Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Mazda DN4J-V7-055 Einbauanleitung

Mazda DN4J-V7-055 Einbauanleitung

Kabelbaum für umgebungsbeleuchtung (fußen)

Werbung

AMBIENT LIGHTING (FOOT) WIRING HARNESS
GB
Installation instruction
KABELBAUM FÜR UMGEBUNGSBELEUCHTUNG (FUßEN)
D
Einbauanleitung
ARNÉS DE ILUMINACIÓN AMBIENTAL (PIES)
E
Instrucciones de montaje
FAISCEAU DE CÂBLAGE D'ÉCLAIRAGE AMBIANT (PIED)
F
Notice de montage
IMBRACATURA DI ILLUMINAZIONE AMBIENTALE (PIEDI)
I
Istruzioni di montaggio
ARNÊS DE ILUMINAÇÃO AMBIENTE (PÉS)
P
Instruções de montagem
SFEERVERLICHTING (VOETEN) KABELBOOM
NL
Inbouw-instructie
CABLAGEM DE ILUMINAÇÃO AMBIENTE (PÉ)
DK
Monteringsvejledning
Part No:
DN4J-V7-055
Date:
21-08-'20
© Copyrights MAZDA
Sheet 1 of 28
LEDNINGSNETT FOR OMGIVELSESBELYSNING (FOT)
N
Monteringsveiledning
KABELSELE FÖR OMGIVANDE BELYSNING (FÖTTER)
S
Monteringsanvisning
YMPÄRISTÖN VALAISTUS (JALKA) JOHTOSARJA
SF
Asennusohje
KABELOVÝ SVAZEK PRO OKOLNÍ OSVĚTLENÍ (NOHY)
CZ
Návod k montáži
KÖRNYEZETI VILÁGÍTÁS (LÁB) KÁBELKÖTEG
H
Beszerelési utasítás
UPRZĄŻ OŚWIETLENIA OTOCZENIA (STOPY)
PL
Instrukcja zabudowy
GR
O
oðo
ЖГУТ ПРОВОДОВ ОКРУЖАЮЩЕГО ОСВЕЩЕНИЯ
RUS
POSTROJE PRE OKOLITÉ OSVETLENIE OSVETLENIE (NOHY)
SK
Návod na inštaláciu
MAZDA MX-30 DR
Montage durch Fachwerkstatt erforderlich
Montaje sólo por el concesionario
Montage par spécialiste nécessaire
E' necessario in officina specializzata
Especialista em montagem requerido
Montage ved professionelt værksted påkrævet
Nødvendig med montering fra fagvegverksted
Asennus tarpeen merkkikorjaamossa
Montáž ve specializované dině nutná
Konieczny montaż przez warsztat specjalistyczny
Expert Fitment Required
Montage door vakman nodig
Verkstadsmontage erfordras
A szereléshez szakműhely kell
необходим монтаж специалиста
Vyžaduje sa odborné vybavenie

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Mazda DN4J-V7-055

  • Seite 1 ЖГУТ ПРОВОДОВ ОКРУЖАЮЩЕГО ОСВЕЩЕНИЯ CABLAGEM DE ILUMINAÇÃO AMBIENTE (PÉ) Monteringsvejledning POSTROJE PRE OKOLITÉ OSVETLENIE OSVETLENIE (NOHY) Návod na inštaláciu MAZDA MX-30 DR Expert Fitment Required Montage durch Fachwerkstatt erforderlich Montaje sólo por el concesionario Montage par spécialiste nécessaire Part No: DN4J-V7-055 E’...
  • Seite 2: Istruzioni Di Montaggio

    Sheet 2 of 28 INSTRUCTION SHEET INSTRUCCIONES DE MONTAJE Area of application: Campo de aplicación: Not for Do It Yourself fitment. ”No para montarlo uno mismo” Anote el código de seguridad de la radio. Check Radio Code. Desconectar el cable de masa de la batería. Disconnect the battery earth cable.
  • Seite 3: Monteringsanvisning

    Sheet 3 of 28 MONTAGEVEJLEDNING INSTRUÇÕES DE MONTAGEM Anvendelsesområde: Campo de utilização: ”Ikke til do-it-yourself montering” No é destinado à auto-montagem” Noter radiokoden Tome nota do número de código do rádio. Separe o cabo de terra do acumulador. Stelkabel fjernes fra batteri. Para não se danificar a isolação dos cabos, é...
  • Seite 4: Instrukcja Montażu

