Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 26
IDRO
OPERATORE OLEODINAMICO PER CANCELLI A BATTENTE
OPERATEUR HYDRAULIQUE POUR PORTAILS À BATTANT
HYDRAULIC OPERATOR FOR LEAF GATES
HYDRAULISCHER ANTRIEB FÜR FLUGELTORE
OPERADOR OLEODINAMICO PARA PUERTAS BATIENTES
IDRO 39
(90x90x1040)
Operatore
Alimentazione
Operateur
Alimentation
Operator
Power Supply
Torantrieb
Stromspannung
Operador
Alimentacion
IDRO DUE 27/R
IDRO DUE 27/1B
IDRO DUE 27 SUPER/R
IDRO DUE 27 SUPER/1B
230V 50/60Hz
IDRO 39/R
IDRO 39/1B
IDRO 39/2B
ITALIANO pag. 05 / FRANÇAIS pag. 12 / ENGLISH page 19 / DEUTSCH pag. 26 / ESPAÑOL pag. 33
IDRO DUE 27
IDRO DUE 27 SUPER
(90x90x1060)
Lunghezza max. anta
Longueur maxi battant
Max. leaf length
Max. Torflügelweite
Longitud máx. anta
3m
6m
7m
Peso max cancello
Forza max di spinta
Poids maxi portail
Force maxi de poussée
Max gate weight
Thrust force
Max Torgewicht
Max. Schubkraft
Peso máx verja
Fuerza max de empuje
400 Kg / 880 lbs
700 Kg / 1540 lbs
1000 Kg / 2200 lbs
Codice
Code
Code
Kode
Codigo
AA10843
2500 N
AA10844
AA10809
AA10804
6400 N
AA10871
AA10876
AA10859

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für IDRO DUE 27 Serie

  • Seite 1 OPERATORE OLEODINAMICO PER CANCELLI A BATTENTE OPERATEUR HYDRAULIQUE POUR PORTAILS À BATTANT HYDRAULIC OPERATOR FOR LEAF GATES HYDRAULISCHER ANTRIEB FÜR FLUGELTORE OPERADOR OLEODINAMICO PARA PUERTAS BATIENTES IDRO DUE 27 IDRO DUE 27 SUPER (90x90x1060) IDRO 39 (90x90x1040) Operatore Alimentazione Lunghezza max. anta...
  • Seite 2 ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI PER INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES POUR L’INSTALLAZIONE L’INSTALLATION ATTENZIONE - PER LA SICUREZZA DELLE PERSONE È IMPORTANTE CHE ATTENTION - POUR LA SECURITE DES PERSONNES, IL EST IMPORTANT DE VENGANO SEGUITE TUTTE LE ISTRUZIONI SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS CONSERVARE CON CURA QUESTE ISTRUZIONI CONSERVER SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS 1°...
  • Seite 3: Installation

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR THE WICHTIGE SICHERHEITS ANLEITUNGEN FÜR DIE INSTALLATION INSTALLATIONEN ATTENTION - FOR THE SAFETY OF PEOPLE IT IS IMPORTANT TO FOLLOW ALL ACHTUNG - FÜR DIE SICHERHEIT DER PERSONEN IST ES WICHTIG, DASS ALLE ANWEISUNGEN GENAU AUSGEFÜHRT WERDEN THE INSTRUCTIONS INSTALLATIONSVORSCHRIFTEN BEACHTET WERDEN KEEP THESE INSTRUCTIONS WITH CARE...
  • Seite 4 IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LA INSTALACIÓN ATENCIÓN PARA LA SEGURIDAD DE LAS PERSONAS ES IMPORTANTE QUE SE OBSERVEN TODAS LAS INSTRUCCIONES CONSERVAR CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES 1° - En el caso de que no sea previsto en la central eléctrica, instalar antes de la misma, un interruptor de tipo magnetotérmico (omnipolar con una apertura mínima de los contactos de 3 mm) que dé...
  • Seite 5: Caratteristiche Tecniche

