Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Royal Appliance International GmbH
Jagenbergstraße 19
41468 Neuss
Germany
℡ +49 (0) 2131 - 60 90 0
+49 (0) 2131 - 60 90 60 95
info@dirtdevil.de
www.dirtdevil.de
Bedienungsanleitung
DE
Wischroboter
Operating Manual
GB
Sweeping robot
Mode d'emploi
FR
Robot laveur de sol
Roya-14227 • A5 (ohne AS) • 21.10.2010
Bedieningshandleiding
NL
Schoonmaakrobot
Manual de instrucciones
ES
Robot fregasuelos
Istruzioni per l'uso
IT
Robot puliscipavimenti

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Dirt Devil M678

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Bedieningshandleiding Wischroboter Schoonmaakrobot Royal Appliance International GmbH Jagenbergstraße 19 Operating Manual Manual de instrucciones 41468 Neuss Sweeping robot Robot fregasuelos Germany ℡ +49 (0) 2131 - 60 90 0 +49 (0) 2131 - 60 90 60 95 Mode d'emploi Istruzioni per l'uso info@dirtdevil.de Robot laveur de sol...
  • Seite 2 Bedienungsanleitung ..............3 - 22 Operating Manual ................23 - 42 Mode d‘emploi ................. 43 - 62 Bedieningshandleiding..............63 - 82 Manual de instrucciones ............... 83 - 102 Istruzioni per l'uso ................103 - 122...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    : ca. 16 Stunden Laden Modell : EVO Ladezeit ab dem : ca. 14 Stunden 2. Laden Modellnummer : M678 (-0/-1/.../-8/-9) Reinigungsfläche : trocken: ca. 92,9 m² mit Steuerwürfel feucht: ca. 23,2 m² Netzteil Eingang : 100...240 V~, Reinigungsfläche : trocken: ca. 32,5 m²...
  • Seite 4: Übersicht

    1 Übersicht 1.1 Lieferumfang Übersicht Type C 1,5 V 1 Wischroboter EVO 10 Batterien für Steuerwürfel (2 Stück, Typ C, 1,5 V) 2 Sensor für Steuerwürfelsignal 11 Staubwischtuch elektrostatisch (2 Stück) 3 Tasten des Wischroboters, Kapitel 1.2, „Leuchten und beleuchtete Tasten“ 12 Feuchtwischtuch mit Textur (1 Stück) 4 LEDs des Wischroboters, Kapitel 1.2,...
  • Seite 5: Leuchten Und Beleuchtete Tasten

    1 Übersicht 1.2 Leuchten und beleuchtete Tasten Ein-/Aus-Tas- leuchtet dauerhaft blau der Wischroboter ist eingeschaltet te am Wisch- blinkt rot die Akkuleistung geht zur Neige roboter leuchtet dauerhaft rot die Akkus müssen geladen werden Taste „Staub- leuchtet dauerhaft blau der Modus „Staubwischen“ wurde angewählt, wischen“...
  • Seite 6: Funktionsweise

    2 Funktionsweise Funktionsweise Sie haben mit dem Wischroboter EVO einen ultraflachen, vollautomatisch arbeitenden Bo- denreiniger auf Basis neuester Roboter-Tech- nologie erworben. Je nach gewähltem Modus und ange- brachtem Bodentuch wischt Ihr EVO ebene Hartböden jeder Art trocken oder feucht. Durch sein Indoor-GPS orientiert er sich mit- tels Infrarot-Projektion im Raum.
  • Seite 7 2 Funktionsweise Der EVO merkt sich jedes Hindernis auf sei- nem Weg. Hier wischt er nach Reinigung der Gesamtfläche noch einmal gezielt nach (Abb. 6). Dank seiner integrierten Logik und der damit verbundenen Lernfähigkeit wischt er mit zu- nehmender Dauer schneller und energiespa- render.
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    3 Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise 3.1 zur Bedienungsanleitung Wichtige Hinweise sind besonders gekenn- Lesen Sie die Bedienungsanleitung vollstän- zeichnet: dig durch, bevor Sie mit dem Gerät arbeiten. Bewahren Sie die Anleitung gut auf. Falls Sie WARNUNG: das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit auch die Bedienungsanleitung mit.
  • Seite 9: Zur Stromversorgung

