) активирајте го само кога електричниот – Вметнете го SDS-plus-алатот за вметнување до крај во алат е во празен од. прифатот за алат SDS-plus (3). Инаку, доколку SDS- Bosch Power Tools 1 609 92A 3SE | (10.03.2021)
  • Seite 164: Srpski

    Спојка за заштита од преоптоварување на: www.bosch-pt.com Доколку алатот што се вметнува се стегне или Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви заглави, ќе се прекине погонот на вратилото за помогне доколку имате прашања за нашите производи и...
  • Seite 165 Zaštitna oprema, kao što su maske za prašinu, umeću itd. prema ovim uputstvima. Obratite pažnju sigurnosne cipele koje se ne klizaju, šlem ili zaštita za pritom na uslove rada i posao koji morate obaviti. Bosch Power Tools 1 609 92A 3SE | (10.03.2021)
  • Seite 166 Električni alat je predviđen za udarno bušenje u betonu, cigli i kamenu kao i za lake radove sa dletom. Takođe je Tehnički podaci Udarna bušilica GBH 240 GBH 240 F Broj artikla 3 611 B72 1.. 3 611 B73 0.. Kontrola broja obrtaja ● ● 1 609 92A 3SE | (10.03.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 167 : SDS-plus promenljiva stezna glava (2) se lako može organizacija radnih postupaka. zameniti isporučenom promenljivom brzosteznom glavom (1). Bosch Power Tools 1 609 92A 3SE | (10.03.2021)
  • Seite 168 Umetanje SDS plus nastavka (videti sliku E) prihvat za alat. Sa SDS-plus steznom glavom možete električni alat jednostavno i udobno menjati bez upotrebe dodatnih alata. – Okrenite prekidač za zaustavljanje udarnog/obrtnog rada (11) u položaj „Bušenje“. 1 609 92A 3SE | (10.03.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 169: Usisavanje Prašine/Piljevine

    Saugfix-a naleže na površinu koja treba – Kretanje udesno: Gurnite preklopni prekidač za smer da se buši. Ne gurajte vodnu cev (27) preko teleskopske obrtanja (7) sa obe strane do graničnika u poziciju Bosch Power Tools 1 609 92A 3SE | (10.03.2021)
  • Seite 170: Uputstva Za Rad

    Ako je neophodna zamena priključnog voda, onda to mora – Okrenite prekidač za zaustavljanje udarnog/obrtnog rada da izvede Bosch ili ovlašćena servisna služba za Bosch (11) u poziciju „Dletovanje“. Na taj način je blokiran električne alate, kako biste izbegli ugrožavanje bezbednosti.
  • Seite 171: Slovenščina

    Pravo električno štedilniki. Tveganje električnega udara je večje, če je orodje bo delo opravilo bolje in varneje, in sicer s vaše telo ozemljeno. hitrostjo, za katero je bilo zasnovano. Bosch Power Tools 1 609 92A 3SE | (10.03.2021)
  • Seite 172: Opis Izdelka In Storitev

    Vpenjalno steblo SDS plus za vpenjalno glavo električni udar. Poškodbe na plinovodu so lahko vzrok za eksplozijo, vdor v vodovodno omrežje pa lahko povzroči (19) Prijemalo vpenjalne glave (GBH 240 F) materialno škodo ali električni udar. 1 609 92A 3SE | (10.03.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 173: Tehnični Podatki

    Navedena raven tresljajev je določena na osnovi glavnega Svoje električno orodje uporabljajte zgolj z dodatnim načina uporabe električnega orodja. Če se električno orodje ročajem (14). uporablja v druge namene, z drugačnimi nastavki ali pri Bosch Power Tools 1 609 92A 3SE | (10.03.2021)
  • Seite 174: Izbor Vpenjalne Glave In Nastavkov