    * Oltre gli 1,6 m di lunghezza d’anta deve essere applicata una elettroserratura per assicurare un’efficace chiusura. ** Oltre gli 1,8 m di lunghezza d’anta deve essere applicata una elettroserratura per assicurare un’efficace chiusura. *** IDRO 27 SUPER rallenta negli ultimi 2 cm di corsa dello stelo.
  • Seite 6 E: Fotocellule, es. cod. ACG8026 (da applicare ogni 60÷70 cm per tutta l’altezza della colonna del cancello fino ad un massimo di 2,5 m - EN 12445 punto 7.3.2.1) IDRO DUE 27 58 mm Corsa totale 270 mm - Corsa max suggerita 250 mm - d = 970 mm...
  • Seite 7: Sicurezze Elettriche

    N.B.: Assicurarsi che ad anta tutta aperta e tutta chiusa, lo stelo non si trovi a fine corsa, ma si discosti dai limiti della sua corsa di almeno 15 mm per parte. Installare IDRO provando più volte ad aprire e chiudere controllando che il profilo copristelo non sfreghi nel cancello in movimento, altrimenti riposizionare l’attacco.
  • Seite 8: Manutenzione

    Per aumentare la forza, con l’ausilio di un cacciavite, ruotare in senso orario le valvole di apertura (grigia) e di chiusura (gialla) poste sotto il copri-valvole in plastica (da rimuovere) dell’operatore IDRO DUE 27 (Fig. 13) o sotto il coperchio (una volta svitate le VALVOLE 4 viti) dell’operatore IDRO 39 (Fig.
  • Seite 9 PROCEDURA STRAPPO PROFILO ALLUMINIO DA FARE SOLO DURANTE L’INSTALLAZIONE SE GLI OPERATORI DEVONO ESSERE SPEDITI, NON APPLICARE QUESTA PROCEDURA...
  • Seite 10 OPTIONAL Per i collegamenti ed i dati tecnici degli accessori attenersi ai relativi libretti di istruzione. T2 Wi-Fi TELECOMANDO SUN cod. ABT2000 => CRX 230/50-60HZ Con scheda MASTER Wi-Fi. cod. ABT2001 => 230/50-60HZ cod. ABT2001W cod. ABT2002 => CRX 120/60HZ cod.
  • Seite 11 FIT SLIM BLOCK FOTOCELLULE DA PARETE cod. ACG8032 SELETTORE A CHIAVE DA PARETE cod. ACG1053 COPPIA DI COLONNINE PER FIT SLIM cod. ACG8065 SELETTORE A CHIAVE DA INCASSO cod. ACG1048 Le fotocellule FIT SLIM hanno la funzione di sincronismo in corrente alternata e portata di 20 m.
  • Seite 12 * Les vantaux de plus de 1,6 m de langeur nécessitent l’installation d’une élettroserrure pour garantir une fermeture efficace. ** Les vantaux de plus de 1,8 m de langeur nécessitent l’installation d’une élettroserrure pour garantir une fermeture efficace. *** IDRO 27 SUPER ralent dans les derniers 2 centimètres de course de la tige.
  • Seite 13 E: Cellules photo-électriques, code ACG8026 (Appliquer chaque 60÷70 cm pour toute la taille de la colonne de la porte jusqu’à un maximum de 2,5 m - EN 12445 point 7.3.2.1). IDRO DUE 27 58 mm Course totale 270 mm - Course max conseillé 250 mm - d = 970 mm Max.
  • Seite 14: Securites Electriques

    15mm de chaque côté. Installer IDRO en essayant plusieurs fois d’ouvrir et de fermer en controlant que le profile cache-vis ne frotte pas lorsque le portail est en mouvement, dans le cas contrarie, repositionner le agrafe.
  • Seite 15: Entretien

