Seite 1
BBSE 1100 Original instructions Pôvodný návod na použitie Originalbetriebsanleitung Instrukcją oryginalną Notice originale Eredeti használati utasítás Istruzioni originali Izvirna navodila Manual original Originalne pogonske upute Manual original Instrukcijām oriģinālvalodā Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Originali instrukcija Original brugsanvisning Algupärane kasutusjuhend Original bruksanvisning Оригинальное руководство по эксплуатации...
Seite 2
Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH Picture section and description of Symbols with operating description and functional description Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH Bildteil und Erklärung der Symbole. mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité...
Seite 4
START STOP Insulated gripping surface Eristetty tarttumapinta Izoliuotas rankenos paviršius Isolierte Griff fl äche Μονωμένη επιφάνεια λαβής Isoleeritud pideme piirkond Surface de prise isolée Izolasyonlu tutma yüzeyi Изолированная поверхность ручки Superfi cie di presa isolata Izolovaná uchopovací plocha Изолирана повърхност за хващане Superfi...
Seite 5
1...2...3...4...5...6 230 m/min ... 400 m/min...
(e.g. asbestos). loss. described, please contact one of our AEG service agents (see our list of guarantee/service addresses). SPECIFIED CONDITIONS OF USE Hold the power tool by insulated gripping surfaces, because the sanding surface may contact its own cord.
Beim Schleifen von Metallen entsteht Funkenfl ug. Darauf Nur AEG Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, Britisches Konformitätszeichen achten, dass keine Personen gefährdet werden. Wegen der deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer AEG SICHERHEITSHINWEISE FÜR BANDSCHLEIFER Brandgefahr dürfen sich keine brennbaren Materialien im Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre Tragen Sie Gehörschutz.
N'utiliser que des pièces et accessoires AEG. Pour des masque de protection approprié. Eliminer soigneusement Marque de conformité britannique pièces dont l'échange n'est pas décrit, s'adresser de CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
Utilizzare esclusivamente accessori e pezzi di ricambio mettere in pericolo l’incolumità di persone. Per via del AEG. L'installazione di pezzi di ricambio non specifi camente pericolo di incendio, nessun tipo di materiale infi ammabile INDICAZIONI DI SICUREZZA PER LEVIGATRICE A prescritti dall'AEG va preferibilmente eff...
Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos instrucciones para futuras consultas. AEG. Piezas cuyo recambio no está descrito en las Al amolar metales se proyectan chispas. Cuidar de no instrucciones de uso, deben sustituirse en un centro de poner en peligro a personas.
Seite 13
Utilizar unicamente acessórios e peças sobresselentes da posto em perigo. Devido ao perigo de incêndio não devem Guarde bem todas as advertências e instruções para AEG. Sempre que a substituição de um componente não encontrar-se materiais infl amáveis nas proximidades (área futura referência.
Seite 14
Geen stofafzuiging gebruiken toekomstig gebruik. Onderdelen welke niet vermeld worden, kunnen het beste Brits symbool van overeenstemming door de AEG servicedienst verwisseld worden (zie Draag veiligheidsuitrusting. Bij werkzaamheden met de Serviceadressen). VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR machine dient u altijd een veiligheidsbril te dragen.
Seite 15
Elværktøj, hvor beskyttelsen mod et elektrisk Det angivne svingningsniveau er baseret på el-værktøjets primære anvendelsesformål. Hvis el-værktøjet benyttes til andre Brug kun AEG tilbehør og reservedele. Lad de stød ikke kun afhænger af basisisoleringen formål, med andet indsatsværktøj eller ikke vedligeholdes tilstrækkeligt, kan svingningsniveauet afvige. Dette kan øge komponenter, hvis udskiftning ikke er blevet beskrevet, men også...
Seite 16
Bruk kun AEG tilbehør og reservedeler. Komponenter der Ta godt vare på alle advarslene og informasjonene. maskinen. Vernebekledning så vel som støvmaske, utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos AEG vernehansker, fast og sklisikkert skotøy, hjem og kundeservice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser).