    – Stikalo za zaporo udarjanja/vrtenja (11) zavrtite v položaj – Blokirni obroč zamenljive vpenjalne glave (6) povlecite „Vrtanje“. nazaj, držite ga v tem položaju in s sprednje strani izvlecite zamenljivo vpenjalno glavo SDS-plus (2) oz. zamenljivo hitrovpenjalno glavo (1). 1 609 92A 3SE | (10.03.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 175: Odsesavanje Prahu/Ostružkov

    Preprečite nabiranje prahu na delovnem mestu. Prah vrtenja (11) v želen položaj, da se slišno zaskoči. se lahko hitro vname. Opomba: način delovanja spreminjajte samo pri izklopljenem električnem orodju! V nasprotnem primeru se lahko električno orodje poškoduje. Bosch Power Tools 1 609 92A 3SE | (10.03.2021)
  • Seite 176: Navodila Za Delo

    – Stikalo za blokado udarjanja/vrtenja (11) zavrtite v položaj „Vario-Lock“. Če morate zamenjati priključni kabel, storite to pri servisu Bosch ali pooblaščenem servisu za električna orodja Bosch, – Obrnite nastavek v želeni položaj za dletenje. da ne pride do ogrožanja varnosti.
  • Seite 177: Hrvatski

    Tehnične skice in informacije glede nadomestnih delov zapaljivih tekućina, plinova ili prašine. Električni alati najdete na: www.bosch-pt.com proizvode iskre koje mogu zapaliti prašinu ili pare. Boscheva skupina za svetovanje pri uporabi vam bo z Tijekom upotrebe električnog alata djecu i druge...
  • Seite 178: Namjenska Uporaba

    Pritom uzmite u obzir radne uvjete i radove koje treba izvršiti. Upotreba električnog 1 609 92A 3SE | (10.03.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 179 Klasa zaštite / II / II Podaci vrijede za nazivni napon [U] od 230 V. U slučaju odstupanja napona i u izvedbama specifičnim za dotičnu zemlju, ovi podaci mogu varirati. Bosch Power Tools 1 609 92A 3SE | (10.03.2021)
  • Seite 180 Oštećenu kapu za zaštitu od prašine treba odmah svrdla s cilindričnom drškom). Za ove vam je alate potrebna zamijeniti. Preporučuje se da taj posao obavi servis. brzostezna glava odnosno stezna glava s nazubljenim vijencem. 1 609 92A 3SE | (10.03.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 181: Usisavanje Prašine/Strugotina

    Napomena: Ako je prihvat alata otvoren do kraja, pri dubine bušenja. zavrtanju prihvata alata možete čuti klepetavi zvuk, ali se – Otpustite krilni vijak (26) na Saugfixu. prihvat alata neće zatvoriti. Bosch Power Tools 1 609 92A 3SE | (10.03.2021)
  • Seite 182: Upute Za Rad

    (9) to ipak nije moguće. Ako bi se radni alat ukliještio ili zaglavio, prekinut će Preklopku smjera rotacije (7) možete pritisnuti samo se pogon do bušnog vretena. Električni alat uvijek u stanju mirovanja električnog alata. 1 609 92A 3SE | (10.03.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 183: Održavanje I Servisiranje

    Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba kasutamiseks hoolikalt alles. provesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch Ohutusnõuetes sisalduv mõiste "elektriline tööriist" käib nii električne alate kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
  • Seite 184 Lõiketarvik ja kinnitusdetailid, mis puutuvad kokku tolmukogumisseadiseid, veenduge, et need on pingestatud elektrijuhtmega, võivad seada pinge alla seadmega ühendatud ja et neid kasutatakse õigesti. elektrilise tööriista metallosad ja anda tööriista kasutajale elektrilöögi. 1 609 92A 3SE | (10.03.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 185: Nõuetekohane Kasutamine