    Sheet 4 of 28 BESZERELÉSI UTASÍTÁSA Melyik gépjármühöz: A beszerelés csak szakműhelyben hajtható végre Jegyezze meg a rádió biztonsági kódszámát. Húzza le az akkumulátor testkábeljét. A kábelszigetelés megsérülésének elkerülésére ügyeljen arra, hogy a kábel ne juthasson érintkezésbe éles peremű alkatrészekkel. Az alkatrészeket az ábrák szerint szerelje be.
  • Seite 5 Sheet 5 of 28 Mazda Color Table Black Schwarz Negro Noir Nero Preto Zwart Sort Beige Beige Beige Beige Beige Bege Beige Beige Brown Braun Marrón Marron Marrone Castanho Bruin Brun Dark green Dunkelgrün Verde oscuro Vert foncé Verde scuro...
  • Seite 6 Sheet 6 of 28 Use side cutters Throw away Use Crimping Tool Entsorgen Seitenschneider verwenden Kabelschuhzange verwenden Utilizar cortadores laterales Tratamiento de residuos Utilizar alicates para terminales de cables Rebuter Utiliser une pince coupante Use pince pour brosses de câble Smaltire Utilizzare pinza per capocorda Utilizzare frese laterali...
  • Seite 7 Sheet 7 of 28 See workshop manual Position arrow Disconnect Connect Siehe Werkstatthandbuch Positionspfeil Abklemmen Verbinden Ver manual de taller Flecha de posición Desconectar Conectar Voir manuel d'atelier Flèche de position Déconnecter Raccorder Vedere manuale di officina Freccia di posizione Staccare Collegare Cf.o manual de oficina...
  • Seite 8 Sheet 8 of 28 Sheet 10-22 Front Sheet 23-34 Front...
  • Seite 9: Separate Purchase

    Sheet 9 of 28 GENUINE AMBIENT LIGHTING OWNER’S MANUAL AMBIENT LIGHTING OMGEVINGSVERLICHTING KÖRNYEZETI FÉNYEK Owner’s manuals Gebruikershandleiding Kezelési kézikönyv AMBIENT INNENBELEUCHTUNG OMGIVENDE BELYSNING OŚWIETLENIE WNĘTRZA POJAZDU Bedienungsanleitung Instruktionsbog Instrukcja obsługi IILUMINACIÓN AMBIENTAL OMGIVELSESLYS BELYSNING Manual del propietario Brukerhåndbok εγχειρίδιο χρήσης ОБЩЕЕ...
  • Seite 10 Sheet 10 of 28 Front Front...
  • Seite 11 Sheet 11 of 28 Front...
  • Seite 12 Sheet 12 of 28 Front Front Front Front...
  • Seite 13 Sheet 13 of 28 Front Front...
  • Seite 14 Sheet 14 of 28 Front 0940-103A Do not damage OEM harness 0940-103A...
  • Seite 15 Sheet 15 of 28...
  • Seite 16 Sheet 16 of 28 Front Front Front...
  • Seite 17 Sheet 17 of 28 Code TEST ALL CIRCUIT FUNCTIONS WITH A TESTBOX KONTROLER FUNKSJONENE MED EN TESTER MED BELASTNING WITH THE CORRECT POWER LOAD FOR EACH UNIT. ELLER LYSPÆRER MED RIKTIG WATTVERDI! A TESTBOX ON WHICH ONLY LEDs ARE USED CAN NOT BE USED IN THIS CASE KONTROLLERA FUNKTIONERNA MED EN TESTARE MED BELASTNING ELLER LAMPOR MED RÄTT WATT-VÄRDE!
  • Seite 18: Vehicle Settings

    Sheet 18 of 28 Front map light Rear map light without switch Rear map light with switch L + R L + R START STOP ENGINE Settings info Vehicle Settings Information Entertainment Communication Navigation Interior Lighting Settings Ambient Lighting...
  • Seite 19 Sheet 19 of 28 Subject to alteration without notice Technische Änderungen vorbehalten Reservadas modificaciones técnicas Sous réserve de modifications techniques Con riserva di apportare modifiche tecniche Reservamo-nos o direito a alteraćões técnicas Technische wijzigingen voorbehouden Med forbehold for tekniske ĺndringer Tekniske forendringer forbeholdes Med reservation för tekniska ändringar Tekniset muutokser pidätetään...
  • Seite 20 Sheet 20 of 28 Front Front...
  • Seite 21 Sheet 21 of 28 Front...
  • Seite 22 Sheet 22 of 28 Front Front Front...
  • Seite 23 Sheet 23 of 28 Front 0940-103A Do not damage OEM harness 0940-103A...
  • Seite 24 Sheet 24 of 28...
  • Seite 25 Sheet 25 of 28 Front Front Front...
  • Seite 26 Sheet 26 of 28 Code TEST ALL CIRCUIT FUNCTIONS WITH A TESTBOX KONTROLER FUNKSJONENE MED EN TESTER MED BELASTNING WITH THE CORRECT POWER LOAD FOR EACH UNIT. ELLER LYSPÆRER MED RIKTIG WATTVERDI! A TESTBOX ON WHICH ONLY LEDs ARE USED CAN NOT BE USED IN THIS CASE KONTROLLERA FUNKTIONERNA MED EN TESTARE MED BELASTNING ELLER LAMPOR MED RÄTT WATT-VÄRDE!
  • Seite 27 Sheet 27 of 28 Front map light Rear map light without switch Rear map light with switch L + R L + R START STOP ENGINE Settings info Vehicle Settings Information Entertainment Communication Navigation Interior Lighting Settings Ambient Lighting...
  • Seite 28 Sheet 28 of 28 Subject to alteration without notice Technische Änderungen vorbehalten Reservadas modificaciones técnicas Sous réserve de modifications techniques Con riserva di apportare modifiche tecniche Reservamo-nos o direito a alteraćões técnicas Technische wijzigingen voorbehouden Med forbehold for tekniske ĺndringer Tekniske forendringer forbeholdes Med reservation för tekniska ändringar Tekniset muutokser pidätetään...

Diese Anleitung auch für:

101384

Inhaltsverzeichnis