Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Black+Decker BXJBA350E Originalanweisungen
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BXJBA350E:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
350 W
BXJBA350E
www.blackanddecker.eu

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Black+Decker BXJBA350E

  • Seite 1 350 W BXJBA350E www.blackanddecker.eu...
  • Seite 3 350 W...
  • Seite 4 Fig.1 Fig.2 350 W Fig.3 350 W...
  • Seite 5: Safety Advice And Warn- Ings

    Dear customer, Š Blades are sharp and could cause Many thanks for choosing to purchase a Black+Decker brand product. harm, be careful and avoid direct Thanks to its technology, design and operation and the contact with the blades’...
  • Seite 6 ENGLISH (Original instructions) Š If any of the appliance casings breaks, immediately Ingredient Cantidad máxima Duración disconnect the appliance from the mains to prevent the Green 1 handful of spinach, 1 30-45 s possibility of an electric shock smoothie kiwi (ripe), 150ml of wa- Š...
  • Seite 7 (Original instructions) ENGLISH Š Connect the appliance to the mains. SELF-CLEANING FUNCTION: Š Place the cup onto to the motor unit and turn clockwise Š Put water and a small amount of washing up liquid in until it is properly coupled in blocking position and hear the jar.
  • Seite 8: Conseils Et Mesures De Sécurité

    FRANÇAIS (Instructions initiales) enfants doivent être surveillés pour MIXEUR PERSONNEL BXJBA350E s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Cher Client, Š Faire attention en versant des liqui- Nous vous remercions d’avoir acheté un produit Black+Decker. des chauds dans le robot culinaire Sa technologie, son design et sa fonctionnalité, outre...
  • Seite 9: Utilisation Et Entretien

    (Instructions initiales) FRANÇAIS Š Raccorder l’appareil à une prise pourvue d’une fiche de branché. Ceci permettra également de réduire sa con- terre et supportant au moins 10 ampères. sommation d’énergie et de prolonger sa durée de vie. Š La prise de courant de l’appareil doit coïncider avec la Š...
  • Seite 10: Après Utilisation De L'appareil

    FRANÇAIS (Instructions initiales) Utilisation : Š Il est recommandé de nettoyer l’appareil régulièrement et de retirer tous les restes d’aliments. Š Dérouler complètement le câble avant de le brancher. Š Les pièces ci-dessous peuvent se laver à l’eau chaude Š Introduire les ingrédients après les avoir coupés en savonneuse ou au lave-vaisselle (en mode délicat) : morceaux dans le verre contenant du liquide (ne pas - Couvercle avec fente pour le soulever.
  • Seite 11 (Instructions initiales) FRANÇAIS Ce symbole signifie que si vous souhaitez vous débarrasser de l’appareil, en fin de vie utile, celui-ci devra être consigné, en prenant les mesures adaptées, à un centre agréé de collecte sélective des déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE). Cet appareil est certifié...
  • Seite 12: Ratschläge Und Sicher- Heitshinweise

    Š Dieses Gerät ist kein Spielzeug. Sehr geehrte Kundin, Kinder müssen beaufsichtigt wer- Wir danken Ihnen, dass Sie sich für den Kauf der Marke Black+Decker entschieden haben. den, damit sie nicht mit dem Gerät Die Technologie, das Design und die Funktionalität dieses spielen.
  • Seite 13: Benutzung Und Pflege

    (Original Anweisungen) DEUTSCH und zu reparieren. umgedrehten Zustand. Š Betriebskapazität des Geräts nicht überbeanspruchen. Š Dieses Gerät ist ausschließlich für Š Bitte beachten Sie die 600mL-Füllmenge. (Fig.3) den häuslichen Gebrauch ausge- Š Das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern und/ oder Personen mit eingeschränkten körperlichen, senso- legt und ist für professionelle oder rischen oder geistigen Fähigkeiten bzw.
  • Seite 14: Nach Der Benutzung Des Geräts