    Pöörlemise peatamine ● ● Päripäeva/vastupäeva pöörlemine ● ● Vahetatav padrun − ● Nimisisendvõimsus ‒1 Löögisagedus 0–4200 0–4200 Löögi tugevus EPTA- Procedure 05:2016 järgi ‒1 Nimipöörlemiskiirus 0–930 0–930 Tööriistahoidik SDS plus SDS max Bosch Power Tools 1 609 92A 3SE | (10.03.2021)
  • Seite 186 – Lükake lukustushülssi (5) tahapoole ja võtke hammasvöö- puurpadrun (17) ära. Lisakäepideme kallutamine (vt jn A) Kindla ja mugava tööasendi saamiseks võite lisakäepidet (14) suvaliselt pöörata. – Keerake lisakäepideme (14) alumist hoidepidet vastupäeva ja kallutage lisakäepide (14) soovitud 1 609 92A 3SE | (10.03.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 187 Pidage kinni töödeldavate materjalide suhtes Teie riigis kehtivatest eeskirjadest. – Paigaldage hammasvöö-puurpadrun (17). Vältige tolmu kogunemist töökohta. Tolm võib kergesti – Avage hammasvöö-puurpadrun (17) seda pöörates, kuni süttida. saate tarviku sisse asetada. Asetage tarvik kohale. Bosch Power Tools 1 609 92A 3SE | (10.03.2021)
  • Seite 188 – Pöörake vahetatav tarvik vajalikku meiseldusasendisse. Suunis: Muutke töörežiimi ainult väljalülitatud elektrilise tööriista korral! Vastasel korral on oht vigastada elektrilist – Pöörake töörežiimi lüliti (11) asendisse "Meiseldamine". tööriista. Tööriistahoidik on sellega fikseeritud. 1 609 92A 3SE | (10.03.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 189: Hooldus Ja Korrashoid

    Drošības noteikumos lietotais apzīmējums Kui on vaja vahetada ühendusjuhet, laske seda "elektroinstruments" attiecas gan uz Jūsu tīkla ohutuskaalutlustel teha Bosch-il või Bosch-i elektriliste elektroinstrumentiem (ar elektrokabeli), gan arī uz tööriistade volitatud klienditeenindusel. akumulatora elektroinstrumentiem (bez elektrokabeļa).
  • Seite 190 Ja Lietojiet individuālo darba aizsargaprīkojumu. Darba elektroinstruments ir bojāts, nodrošiniet, lai tas pirms laikā vienmēr nēsājiet aizsargbrilles. Individuālo darba 1 609 92A 3SE | (10.03.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 191 (25) Saugfix teleskopiskā caurule Darba laikā stingri turiet elektroinstrumentu ar abām (26) Saugfix spārnskrūve rokām un ieņemiet stabilu ķermeņa stāvokli. Elektroinstrumentu ir drošāk vadīt ar abām rokām. (27) Saugfix vadcaurule Bosch Power Tools 1 609 92A 3SE | (10.03.2021)
  • Seite 192: Tehniskie Dati

    Šeit norādītais vibrācijas līmenis ir attiecināms uz Papildrokturis elektroinstrumenta galvenajiem pielietojuma veidiem. Ja Lietojiet elektroinstrumentu tikai tad, ja uz tā ir elektroinstruments tiek lietots netipiskiem mērķiem, kopā ar nostiprināts papildrokturis (14). netipiskiem darbinstrumentiem vai nav vajadzīgajā veidā 1 609 92A 3SE | (10.03.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 193 SDS-plus urbjpatronu (2) vai Triecienurbšanas un izciršanas laikā darbinstrumenti bez nomaināmo bezatslēgas urbjpatronu (1) virzienā uz SDS-plus stiprinājuma un to iestiprināšanai paredzētās priekšu. urbjpatronas var tikt bojātas. Bosch Power Tools 1 609 92A 3SE | (10.03.2021)
  • Seite 194 – Stingri ieskrūvējiet spārnskrūvi (26). Atskrūvējiet Saugfix dziļuma ierobežotāja fiksācijas skrūvi (23). Putekļu un skaidu uzsūkšana Dažu materiālu, piemēram, svinu saturošu krāsu, dažu koksnes šķirņu, minerālu un metālu putekļi var būt kaitīgi 1 609 92A 3SE | (10.03.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 195: Norādījumi Darbam