    3 Sicherheitshinweise 3.4 zu den eingebauten Akkus Der EVO enthält wiederaufladbare Akkus. Bei Verwenden Sie ausschließlich das mitge- falschem Umgang mit Akkus besteht Verlet- lieferte Netzteil zum Aufladen der Akkus. La- zungs- und Explosionsgefahr. den Sie die Akkus keinesfalls mit einem ande- ren Netzteil.
  • Seite 10: Vor Dem Ersten Gebrauch

    4 Vor dem ersten Gebrauch 4.1 Auspacken Vor dem ersten Gebrauch 1. Packen Sie das Gerät samt Zubehör aus. ACHTUNG: 2. Überprüfen Sie den Inhalt auf Unversehrt- Heben Sie die Verpackung für die Lagerung heit und Vollständigkeit (Abb. 1). des Geräts oder für einen sicheren Versand HINWEIS: des Gerätes auf.
  • Seite 11: Akkus Im Gerät Laden

    4 Vor dem ersten Gebrauch 4.3 Akkus im Gerät laden WARNUNG: ACHTUNG: Verletzungsgefahr durch unsachgemäßes Achten Sie auf einen vollständigen ersten Aufladen! Verwenden Sie ausschließlich Lade- und Entladezyklus. Anderenfalls ver- die mitgelieferte Ladestation sowie das mit- kürzt sich die Lebensdauer der Akkus. gelieferte Netzteil zum Aufladen der Akkus.
  • Seite 12: Vor Jedem Gebrauch

    5 Vor jedem Gebrauch 5.1 Bodentuch anbringen Vor jedem Gebrauch Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten können, müssen Sie ein Bodentuch anbringen: 1. Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausge- schaltet ist. 2. Stellen Sie das Gerät wie abgebildet auf sein Heck (Abb.
  • Seite 13: Steuerwürfel Platzieren

    5 Vor jedem Gebrauch 5.2 Steuerwürfel platzieren 1. Schalten Sie den Steuerwürfel über des- ACHTUNG: sen Ein-/Aus-Taste ein (Abb. 16). Stellen Sie den Steuerwürfel nicht auf den - Die blaue LED am Steuerwürfel blinkt Boden, da der Steuerwürfel sonst durch daraufhin so lange, bis eine Verbindung das Gerät oder durch Unachtsamkeit von zum Wischroboter hergestellt werden...
  • Seite 14: Gebrauch

    6 Gebrauch 6.1 Gerät einschalten Gebrauch ACHTUNG: ACHTUNG: Obschon Wischroboter Abgründe Betreiben Sie den Wischroboter nie ohne erkennt, raten wir dringend davon ab, das angebrachtes Bodentuch. Anderenfalls Gerät auf Möbeln und dergleichen einzu- könnten Oberflächen beschädigt werden. setzen. Es ist für diese Art von Anwendung 1.
  • Seite 15 6 Gebrauch 6.3 Feuchtwischen HINWEIS: ACHTUNG: Es empfiehlt sich, vor dem Feuchtwischen Informieren Sie sich, ob Ihr Bodenbelag für erst mit dem EVO Staub zu wischen, eine Feuchtreinigung geeignet ist. Unver- Kapitel 6.2, „Staubwischen“. siegelte Holzböden und andere nicht feuch- tigkeitsbeständige Bodenbeläge sind gene- 1.
  • Seite 16: Nach Dem Gebrauch

    7 Nach dem Gebrauch 7.1 Ausschalten Nach dem Gebrauch HINWEIS: HINWEIS: Falls Ihr Wischroboter einen Raum fertig Falls am Wischroboter ca. 5 Minuten, nach- gewischt hat und zur Ausgangsposition dem er einen Raum fertig gewischt hat und zurückgekehrt ist, geht das Gerät für ca. 5 in Standby gegangen ist, keine Tasten betä- Minuten in Standby.
  • Seite 17: Gerät Reinigen

    7 Nach dem Gebrauch 7.3 Gerät reinigen Kontrollieren Sie gelegentlich die Gummi- ACHTUNG: räder des Geräts. Falls Sie Verschmutzungen Verwenden Sie zum Reinigen des Geräts erkennen, beseitigen Sie diese. ausschließlich ein trockenes, fusselfreies Reinigen Sie die Bodentücher wie nach- Tuch. Anderenfalls beschädigen Sie das folgend beschrieben, Kapitel 7.4, „zu den Gerät.
  • Seite 18: Problembehebung