Seite 17
Använd endast AEG tillbehör och reservdelar. Byggdelar du använder maskinen. Som skyddsutrsutning brand och/eller allvarliga kroppsskador. vars utbyte ej beskrives utväxlas bäst av AEG auktoriserad rekommenderar vi t ex en dammskyddsmask, Förvara alla varningar och anvisningar för framtida serviceverkstad. (beakta broschyrer Garanti/ skyddshandskar, stabila och halksäkra skor, hjälm och...
Seite 18
Pölynpoistoa ei käytetä. saa tehdä vain valmistaja tai hänen valtuutettu edustajansa. Euroopan säännönmukaisuusmerkki varten. Käytä suojavarusteita. Käytä aina suojalaseja käyttäessäsi Käytä vain AEG: n lisälaitteita ja varaosia. Käytä konetta. Suosittelemme suojavarusteiden käyttöä, näihin ammattitaitoisten AEG-huoltosopimusliikkeiden palveluja NAUHAHIOMAKONEEN TURVALLISUUSOHJEET kuuluvat pölysuojanaamari, työkäsineet, tukevat, muiden kuin käyttöohjeessa kuvattujen osien vaihdossa.
Seite 19
με το σώμα. Χρησιμοποιείτε μια διάταξη αναρρόφησης της ×ñçóéìïðïéåßôå ìüíï åîáñôÞìáôá êáé áíôáëëáêôéêÜ ôçò σκόνης και φοράτε επιπλέον μια κατάλληλη προσωπίδα AEG. ÁíáèÝóåôå ôçí áëëáãÞ ôùí åîáñôçìÜôùí, ôùí ïðïßùí ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΤΑΙΝΙΟΛΕΙΑΝΤΗΡΕΣ προστασίας από τη σκόνη. Απομακρύνετε επιμελώς τη ç áíôéêáôÜóôáóç äåí Ý÷åé ðåñéãñáöåß, ó' Ýíá êÝíôñï óÝñâéò...
Seite 20
Avrupa uyumluluk işareti yaralanmalara neden olunabilir. Koruma teçhizatı kullanın. Makinada çalışırken devamlı Sadece AEG aksesuarını ve yedek parçalarını kullanın. Bütün uyarıları ve talimat hükümleini ileride kullanmak surette koruyucu gözlük takın. Koruyucu elbise ve tozlardan Değiştirilmesi açıklanmamış olan parçaları bir AEG müşteri üzere saklayın.
Seite 21
Použijte ochranné vybavení. Při práci s elektrickým nářadím uschovejte. používejte vždy ochranné brýle. Doporučujeme rovněž autorizovaném servisu AEG ( Dbejte pokynů uvedených v Značka shody v Británii použití součástí ochranného oděvu a ochranné obuvi, jako záručním listě.) BEZPEČNOSTNÍ...
Seite 22
Použivať len AEG príslušenstvo a náhradné diely. Súčiastky a nekľzajúca obuv, ochranná prilba a ochrana sluchu. bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z AEG BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY PRE PÁSOVÚ BRÚSKU Nesmú sa opracovávať materiály, ktoré môžu spôsobiť...
Seite 23
Należy stosować wyłącznie wyposażenie dodatkowe i Przy szlifowaniu metali powstają iskry. Nie narażać na części zamienne AEG. W przypadku konieczności wymiany WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA DOT. SZLIFIERKI niebezpieczeństwo żadnych osób. Ze względu na części, dla których nie podano opisu, należy skontaktować...
Seite 24
Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg lerakódott port alaposan el kell takarítani. ezeket az előírásokat. Javításhoz, karbantartáshoz kizárólag AEG alkatrészeket és Fémek csiszolásakor szikra keletkezhet. Ügyeljen a tartozékokat szabad használni. A készülék azon részeinek Egyesült királyságbeli megfelelőségi jelölés közelben tartózkodó...