    – Griešanās virziens pa kreisi: no jebkuras puses līdz Ja darbinstruments iestrēgst, izslēdziet galam pagrieziet griešanās virziena pārslēdzēju (7) elektroinstrumentu un izbrīvējiet iestrēgušo stāvoklī darbinstrumentu. Mēģinot ieslēgt Bosch Power Tools 1 609 92A 3SE | (10.03.2021)
  • Seite 196: Apkalpošana Un Apkope

    Lietuvių k. Ja nepieciešams nomainīt instrumenta elektrokabeli, tas jāveic firmas Bosch elektroinstrumentu servisa centrā vai Saugos nuorodos pilnvarotā Bosch elektroinstrumentu remonta darbnīcā, jo tikai tā ir iespējams saglabāt vajadzīgo darba drošības līmeni.
  • Seite 197 Prieš prijungdami elektrinį įrankį prie elekt- pavojingos situacijos. ros tinklo ir (arba) akumuliatoriaus, prieš pakeldami ar nešdami įsitikinkite, kad jis yra išjungtas. Jeigu ne- šdami elektrinį įrankį pirštą laikysite ant jungiklio arba Bosch Power Tools 1 609 92A 3SE | (10.03.2021)
  • Seite 198: Naudojimas Pagal Paskirtį

    Kreipiamasis vamzdis „Saugfix“ mo instrukcijos dalyje. (28) Universalus antgalių laikiklis su SDS-plus koteliu a) Pavaizduoti ar aprašyti priedai į tiekiamą standartinį komp- lektą neįeina. Visą papildomą įrangą rasite mūsų papildo- mos įrangos programoje. 1 609 92A 3SE | (10.03.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 199: Montavimas

    Atkreipkite dėmesį, kad papildomos rankenos užveržia- vo išjungtas arba, nors ir veikė, bet nebuvo naudojamas. Tai moji juosta būtų specialiame, korpuse esančiame griove- įvertinus, vibracijos poveikis per visą darbo laiką žymiai su- lyje. mažės. Bosch Power Tools 1 609 92A 3SE | (10.03.2021)
  • Seite 200: Įrankių Keitimas

    į įrankių įtvarą. Įdėdami įrankius priekinę įvorę (20) rodyklės kryptimi, kol aiškiai išgirsite, saugokite, kad nepažeistumėte apsauginio nuo dulkių gaub- kad užsifiksavo. telio (4). – Patikrinkite, ar įrankis tvirtai įsistatė, t. y. jį patraukite. 1 609 92A 3SE | (10.03.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 201 Šioje padėtyje gręžimo-kirtimo režimų dulkėms nusiurbti būtina naudoti specialų dulkių siurblį. perjungiklis (11) neužsifiksuoja. Gręžimo gylio „Saugfix“ nustatymas (žr. J pav.) Norimą gręžimo gylį X galite nustatyti net ir esant primontuo- Padėtis, norint Kirsti tai „Saugfix“. Bosch Power Tools 1 609 92A 3SE | (10.03.2021)
  • Seite 202: Priežiūra Ir Valymas