    8 Problembehebung 8.1 falls das Gerät nicht arbeitet wie es soll Problembehebung Überprüfen Sie anhand nachfolgender Tabelle, ob Sie das Problem selbst beseitigen können. Soll- ten Sie das Problem mit Hilfe dieser Tabelle nicht beheben können, wenden Sie sich an unsere Ser- vice-Hotline ( Seite 19) und schildern Sie uns das Problem.
  • Seite 19: Service-Hotline

    8 Problembehebung Problem mögliche Ursache / Lösung Die LED am Steu- Die Batterien im Steuerwürfel sind leer. erwürfel leuchtet rot Ersetzen Sie die leeren Batterien durch neue, Kapitel 4.2, „Batterien in oder der Steuer- Steuerwürfel einsetzen“. würfel lässt sich gar nicht erst einschal- ten.
  • Seite 20: Falls Das Gerät Defekt Ist

    8 Problembehebung 8.2 falls das Gerät defekt ist Falls das Gerät heruntergefallen ist oder an- WARNUNG: derweitig beschädigt wurde und offensicht- Verletzungsgefahr! Verwenden oder laden liche Anzeichen von Beschädigung aufweist, Sie niemals ein defektes Gerät! Wenn das geben Sie das defekte Gerät zur Reparatur an Netzteilkabel dieses Gerätes beschädigt einen Fachhändler oder den Royal Appliance wird, muss es durch den Hersteller oder...
  • Seite 21: Akkus Ausbauen

    8 Problembehebung 8.4 Akkus ausbauen WARNUNG: WARNUNG: Verletzungsgefahr durch unsachgemäßen Verletzungsgefahr durch unsachgemäßes Umgang mit den Akkus! Austauschen der Akkus! Bevor Sie damit beginnen, die Akkus Sollte es erforderlich sein, die Akkus auszubauen, stellen Sie sicher, dass das auszutauschen, wenden Sie sich an einen Netzteil aus der Steckdose gezogen ist.
  • Seite 22: Garantie

    9 Garantie 9.1 Garantiebedingungen Garantie Wir übernehmen für das von uns vertriebene Bei Eingriffen durch eine nicht von uns autori- Gerät eine Garantie von 24 Monaten ab Kauf- sierte Stelle oder bei Verwendung anderer als datum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseiti- original Royal Appliance Ersatzteile erlischt gen wir nach unserer Wahl durch Reparatur die Garantie.
  • Seite 23: Technical Data

    Model : EVO charging time from the : approx. 14 h charging cycle Model number : M678 (-0/-1/.../-8/-9) Surface area that can : dry: approx. 92.9 m² be cleaned with con- wet: approx. 23.2 m² trol cube Mains adapter input : 100...240 V~,...
  • Seite 24: Overview

    1 Overview 1.1 Scope of delivery Overview Type C 1,5 V 1 EVO sweeping robot 10 Batteries for control cube (set of 2, type C, 1.5 V) 2 Sensor for control cube signal 11 Electrostatic dust cloth (set of 2) 3 Sweeping robot buttons, Chapter 1.2, "Lights and illuminated buttons"...
  • Seite 25 1 Overview 1.2 Lights and illuminated buttons On/off button continuous blue light the sweeping robot is on on sweeping flashes red the battery is running low robot continuous red light the batteries have to be charged ‘Dusting’ continuous blue light the ‘dusting’...
  • Seite 26: Mode Of Function

    2 Mode of function Mode of function You have purchased the EVO sweeping robot – an ultra-slim, fully automatic floor cleaner that uses state-of-the-art robotic technology. Your EVO removes dust from or washes all types of flat hard floors, depending on the mode and cloth selected.
  • Seite 27 2 Mode of function The EVO registers every obstacle in its path. So after cleaning the whole area, it returns to target certain parts (Fig. 6). Thanks to its internal logic and the associated ability to learn, it cleans faster and more ener- gy efficiently over time.
  • Seite 28: Safety Instructions

    3 Safety instructions 3.1 About the operating manual Safety instructions Important instructions are specially marked: Read this operating manual completely be- fore using the appliance. WARNING: Keep the operating manual in a safe place. If Warning concerning health hazards you pass the appliance on to someone else, describing possible risks of injury.
  • Seite 29: About The Power Supply

    3 Safety instructions 3.4 About the integrated rechargeable batteries The EVO contains rechargeable batteries. Only use the mains adapter supplied with Wrong handling of the batteries can cause in- the appliance to charge the batteries. Never jury and explosion. charge the batteries with another mains adapter.
  • Seite 30: Before First Use