Seite 25
še potrebovali. Britanska oznaka za združljivost maska za zaščito proti prahu, zaščitne rokavice, trdno in Uporabljajte samo AEG pribor in nadomestne dele. nedrseče obuvalo, čelada in zaščita za sluh. VARNOSTNA NAVODILA ZA TRAČNE BRUSILNIKE Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, Obdelava materialov, iz katerih izhaja ogroženost zdravja...
Seite 26
Preporučuje se zaštitna primjenu. odjeća, kao zaštitna maska protiv prašine, zaštitne rukavice, Primijeniti samo AEG opremu i rezervne dijelove. Sastavne Britanski znak suglasnosti čvrste i protiv klizanja sigurne cipele, šljem i zaštitu sluha. SIGURNOSNE UPUTE ZA TRAČNU BRUSILICU dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne...
Seite 27
Nedrīkst izmantot Pēc izlasīšanas uzglabājiet šos noteikumus turpmākai putekļu sūcēju. Izmantojiet tikai fi rmu AEG piederumus un fi rmas rezerves izmantošanai. Jāizmanto aizsargaprīkojums. Strādājot ar mašīnu, vienmēr daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav Lielbritānijas atbilstības zīme...
Seite 28
Elektros prietaisų negalima išmesti kartu su Nešioti klausos apsaugines priemones! Naudokite tik AEG priedus ir atsargines dalis. Dalis, kurių buitinėmis atliekomis. Bendroji svyravimų reikšmė (trijų krypčių vektorių suma), keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik AEG klientų...
Seite 29
Kasutada kaitsevarustust. Masinaga töötamisel kanda alati või rasked vigastused. kaitseprille. Kaitseriietusena soovitatakse kasutada Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks Kasutage ainult AEG tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, mille tolmumaski kaitsekindaid, kinniseid ja libisemisvastase kasutamiseks hoolikalt alles. väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada AEG Ühendkuningriigi vastavusmärk...
Seite 30
или тяжелым травмам. Ïîëüçóéòåñü àêñåññóàðàìè è çàïàñíûìè ÷àñòÿìè инструментом, может быть вредна для здоровья и Сохраняйте эти инструкции и указания дла будущего òîëüêî ôèðìû AEG. B ñëó÷àå âîçíèêíîâåíèÿ Британский знак соответствия попасть на тело. Пользуйтесь системой пылеудаления и исполъзования. íåîáõîäèìîñòè â çàìåíå, êîòîðàÿ íå áûëà îïèñàíà, надевайте...
Seite 31
Запазете тези инструкции и указания за безопасност Британски знак за съответствие попаднат влага или прах, се препоръчва уредът да се Да се използват само аксесоари на AEG и резервни за бъдещи справки. свързва чрез защитен прекъсвач за утечен ток с...
Seite 32
Marcă de conformitate europeană siguranța furnizate cu această unealtă electrică. mască de protecţie împotriva prafului. Îndepărtaţi cu grijă Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb AEG. Dacă Nerespectarea tuturor instrucțiunilor listate mai jos poate praful depozitat , de ex. cu un aspirator.
Seite 33
целосно наталожената прашина пр: со правосмукалка. треба да бидат заменети, Ве молиме контактирајте ги употреба. При глодање на метал, се создаваат летечки искри. сервисните агенти на AEG (консултирајте ја листата на Британска ознака за сообразност Погрижете се луѓето да не бидат загрозени. Поради адреси).
Seite 34
Британський знак відповідності ВКАЗІВКИ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ДЛЯ СТРІЧКОВИХ засоби для відсмоктування пилу та додатково носити AEG. Деталі, заміна яких не описується, замінювати ШЛІФУВАЛЬНИХ МАШИН тільки в відділі обслуговування клієнтів AEG (зверніть відповідну маску для захисту від пилу. Відкладення пилу...
Seite 37
Techtronic Industries (UK) Ltd Techtronic Industries GmbH Fieldhouse Lane Max-Eyth-Straße 10 Marlow Bucks SL7 1HZ 71364 Winnenden Germany (11.20) (05.16) AEG is a registered trademark used under 4931 2892 55 4931 4147 20 license from AB Electrolux (publ).