    (grise) et de fermeture (jaune) situées sous VALVES le couvre-valves de plastique (à retirer) de l’opérateur IDRO DUE 27 (Fig. 13) ou sous le BY PASS couvercle (une fois les 4 vis dévissées) de l’opérateur IDRO 39 (Fig. 14).
  • Seite 16 PROCEDURE POUR ENLEVER LE PROFIL EN ALUMINIUM PROCEDURE A FAIRE SEULEMENT PENDANT L’INSTALLATION S’IL FAUT ENVOYER CES OPERATEURS, NE PAS APPLIQUER CETTE PROCEDURE...
  • Seite 17 OPTIONS Pour les branchements et les données techniques des accessoires, se conformer aux livrets d’instruction correspondants. T2 Wi-Fi EMETTEUR RADIO SUN code ABT2000 => CRX 230/50-60HZ Avec carte MASTER Wi-Fi. code ABT2001 => 230/50-60HZ code ABT2001W code ABT2002 => CRX 120/60HZ code ABT2003 =>...
  • Seite 18 FIT SLIM BLOCK PHOTOCELLULES MURALES code ACG8032 BLOCK - SÉLECTEUR À CLÉ MURAL code ACG1053 PAIRE DE POTEAUX POUR FIT SLIM code ACG8065 BLOCK - SÉLECTEUR À CLÉ ENCASTRER code ACG1048 Les photocellules FIT SLIM ont la fonction de synchronisme dans le courant à C.A. et les gammes de 20 m.
  • Seite 19: System Lay-Out

    * In the case of leaf longer than 1,6 m, an electric lock must be fitted to ensure efficient closing. ** In the case of leaf longer than 1,8 m, an electric lock must be fitted to ensure efficient closing. *** IDRO 27 SUPER slows down in the 2 cm of the stroke.
  • Seite 20: Operator Installation

    2,5m - EN 12445 point 7.3.2.1) 58 mm IDRO DUE 27 Total stroke 270 mm - Max. recommended stroke 250 mm - d = 970 mm c (max) Max. Opening Angle Max. Stroke Stroke for 90°...
  • Seite 21 15mm from the end of its stroke on each side. Fix the IDRO and try several times to open and to close the gate, controlling that the cover does not touch the moving gate, otherwise you have to readjust the ancorage on the gate.
  • Seite 22: Maintenance

    (grey) and the closing valve (yellow) located below the plastic valves cover (to remove) of the IDRO DUE 27 operator (Fig. 13) or below the cover (after You have unscrewed the 4 screws) of the IDRO 39 operator (Fig. 14).
  • Seite 23 STRIPPING PROCEDURE TO DO ONLY DURING INSTALLATION IF OPERATORS MUST BE DELIVERED, DON’T APPLY THIS PROCEDURE...
  • Seite 24 ACCESSORIES For the connections and the technical data of the optional equipments follow the relevant handbooks. T2 Wi-Fi RADIO TRANSMITTER SUN code ABT2000 => CRX 230/50-60HZ With MASTER Wi-Fi card. code ABT2001 => 230/50-60HZ code ABT2001W code ABT2002 => CRX 120/60HZ code ABT2003 =>...
  • Seite 25 FIT SLIM BLOCK PHOTOCELLS for the wall-installation code ACG8032 KEY SELECTOR FOR WALL-INSTALLATION code ACG1053 PAIR OF COLUMNS FOR FIT SLIM code ACG8065 KEY SELECTOR TO BUILD-IN code ACG1048 FIT SLIM photocells have synchronism function in AC current and ranges of 20 m. You can fit many couples close together thanks to the synchronising circuit.
  • Seite 26: Prüfung Von Der Montage

    Max. Torflügelweite sich wahrend der Bewegung nicht biegen und ohne reibung nicht bewegen. Max. Torgewicht 1000 Bevor IDRO montiert wird ist es besser alle Hindernisse, die bei der Max. Hub 27*** Montage auftreten konnen festzustellen. Bei einem Tor wie in Abbildung 1 mussen keine Veranderungen Mittlere Öffnungszeit zirka...
  • Seite 27: Befestigung Der Antrieb