    4 Before first use 4.1 Unpacking Before first use 1. Unpack the appliance and all its accesso- ATTENTION: ries. Keep the packaging for storing the appli- 2. Check the contents for completeness and ance, or for it to be transported safely. possible damage (Fig.
  • Seite 31: Charging The Batteries In The Appliance

    4 Before first use 4.3 Charging the batteries in the appliance WARNING: ATTENTION: Danger of injury due to incorrect charging! Make sure you charge the batteries fully Only use the charging station and mains and then discharge them fully before using adapter supplied to charge the batteries.
  • Seite 32: Before Every Use

    5 Before every use 5.1 Attach floor cloth Before every use Before you can work with the appliance, you must attach a floor cloth: 1. Make sure that that appliance is switched off. 2. Put the appliance on its back as shown (Fig.
  • Seite 33 5 Before every use 5.2 Positioning the control cube 1. Turn on the control cube using the on/off ATTENTION: switch (Fig. 16). Do not put the control cube on the floor as it - The blue LED on the control cube will might be damaged by the appliance or inat- flash until a connection is established tentive persons.
  • Seite 34: Use

    6 Use 6.1 Switching on the appliance ATTENTION: ATTENTION: Although your sweeping robot recognises Never operate the sweeping robot without a drops in elevation, we strongly advise floor cloth attached. Otherwise, surfaces against using it on furniture and similar might be damaged. objects.
  • Seite 35 6 Use 6.3 Washing NOTE: ATTENTION: We recommend wiping up the dust with the Ensure that your flooring is suitable for EVO before washing, Chapter 6.2, "Wip- being cleaned with water. Unsealed ing up dust". wooden floors and other floors that are not moisture-resistant are generally not suited 1.
  • Seite 36: After Use

    7 After use 7.1 Switching off After use NOTE: NOTE: If your sweeping robot has completed a If none of the buttons of the sweeping robot room and returned to the starting position, it are pressed for approx. fives minutes after it goes into standby mode for about five min- has finished cleaning a room, it switches to utes.
  • Seite 37: Cleaning The Appliance

    7 After use 7.3 Cleaning the appliance Occasionally check the rubber wheels of ATTENTION: the appliance. If they are dirty, clean them. Only use a dry, lint-free cloth to clean the Clean floor cloths follows, appliance. Otherwise you will damage it. Chapter 7.4, "About the floor cloths".
  • Seite 38: Troubleshooting

    8 Troubleshooting 8.1 If the appliance does not work as it should Troubleshooting See if you can solve the problem yourself by following the steps in the table below. If you cannot solve the problem using this table, contact us ( Page 123, "International Service") and describe the problem.
  • Seite 39 8 Troubleshooting Problem Possible cause / solution The control cube The sweeping robot is out of range. switches off before Switch off the appliance, put it close to the control cube in the room to be the room has been cleaned and switch it back on.
  • Seite 40: If The Appliance Is Defective

    8 Troubleshooting 8.2 If the appliance is defective If the appliance has been dropped or dam- WARNING: aged in another way and has obvious signs of Danger of injury! Never use or charge a damage, give it to an authorised dealer or defective appliance! If the power cord of the Royal Appliance Customer Services to be re- mains adapter for this appliance is dam-...
  • Seite 41 8 Troubleshooting 8.4 Removing the integrated batteries WARNING: WARNING: Danger of injury by improper handling of Improper charging of the batteries can batteries! cause injury! Before removing the batteries, ensure If it becomes necessary to replace the that the mains adapter has been removed batteries, contact a specialist dealer or Roy- from the socket.
  • Seite 42: Warranty

    9 Warranty 9.1 Warranty conditions Warranty We offer a warranty of 24 months from the Intervention by unauthorised parties or the date of purchase for the appliances we sell. use of parts other than Original Royal Appli- Within this warranty period, we will correct all ance Spare Parts cause the warranty to be- defects free of charge that are due to material come null and void.
  • Seite 43: Caractéristiques Techniques

    Modèle : EVO Dès la seconde mise : environ 14 heures en charge Numéro de modèle : M678 (-0/-1/.../-8/-9) Surface pouvant être : à sec : env. 92,9 m² nettoyée avec le cu- à l'état humide : env. be de commande 23,2 m²...
  • Seite 44: Vue D'ensemble