    DEUTSCH (Original Anweisungen) Wenn Sie meinen, dass das Gerät nicht mit dem oben Š Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch, auf angeführten Zubehör ausgestattet ist, können Sie die Teile das Sie einige Tropfen Reinigungsmittel geben und auch einzeln beim Technischen Dienst erwerben. trocknen Sie es danach ab.
  • Seite 15 (Original Anweisungen) DEUTSCH chriften anzuwenden sind: Ökologie und Recycling des Produkts Š Die zur Herstellung des Verpackungsmaterials dieses Geräts verwendeten Materialien sind im Sammel-, Klassifizierungs- und Recyclingsystem integriert. Wenn Sie es entsorgen möchten, können Sie die öffentlichen Container für die einzelnen Materialarten verwenden. Š...
  • Seite 16 Egregio cliente, Š Faccia attenzione al versare i liquidi Le siamo grati per aver acquistato un elettrodomestico della marca Black+Decker. caldi nel robot da cucina o nel fru- La sua tecnologia, il suo design e la sua funzionalità, oltre llatore, perché potrebbero essere al fatto di aver superato le più...
  • Seite 17 (Istruzioni originali) ITALIANO Š Verificare che la presa sia adatta alla spina dell’appa- Ingrediente Quantità massima Durata recchio. Non apportare alcuna modifica alla spina. Non Frullato 1 pugno di spinaci, 1 30-45 sec usare adattatori. verde kiwi (maturo), 150 ml di Š...
  • Seite 18 ITALIANO (Istruzioni originali) Funzione Autolavaggio: Š Collegare l’apparato alla rete elettrica. Š Collocare il misurino nell’unità motore e ruotarlo in senso Š Versare dell’acqua calda ed una piccola quantità di orario fino a bloccarlo completamente. (Fig. 2). detersivo liquido all’interno della caraffa. Š...
  • Seite 19: Consejos Y Advertencias De Seguridad

    Distinguido cliente: el aparato. Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca Black+Decker. Š Tenga cuidado al verter líquidos Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con el hecho calientes dentro del procesador de de superar las más estrictas normas de calidad le compor-...
  • Seite 20 ESPAÑOL (Instrucciones originales) Š Antes de conectar el aparato a la red, verificar que el Š Como orientación en la tabla anexa se indican una voltaje indicado en la placa de características coincide serie de recetas, que incluyen la cantidad de alimento a con el voltaje de red.
  • Seite 21: Garantía Y Asistencia Técnica

    (Instrucciones originales) ESPAÑOL Š Introduzca los ingredientes, después de haberlos trocea- Š Se recomienda limpiar el aparato regularmente y retirar do, en el vaso con líquido (sin sobrepasar la marca de todos los restos de alimentos. nivel máximo). Š Las siguientes piezas son aptas para su limpieza en Š...
  • Seite 22 ESPAÑOL (Instrucciones originales) Este símbolo significa que si desea deshacerse del producto, una vez transcurrida la vida del mismo, debe depositarlo por los medios adecuados a manos de un gestor de residuos autorizado para la recogida selectiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).
  • Seite 23: Conselhos E Advertên- Cias De Segurança

    Caro cliente: alimentos, ou da batedeira, já que Obrigado por ter adquirido um produto da marca Black+Decker. A sua tecnologia, design e funcionalidade, podem saltar por causa da emissão aliados às mais rigorosas normas de qualidade, garan- repentina de calor.
  • Seite 24: Utilização E Cuidados

    PORTUGUÊS (Instruções originais) superfície plana e estável. Ingrediente Quantidade máxima Duração Š Não utilize o aparelho se tiver o cabo elétrico ou a ficha Batido 1 punhado de espinafre, 30-45 s danificados. 1 kiwi (maduro), 150 ml verde Š Se algum dos revestimentos do aparelho se partir, desli- de água e 3-4 morangos gue imediatamente o aparelho da corrente para evitar a Leite de...
  • Seite 25: Garantia E Assistência Técnica