    E: Photozelle, wie Kode ACG8026 (Jede 60÷70 cm für die ganze Höhe der Spalte des Gatters bis zu einem Maximum von 2,5 m anwenden - EN 12445 Punkt 7.3.2.1) IDRO DUE 27 58 mm Totale Laufl. 270 mm - Max. empfohlene Laufl. 250 mm - d = 970 mm Max.
  • Seite 28: Positionierung Der Vorderbefestigung

    Kolbenstange sich nicht in Endlage befindet, sondern ein Abstand von mindestens 15 mm pro Seite vorhanden ist. Befestigen Sie IDRO und versuchen Sie mehrere Male zu offnen und zu schließen, kontrolieren Sie dabei, daß das Profil der Schraubenabdeckung das Tor in Bewegung nicht beruhrt.
  • Seite 29: Wartung

    Um die Druckkraft zu steigern, mit einem Schraubenzieher das Öffnung-(grau) und Schließventil (gelb) im Uhrzeigersinn drehen (unter die Bypass Ventil Abdeckung -zu BY-PASS entfernen- auf dem Antrieb IDRO DUE 27 (Fig. 13) bzw., nachdem die 4 Schrauben entfernt VENTIL wurden, unter der Abdeckung bei IDRO 39 (Fig. 14).
  • Seite 30: Prozedur Den Aluminium-Profil Auszureissen

    PROZEDUR DEN ALUMINIUM-PROFIL AUSZUREISSEN DURCHFÜHRUNG DER PROZEDUR NUR WÄHREND DER INSTALLATION NICHT DURCHFÜHRUNG DER PROZEDUR WENN DEN ANTRIEBE SOLLTEN GESENDET WERDEN...
  • Seite 31: Selbstlernend Funkempfänger

    OPTIONEN Für die Anschlüsse und die technischen Daten der Zubehöre verweisen wir auf die entsprechenden Betriebsanleitungen. T2 Wi-Fi FERNSENDER SUN Kode ABT2000 => CRX 230/50-60HZ Mit Steuereinheit MASTER Wi-Fi Kode ABT2001 => 230/50-60HZ Kode ABT2001W Kode ABT2002 => CRX 120/60HZ Kode ABT2003 =>...
  • Seite 32 FIT SLIM BLOCK WANDFOTOZELLEN Kode ACG8032 SCHLÜSSELWAHLSCHALTER FÜR DIE WAND Kode ACG1053 EIN PAAR FOTOZELLEN-STAENDER FÜR FIT SLIM Kode ACG8065 SCHLÜSSELWAHLSCHALTER ZUM EINBAU Kode ACG1048 FIT SLIM Fotozellen haben Synchronismusfunktion im Wechselstrom Strom und Strecken 20m. Dank einer Synchronisiereinrichtung sind mehrere sich gegenseitig annähernde Paare möglich.
  • Seite 33: Características Técnicas

    Peso max 1000 Antes de proceder a la instalación de IDRO, es prudente verificar todos los Corsa max del cancello 27*** espacios necesarios para emplazarlo. Si la cancela se presenta como en la Fig.
  • Seite 34 E: Fotocélulas, como cód. ACG8026 (Da applicare cada 60÷70 cm por toda la altura de la puerta hasta un máximo de 2,5 m (EN 12445 punto 7.3.2.1). IDRO DUE 27 58 mm Carrera total 270 mm - carrera max sugerida 250 mm - d = 970 mm...
  • Seite 35: Protecciones Eléctricas

    15 mm de los extremos de su movimiento. Instalar IDRO probando varias veces de abrir y cierrar controlando que la cobertura del perno no tocue la puerta en movimento, si no usted tiene que reajustar la fijaciòn a la puerta.
  • Seite 36: Mantenimiento