    1 Vue d’ensemble 1.1 Matériel fourni à la livraison Vue d’ensemble Type C 1,5 V 1 Robot laveur de sol EVO 10 Piles du cube de commande (2 pièces, type C, 1,5 V) 2 Capteur du signal de commande du cube de commande 11 Torchon d'enlèvement électrostatique de la poussière (2 pièces)
  • Seite 45 1 Vue d’ensemble 1.2 Voyants et touches allumés Interrupteur est continûment allu- le robot laveur de sol est enclenché ON/OFF sur le mée en couleur bleue robot laveur de clignotement de cou- la puissance de l'accumulateur décline leur rouge est continûment allu- les accumulateurs doivent être rechargés mée en couleur rouge Touche "enlè-...
  • Seite 46: Mode De Fonctionnement

    2 Mode de fonctionnement Mode de fonctionnement Votre robot laveur de sol EVO est ultra-plat et fonctionne de manière entièrement automati- que en recourant à la technologie robotique la plus récente. En fonction du mode sélectionné et du tor- chon de sol mis en place, votre EVO nettoie à sec ou sous forme humide les sols durs de tout type.
  • Seite 47 2 Mode de fonctionnement L'EVO détecte les obstacles se trouvant sur son itinéraire de déplacement. Après le net- toyage de l'ensemble d'une surface, il nettoie encore une fois de manière ciblée (Ill. 6). Grâce à sa logique intégrée et sa capacité d'apprentissage qui en découle, il nettoie plus rapidement et en consommant moins d'éner- gie à...
  • Seite 48: Consignes De Sécurité

    3 Consignes de sécurité 3.1 concernant ce mode d'emploi Consignes de sécurité Les informations importantes sont particuliè- Veuillez lire intégralement ce mode d'emploi rement mises en évidence : avant de vous servir de l'appareil. Conservez précieusement ce mode d'emploi. AVERTISSEMENT: Remettez toujours le mode d'emploi à...
  • Seite 49: Concernant L'alimentation Électrique

    3 Consignes de sécurité 3.4 concernant les accumulateurs intégrés L'EVO contient des accumulateurs rechar- Utilisez pour le chargement des accumula- geables. En cas d'utilisation inappropriée des teurs uniquement le bloc d'alimentation fourni accumulateurs, il existe un risque de blessu- à la livraison. Ne rechargez en aucun cas les res et d'explosion.
  • Seite 50: Avant La Première Utilisation

    4 Avant la première utilisation Avant la première utilisation 4.1 Déballage 1. Déballez l'appareil ainsi que les accessoi- ATTENTION: res. Conservez l'emballage pour l'entreposage 2. Vérifiez si le contenu est bien complet et de l'appareil ou pour expédier celui-ci de ne présente aucuns dommages (Ill.
  • Seite 51 4 Avant la première utilisation 4.3 Mettre en charge les accumulateurs dans l'appareil AVERTISSEMENT: ATTENTION: Une mise en charge non conforme peut Prenez garde à ce que le cycle initial de causer des blessures ! Utilisez exclusive- recharge et décharge soit complet. C'est ment le dispositif de mise en charge ainsi sinon la longévité...
  • Seite 52: Avant Chaque Utilisation

    5 Avant chaque utilisation 5.1 Mettre en place un torchon de nettoyage de sol Avant chaque utilisation 1. Assurez-vous que l'appareil est éteint. 2. Placez l'appareil sur sa face arrière selon l'illustration (Ill. 12). 3. Retirez de l'appareil la semelle d'essuya- ge du sol (Ill.
  • Seite 53 5 Avant chaque utilisation 5.2 Placement du cube de commande 1. Enclenchez le cube de commande au ATTENTION: moyen de son interrupteur ON/OFF (Ill. 16). Ne mettez pas le cube de commande sur le - La LED bleue sur le cube de commande sol, car celui-ci pourrait sinon être endom- clignote aussi longtemps qu'une com- magé...
  • Seite 54: Utilisation De L'appareil

    6 Utilisation de l'appareil 6.1 Mise en marche de l'appareil Utilisation de l'appareil ATTENTION: ATTENTION: Même si votre robot laveur de sol sait Ne faites jamais fonctionner le robot laveur reconnaître les zones de vide, nous décon- de sol sans avoir placé un torchon de net- seillons instamment de l'utiliser sur des toyage de sol.
  • Seite 55: Nettoyage Humide