    – Pasukite gręžimo-kirtimo režimų perjungiklį (11) į padėtį Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai „Kirtimas“. Taip nustačius, įrankių įtvaras užfiksuojamas. turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch – Norėdami kirsti, nustatykite dešininį sukimąsi. elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse.
  • Seite 203 Lietuvių k. | 203 Lietuva Bosch įrankių servisas Informacijos tarnyba: (037) 713350 ļrankių remontas: (037) 713352 Faksas: (037) 713354 El. paštas: service-pt@lv.bosch.com Kitus techninės priežiūros skyriaus adresus rasite čia: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Šalinimas Elektrinis įrankis, papildoma įranga ir pakuotė yra pagaminti iš medžiagų, tinkančių antriniam perdirbimui, ir vėliau priva- lo būti atitinkamai perdirbti.
  • Seite 204 ‫اقتصر على استخدام كابالت التمديد الصالحة‬ ‫من العدة الكهربائية قبل إجراء أي أعمال‬ ‫يقلل‬ .‫لالستعمال في األماكن المكشوفة‬ ‫الضبط على الجهاز وقبل استبدال التوابع أو‬ ‫تقلل هذه‬ .‫قبل تخزين العدد الكهربائية‬ 1 609 92A 3SE | (10.03.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 205 . ً ‫الحركة قبل أن تضعها جانبا‬ ‫قد تتكلب عدة‬ ‫لظرف ريش الثقب‬ SDS-plus ‫ساق حضن‬ ‫الشغل فتؤدي إلی فقدان السيطرة علی العدة‬ GBH 240 F ) ‫حاضن ظرف المثقاب‬ .‫الكهربائية‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3SE | (10.03.2021)
  • Seite 206 ‫عكس اتجاه عقارب الساعة وحرك المقبض‬ ‫إلى الوضع المرغوب. أدر قطعة‬ ‫اإلضافي‬ ‫بعد ذلك‬ ‫القبض السفلية بالمقبض اإلضافي‬ .‫في اتجاه حركة عقارب الساعة بإحكام‬ ‫انتبه إلی دخول سير شد المقبض اإلضافي في الحز‬ .‫المخصص له بالهيكل‬ 1 609 92A 3SE | (10.03.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 207 ‫إدارة الجلبة األمامية‬ ‫الفور. وينصح أن يتم ّ ذلك من قبل مركز خدمة‬ ‫بإحكام‬ ‫بتركيب العدة. أمسك بحلقة القبض‬ .‫العمالء‬ ‫بقوة باتجاه السهم، إلی‬ ‫وأدر الجلبة األمامية‬ .‫أن تسمع صوت القابض الكالبي بوضوح‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3SE | (10.03.2021)
  • Seite 208 ‫إيقاف الدق/إيقاف الدوران‬ ‫المضرة بالصحة أو المسببة للسرطان أو الشديدة‬ .‫الجفاف‬ ‫النحت‬ ‫وضع‬ ‫ضبط عمق التثقيب علی الشافط السريع )انظر‬ ‫الصورة‬ ‫حتی بعد‬ ‫يمكنك أن تحدد عمق الثقب المرغوب‬ .‫تركيب الشافط السريع‬ 1 609 92A 3SE | (10.03.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 209 ‫يلزم ذكر رقم الصنف ذو الخانات العشر وفقا للوحة‬ ‫. قد تؤدي سهولة حركة عدة‬ SDS-plus ‫العدة‬ ‫صنع المنتج عند إرسال أية استفسارات أو طلبيات‬ .‫إلى ضبط خطأ لعمق الثقب‬ SDS-plus ‫الشغل‬ .‫قطع غيار‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3SE | (10.03.2021)
  • Seite 210 210 | ‫عربي‬ ‫المغرب‬ Robert Bosch Morocco SARL ‫، شارع المالزم محمد محرود‬ ‫الدار البيضاء‬ 20300 +212 5 29 31 43 27 :‫الهاتف‬ sav.outillage@ma.bosch.com : ‫البريد اإللكتروني‬ :‫تجد المزيد من عناوين الخدمة تحت‬ www.bosch-pt.com/serviceaddresses ‫التخلص من العدة الكهربائية‬ ‫ينبغي تسليم العدد الكهربائية والتوابع والعبوة إلى‬...