    (gris) y la válvula de cierre (amarillo) situadas debajo el cubre-válvulas de plástico (quitar) del operador IDRO DUE 27 (Fig. 13) o debajo del casquillo (después de que usted haya desatornillado los 4 tornillos) del operador IDRO 39 (Fig. 14).
  • Seite 37: Instalación

    PROCEDIMIENTO PARA TEAR EL PERFIL DE ALUMINIO SOLO SE PUEDE HACER DURANTE LA INSTALACIÓN SI LOS OPERADORES DEBEN EXPEDIRSE, NON APLICAR ESTE PROCEDIMIENTO...
  • Seite 38 OPCIONALES Para las conexiones y datos técnicos de los accesorios, consultar los manuales respectivos. T2 Wi-Fi TELEMANDO SUN cód. ABT2000 => CRX 230/50-60HZ Con tarjeta MASTER Wi-Fi cód. ABT2001 => 230/50-60HZ cód. ABT2001W cód. ABT2002 => CRX 120/60HZ cód. ABT2003 => 120/60HZ SUN 2CH cód.
  • Seite 39 FIT SLIM BLOCK FOTOCÉLULAS PARA PARED cód. ACG8032 SELECTOR DE LLAVE DE PARED cód. ACG1053 PAR DE COLUMNAS PARA FIT SLIM cód. ACG8065 SELECTOR DE LLAVE DE ENCAJAR cód. ACG1048 Las fotocélulas FIT SLIM tienen una funciòn de sincronizaciòn en corriente alterna y portada de 20 metros.
  • Seite 41 Descrizione n° IDR0009 PERNO FORCELLA LUNGO COMPLETO IDR0110 KIT BLOCCHI IDRO DUE 27/1B IDR0027/1 COPERCHIO POSTERIORE CON CAVO DADO M 8 H 12 CIECO OTTONE GUARN. OR 2062 (15.6X1.78) VITON CAVO ELETTRICO DA 1 MT-NT 1 PERNO ATTACCO FORCELLA LUNGO GUARN.
  • Seite 43 Cod. Descrizione n° IDR0140 DISTRIBUTORE COMPLETO IDRO DUE 27/ IDR0143 KIT BLOCCHI IDRO DUE 27/SUPER 1B SUPER R IDR0027/1 COPERCHIO POSTERIORE CON CAVO GUARNIZ. OR 2043 (10,82X1,78) VITON BY PASS CAVO ELETTRICO DA 1 MT-NT GUARNIZ. OR 2062 (15,6X1,78) VITON DISTRIBUTORE PRESSOF.
  • Seite 45 Cod. Descrizione n° IDR0044 KIT GUARNIZIONI COMPLETO IDR0079 COPERCHIO POSTERIORE COMPLETO By-pass Cavo elettrico Fascia pistone PTFE diam.45 Coperchio post. Guarnizione Balsele 28x20x7 Pressacavo 3240 Flex LTF9 PG9 Guarnizione DE 175 Rondella Rame Ricotto 4x8x1 Guarnizione estruso carc. 90x90 Vite TCEI M4 x8 Zinc. UNI5931 Guarn.
  • Seite 47 Cod. Descrizione n° IDR0043 KIT VITI COMPLETO IDR1065 Pompa a lobi s. fori 0,75 LT IDR0079 COPERCHIO POSTERIORE COMPLETO Dado cieco M5 ottone Pompa a lobi s. fori 1 LT Cavo elettrico Dado M5 zinc Pompa a lobi s. fori 1,5 LT Coperchio post.
  • Seite 48 We declare under our responsibility that IDRO operator is conform to the following standards: Wir erklaeren das der IDRO den folgenden EN-Normen entspricht: Declaramos bajo nuestra responsabilidad que los operators IDRO es conforme a la siguientes normas y disposiciones: EN 301 489-1...

Inhaltsverzeichnis