    6 Utilisation de l'appareil 6.3 Nettoyage humide REMARQUE: ATTENTION: Il est recommandé, avant de procéder au Informez-vous pour savoir si votre revête- nettoyage humide d'enlever au préalable la ment de sol supporte un nettoyage humide. poussière avec l'EVO, Chapitre 6.2, Les revêtements de sols non vitrifiés et "Enlèvement de la poussière".
  • Seite 56: Après Utilisation

    7 Après utilisation 7.1 Arrêt de l'appareil Après utilisation REMARQUE: REMARQUE: Au cas où le robot laveur de sol a achevé le Si aucune touche n'est actionnée dans les nettoyage d'une pièce et est revenu à sa 5 minutes qui suivent la fin du nettoyage position de départ, il passe durant environ 5 d'une pièce par le robot laveur de sol et la minutes en mode de veille.
  • Seite 57: Nettoyage De L'appareil

    7 Après utilisation 7.3 Nettoyage de l'appareil Contrôlez de temps à autre les roues en ATTENTION: caoutchouc de l'appareil. Si des salissures Nettoyez l'appareil uniquement avec un apparaissent, retirez-les. chiffon sec ne feutrant pas. Vous endom- Nettoyez les torchons de nettoyage du sol magez sinon l'appareil.
  • Seite 58: Élimination Des Anomalies

    8 Élimination des anomalies 8.1 au cas où l'appareil ne fonctionne pas comme il devrait Élimination des anomalies Veuillez vérifier, en vous aidant du tableau ci-dessous, si vous ne pouvez pas remédier vous-même à l'anomalie. Prenez contact avec nous si vous ne pouvez pas remédier vous-même à l'anomalie au moyen de ce tableau ( Page 123, "International Service") et exposez-nous le problème.
  • Seite 59 8 Élimination des anomalies Problème Cause possible / solutions Le cube de com- Le robot laveur de sol est hors de portée. mande se déclen- Arrêtez l'appareil, placez le dans la pièce à nettoyer à proximité du cube de che avant que la commande et enclenchez-le à...
  • Seite 60: En Cas De Défectuosité De L'appareil

    8 Élimination des anomalies 8.2 en cas de défectuosité de l'appareil Dans le cas où l'appareil est tombé ou a été AVERTISSEMENT: endommagé d'une autre manière et qu'il pré- Risque de blessures ! N'utilisez ou ne sente des signes évidents de dommages, re- rechargez jamais un appareil défectueux ! mettez l'appareil défectueux à...
  • Seite 61: Retrait Des Accumulateurs

    8 Élimination des anomalies 8.4 Retrait des accumulateurs AVERTISSEMENT: AVERTISSEMENT: Il existe un risque de se blesser en cas de Il y a un risque de blessures en cas manipulation non conforme des accumula- d'échange inapproprié des accumulateurs ! teurs ! S'il est nécessaire de remplacer les ac- Assurez-vous que le cordon est retiré...
  • Seite 62: Garantie

    9 Garantie 9.1 Conditions de garantie Garantie Nous assurons une garantie de 24 mois sur En cas d'intervention d'une personne ou d'un votre appareil à compter de la date d'achat. service non habilité ou lors de l'utilisation de Pendant la garantie, nous nous réservons le pièces détachées ne provenant pas de Royal droit de réparer ou de remplacer l'appareil ou Appliance, les droits de garantie deviennent...
  • Seite 63: International Service

    Bluepoint-Service SAGL Le Cygne electronic service spol. s r.o. Royal Appliance Espana, SL Via Cantonale 14 Jablonecká 722/8 Royal, Dirt Devil, Stellar 6917 Barbengo 190 00 Praha 9 C/Cronos, Nº 20 , Portal 2 ,3º 13 SWITZERLAND ČESKÁ REPUBLIKA 28037 Madrid Tel.
  • Seite 64 Garantiekarte ▪ NUR GÜLTIG MIT RECHNUNGSKOPIE! Warranty Card ▪ VALID ONLY INCLUDING A COPY OF THE PURCHASE SLIP! Card de garantie ▪ VALABLE UNIQUEMENT AVEC UNE COPIE DE LA FACTURE! Garantiekaart ▪ ALLEEN GELDIG MET KOPIE VAN DE REKENING! Certificado de garantía ▪ ¡VÁLIDO SÓLO CON COPIA DE FACTURA! Tagliando di garanzia ▪...

Diese Anleitung auch für:

Evo

Inhaltsverzeichnis