  • Seite 211 ‫برای هر کاری، از ابزار برقی‬ .‫خودداری کنید‬ ‫تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای‬ ‫بکار گرفتن ابزار‬ .‫مناسب با آن استفاده کنید‬ ‫کابلهای رابط مناسب‬ .‫محیط باز نیز مناسب باشد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3SE | (10.03.2021)
  • Seite 212 ‫فلزی ابزار برقی حامل "جریان برق" شوند و باعث‬ ‫دکمه تثبیت کلید روشن/خاموش‬ .‫بروز شوک الکتریکی یا برق گرفتگی گردند‬ ‫کلید روشن/خاموش‬ ‫برای پیدا کردن لوله ها و سیم های پنهان‬ ‫موجود در ساختمان و محدوده کار، از یک‬ 1 609 92A 3SE | (10.03.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 213 ‫را به حالت دلخواه برانید. سپس قسمت‬ ‫استفاده‬ ‫از ابزار برقی تنها با دسته کمکی‬ ‫را در جهت چرخش‬ ‫پایینی دسته کمکی‬ .‫کنید‬ .‫عقربههای ساعت محکم کنید‬ ‫توجه داشته باشید که تسمه مهار دسته کمکی در‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3SE | (10.03.2021)
  • Seite 214 .‫ابزار را سفت کنید‬ ‫تصویر‬ ‫را به موقعیت‬ ‫کلید توقف ضربه/چرخش‬ – ‫سه نظام تعویض را پیش از جاگذاری آن، تمیز و‬ – .‫"سوراخکاری" بچرخانید‬ .‫قسمت انتهای آنرا کمی چرب کنید‬ 1 609 92A 3SE | (10.03.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 215 .‫ماده )قطعه کار( استفاده کنید‬ ‫توجه داشته باشید که محل کار شما از تهویه‬ – .‫هوای کافی برخوردار باشد‬ ‫توصیه میشود از ماسک تنفسی ایمنی با درجه‬ – .‫استفاده کنید‬ ‫فیلتر‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3SE | (10.03.2021)
  • Seite 216 ‫دستگاه بردارید. روشن کردن ابزار برقی در‬ ‫ابزار برقی، کلید قطع و وصل‬ ‫روشن کردن‬ ‫برای‬ – ‫حالیکه ابزار مته گیر کرده باشد، باعث ایجاد‬ .‫را فشار دهید‬ ‫ارتعاش و عکس العمل های شدید گشتاور‬ .‫می شود‬ 1 609 92A 3SE | (10.03.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 217 ‫سؤاالت شما درباره محصوالت و متعلقات پاسخ می‬ .‫دهند‬ ‫برای هرگونه سؤال و یا سفارش قطعات یدکی، حتمًا‬ ‫رقمی کاال را مطابق برچسب روی ابزار‬ ‫شماره فنی‬ .‫برقی اطالع دهید‬ ‫ایران‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3SE | (10.03.2021)
  • Seite 218 1 617 000 132 SDS-plus 2 608 572 212 Ø 50 mm 1 608 571 062 Ø 1,5 - 13 mm 2 608 572 213 SDS-plus Ø 50 mm 1 607 950 045 1 609 92A 3SE | (10.03.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 219 Τεχνικά έγγραφα στη: * AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Kırıcı-delici Ürün kodu ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 3SE | (10.03.2021)
  • Seite 220 Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * et EL-vastavusdeklaratsioon Kinnitame ainuvastutajatena, et nimetatud tooted vastavad järgnevalt loetle- tud direktiivide ja määruste kõikidele asjaomastele nõuetele ja on kooskõlas Puurvasar Tootenumber 1 609 92A 3SE | (10.03.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 221 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Chairman of Head of Product Certification Executive Management Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 26.10.2020 Bosch Power Tools 1 609 92A 3SE | (10.03.2021)

Diese Anleitung auch für:

Gbh 240 f professional

Inhaltsverzeichnis