    (Instruções originais) PORTUGUÊS lâminas está bem preso ao copo (girando-o no sentido - Tampa com abertura para levar contrário ao dos ponteiros do relógio) antes de colocar - Tampa para armazenamento no corpo do motor . (Fig.1). - Copo Š Ligue o aparelho à corrente elétrica. Š...
  • Seite 26 PORTUGUÊS (Instruções originais) Eletrónicos (REEE). Este aparelho cumpre a Diretiva 2014/35/EU de Baixa Tensão, a Diretiva 2014/30/EU de Compatibilidade Eletromagnética, a Diretiva 2011/65/EU sobre restrições à utilização de determinadas substâncias perigosas em aparelhos elétricos e eletrónicos e a Diretiva 2009/125/ EC sobre os requisitos de design ecológico aplicável aos produtos relacionados com a energia.
  • Seite 27 (Originele instructies) NEDERLANDS Š Dit apparaat is geen speelgoed. PERSOONLIJKE MIXER BXJBA350E Houd toezicht op kinderen om er zeker van te zijn dat ze niet met het Geachte klant: apparaat spelen. We danken u voor de aankoop van een product van het merk Black+Decker.
  • Seite 28 NEDERLANDS (Originele instructies) Š Sluit het apparaat aan op een stopcontact van minimaal recepten aan met de hoeveelheid ingrediënten en de 10 Ampère. werkingsduur van het apparaat. Š De stekker van het apparaat moet geschikt zijn voor het stopcontact. Wijzig de stekker niet. Gebruik geen Ingrediënt Hoeveelheid Duur...
  • Seite 29: Zelfreinigingsfunctie

    (Originele instructies) NEDERLANDS Š Snij de ingrediënten in grove stukken en doe ze in de Š De volgende onderdelen mogen met warm zeepsop kan met vloeistof (zonder het aangegeven maximumni- schoongemaakt worden of in de vaatwasser geplaatst veau te overschrijden). worden (op een zacht wasprogramma): Š...
  • Seite 30 NEDERLANDS (Originele instructies) Dit symbool betekent dat u het product aan het eind van zijn levenscyclus moet afgeven aan een erkende afvalverwerker ten behoeve van de gescheiden verwerking van Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparatuur (AEEA). Dit apparaat voldoet aan de laagspanningsrichtlijn 2014/35/EU, de richtlijn 2014/30/EU met betrekking tot elektromagnetische compatibiliteit, de richtlijn 2011/65/ EU met betrekking tot beperkingen in de toepassing van...
  • Seite 31 Szanowny Kliencie, być one wydalone z nich z powodu Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zakup sprzętu gospodarstwa domowego marki Black+Decker. nagłego uwolnienia się pary. Jej technologia, forma i funkcjonalność, jak również fakt, Š Noże są ostre i mogą zranić...
  • Seite 32: Serwis Techniczny

    POLSKI (Oryginalne instrukcje) Š Jeśli popęka jakiś element obudowy urządzenia, Składniki Maksymalna ilość Czas trwania natychmiast wyłączyć urządzenie z prądu, aby uniknąć Groene 1 garść szpinaku, 1 kiwi 30-45 s porażenia prądem. shake (dojrzałe), 150 ml wody i Š Nie używać urządzenia, jeśli ono upadło czy kiedy 3-4 truskawki występują...
  • Seite 33: Gwarancja I Serwis Techniczny

    (Oryginalne instrukcje) POLSKI kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara) przed - Pokrywa z otworem do noszenia zamontowaniem na korpusie silnika. (Rys.1). - Pokrywa do przechowywania Š . Podłączyć urządzenie do prądu. - Kubek Š . Umieścić kubek na korpusie silnika przekręcając go Š...
  • Seite 34 POLSKI (Oryginalne instrukcje) odpadami w celu przeprowadzenia selektywnej zbiórki Odpadów Urządzeń Elektrycznych i Elektronicznych (WEEE). Urządzenie spełniające wymogi Ustawy 2014/35/EU o Niskim Napięciu, Ustawy 2014/30/EU o Zgodności Elektro- magnetycznej, Ustawy 2011/65/EU o gospodarce odpada- mi elektrycznymi i elektronicznymi i ustawy 2009/125/EC o urządzeniach konsumujących energię.
  • Seite 35: Οδηγιεσ Και Προειδοποιησεισ Ασφαλειασ

    κατάλληλη εκπαίδευση για την Αξιότιμε πελάτη: ασφαλή χρήση της συσκευής και Σας ευχαριστούμε που αποφασίσατε να αγοράσετε ένα προϊόν μάρκας Black+Decker. κατανοούν τους κινδύνους που Η τεχνολογία, ο σχεδιασμός και η λειτουργία του, ενέχει. σε συνδυασμό με το γεγονός ότι το προϊόν πληροί...
  • Seite 36 ΕΛΛΗΝΙΚΆ (Αρχικές οδηγίες) Š Εάν έχει υποστεί βλάβη το καλώδιο Χρήση και συντήρηση: σύνδεσης στο ρεύμα, πρέπει να Š Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν τα εξαρτήματά της δεν είναι σωστά συνταιριασμένα. αντικατασταθεί και να μεταφέρετε Š Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή, εάν τα εξαρτήματα που τη...
  • Seite 37 (Αρχικές οδηγίες) ΕΛΛΗΝΙΚΆ Λειτουργία: κατά την αντίθετη φορά των δεικτών του ρολογιού. Š Μπορείτε να φυλάξετε το μείγμα με οποιοδήποτε Š Οποιαδήποτε μη ενδεδειγμένη χρήση ή χρήση από τα δύο διαθέσιμα καπάκια, για μεταφορά ή για αντίθετη προς τις οδηγίες χρήσης μπορεί να εγκυμονεί αποθήκευση.
  • Seite 38 ΕΛΛΗΝΙΚΆ (Αρχικές οδηγίες) Προβλήματα και επισκευές την οδηγία 2009/125/ΕC για τις απαιτήσεις οικολογικού σχεδιασμού όσον αφορά τα συνδεόμενα με την ενέργεια Š Σε περίπτωση βλάβης, μεταφέρετε τη συσκευή προϊόντα. σε εγκεκριμένη υπηρεσία τεχνικής βοήθειας. Μην προσπαθήσετε να την αποσυναρμολογήσετε ή να την επισκευάσετε...
  • Seite 39: Инструкция По Технике Безопасности

    (Оригинальные инструкции) РУССКИЙ инструктажа по безопасному ПЕРСОНАЛЬНЫЙ БЛЕНДЕР BXJBA350E использованию прибора и с пониманием связанных с ним Уважаемый клиент! опасностей; Благодарим за выбор аппарата торговой марки Black+Decker. Š Прибор не является игрушкой. Он выполнен с применением передовых технологий, Необходимо следить за детьми, имеет...
  • Seite 40: Использование И Уход

    РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) только для домашнего, а неисправным выключателем питания. Š Не допускается использовать прибор в наклонном не профессионального или положении; промышленного использования. Š Не перегружайте прибор; Š Соблюдайте указатель уровня 600mL (Fig.3) Š Прежде чем включить электроприбор, убедитесь, что Š...
  • Seite 41 (Оригинальные инструкции) РУССКИЙ ОБСЛУЖИВАНИЕ ТЕПЛОВАЯ ЗАЩИТА И БЕЗОПАСНОСТЬ: Š Прибор оснащен защитным устройством, которое Š Любое неправильное использование или защищает его от перегрева. несоблюдение инструкций автоматически приводит к аннулированию гарантии и снятию ответственности Š Если прибор самостоятельно выключается и не производителя.
  • Seite 42 РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) интересов, вы должны обратиться в любую из наших официальных служб по технической поддержке клиентов. Š Вы можете найти ближайшие из центров, пройдя по следующей веб-ссылке: http://www.2helpu.com/. Š Вы также можете запросить соответствующую информацию, связавшись с нами (см. последнюю страницу...
  • Seite 43 (Instrucțiuni originale) ROMÂNĂ de procesare a alimentelor sau în BLENDER PERSONAL BXJBA350E blender lichid fierbinte, fiţi atent, în- trucât acesta poate fi aruncat afară Stimate client, din aparat, datorită aburilor formaţi Vă mulţumim pentru că aţi cumpărat un produs marca Black+Decker.
  • Seite 44 ROMÂNĂ (Instrucțiuni originale) Š Conectați aparatul la o priză care poate furniza un Š Nu folosiți niciodată lichide fierbinți. minim de 10 amperi. Š Verificați dacă unitatea lamelor este închisă corect înainte de a porni aparatul. Š Ștecărul aparatului trebuie să intre corect în priză. Nu Š...
  • Seite 45 (Instrucțiuni originale) ROMÂNĂ INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE aparatului. ÎNAINTE DE UTILIZARE: Š Nu introduceți niciodată aparatul în apă sau în orice alt lichid și nu țineți aparatul sub jet de apă. Š Înainte de prima utilizare, curățați componentele care vor Š În timpul procesului de curăţare fiţi foarte atenţi la lame, intra în contact cu alimentele în maniera prezentată...
  • Seite 46 ROMÂNĂ (Instrucțiuni originale) Acest simbol înseamnă că, în cazul în care doriți să aruncați aparatul la încheierea duratei sale de funcționare, trebuie să îl duceți la un centru de colectare a deșeurilor autorizat, în vederea colectării selective a deșeurilor de echipamente electrice și electronice (DEEE).
  • Seite 47 (Оригинални инструкции) БЪЛГАРСКИ употреба на апарата и разбират ЛИЧЕН МИКСЕР BXJBA350E възможните рискове. Š Този уред не е играчка! Децата Уважаеми клиенти, следва да се намират под надзор, Благодарим Ви, че закупихте електроуред с марката Black+Decker. така че да не си играят с уреда.
  • Seite 48 БЪЛГАРСКИ (Оригинални инструкции) на произшествия, моля не изкл. Š Не използвайте уреда наклонен, нито обърнат. поправяйте и не разглобявайте Š Не надвишавайте работният капацитет на уреда. уреда. Š Не надвишавайте максималното ниво 600mL (Fig.3). Š Този уред е предназначен Š Съхранявайте уреда далеч от достъпа на деца и/или хора...
  • Seite 49 (Оригинални инструкции) БЪЛГАРСКИ Описание Механизъм за автоматично изключване A Тяло на мотора при прегряване: B Чашка (2 броя) Š Уредът е снабден със защитен механизъм, C Блок с ножчета предпазващ го от всякакъв вид прегряване. D Капак с отвор за пренасяне Š...
  • Seite 50 БЪЛГАРСКИ (Оригинални инструкции) желаете да упражните правата си на потребител следва да се насочите към някой от нашите оторизирани сервизи. Š Най-близкия до Вас сервиз можете да откриете на следния линк: http://www.2helpu.com/ Š Също така, можете да потърсите информация, свързвайки се с нас (вижте на последната страница на...
  • Seite 51 België/Belgique Stanley Black & Decker Belgium BVBA www.blackanddecker.be Egide Walschaertsstraat 16 enduser.BE@SBDinc.com 2800 Mechelen Tel - NL. +32 15 47 37 65 Tel – FR. +32 15 47 37 66 Bulgaria Stanley Black&Decker Polska Bucharest Branch office.bucharest@sbdinc.com Phoenicia Business Center Tel.
  • Seite 52 Fax 031-68 60 80 United Kingdom “Black & Decker www.blackanddecker.co.uk & Republic Of Slough, Berkshire SL1 3YD emeaservice@sbdinc.com Ireland 210 Bath Road “ Tel. 01753 511234 ENGINEERING AND TECHNOLOGY FOR LIFE, S.L. Avda. Barcelona s/n Oliana, 25790 , Spain BXJBA350E REV-1 11/12/2019...

Diese Anleitung auch für:

Bxjb350e

Inhaltsverzeichnis