Seite 1
CODICE - CODE FOGLIO - SHEET ISTR. PER IL COLLEGAM. MASTER/SLAVE DEL D.A. SNAKKY SL 599535700 CONN. INSTR. FOR MASTER/SLAVE OF SNAKKY SL DISPENSER 1/16 INSTR. POUR LA CONN. MASTER/SLAVE DU D.A.SNAKKY SL DATA - DATE ANL. FÜR DEN MASTER/SLAVE-ANSCHLUSS DES SNAKKY SL AUT. COMPILATO - FILLED OUT CONTROLLATO - TESTED 13-03-03...
Seite 2
CODICE - CODE FOGLIO - SHEET ISTR. PER IL COLLEGAM. MASTER/SLAVE DEL D.A. SNAKKY SL 599535700 CONN. INSTR. FOR MASTER/SLAVE OF SNAKKY SL DISPENSER 2/16 INSTR. POUR LA CONN. MASTER/SLAVE DU D.A.SNAKKY SL DATA - DATE ANL. FÜR DEN MASTER/SLAVE-ANSCHLUSS DES SNAKKY SL AUT. COMPILATO - FILLED OUT CONTROLLATO - TESTED 13-03-03...
Seite 3
CODICE - CODE FOGLIO - SHEET ISTR. PER IL COLLEGAM. MASTER/SLAVE DEL D.A. SNAKKY SL 599535700 CONN. INSTR. FOR MASTER/SLAVE OF SNAKKY SL DISPENSER 3/16 INSTR. POUR LA CONN. MASTER/SLAVE DU D.A.SNAKKY SL DATA - DATE ANL. FÜR DEN MASTER/SLAVE-ANSCHLUSS DES SNAKKY SL AUT. COMPILATO - FILLED OUT CONTROLLATO - TESTED 13-03-03...
Seite 4
CODICE - CODE FOGLIO - SHEET ISTR. PER IL COLLEGAM. MASTER/SLAVE DEL D.A. SNAKKY SL 599535700 CONN. INSTR. FOR MASTER/SLAVE OF SNAKKY SL DISPENSER 4/16 INSTR. POUR LA CONN. MASTER/SLAVE DU D.A.SNAKKY SL DATA - DATE ANL. FÜR DEN MASTER/SLAVE-ANSCHLUSS DES SNAKKY SL AUT. COMPILATO - FILLED OUT CONTROLLATO - TESTED 13-03-03...
Seite 5
CODICE - CODE FOGLIO - SHEET ISTR. PER IL COLLEGAM. MASTER/SLAVE DEL D.A. SNAKKY SL 599535700 CONN. INSTR. FOR MASTER/SLAVE OF SNAKKY SL DISPENSER 5/16 INSTR. POUR LA CONN. MASTER/SLAVE DU D.A.SNAKKY SL DATA - DATE ANL. FÜR DEN MASTER/SLAVE-ANSCHLUSS DES SNAKKY SL AUT. COMPILATO - FILLED OUT CONTROLLATO - TESTED 13-03-03...
Seite 6
CODICE - CODE FOGLIO - SHEET ISTR. PER IL COLLEGAM. MASTER/SLAVE DEL D.A. SNAKKY SL 599535700 CONN. INSTR. FOR MASTER/SLAVE OF SNAKKY SL DISPENSER 6/16 INSTR. POUR LA CONN. MASTER/SLAVE DU D.A.SNAKKY SL DATA - DATE ANL. FÜR DEN MASTER/SLAVE-ANSCHLUSS DES SNAKKY SL AUT. COMPILATO - FILLED OUT CONTROLLATO - TESTED 13-03-03...
Seite 7
(23) presente sul fianco inferiore del mobile. La casa costruttrice ne consiglia sempre l’utilizzo, anche per altre tipologie di installazioni. 2. Accostare i distributori automatici per il collegamento, ricordando che il distributore automatico Kikko deve essere sempre all’estrema destra in qualsiasi tipologia di batteria. Allineare il fronte dei distributori.
Seite 8
Per la movimentazione, è necessario sempre scollegare i distributori automatici tra loro. NOTA: è disponibile un kit specifico per chiudere lo spazio vuoto presente tra il mobile del Kikko e la parete.
Seite 9
4. Once the relative mobile top crown-cover is raised, fix the clamping strap (26) that is supplied with the kit to the top end of the Kikko dispenser’s left side panel, using the three 3.9x9.5 thread-forming self- tapping screws (25).
Seite 10
If they need to be moved, the dispensers first have to be disconnected apart from each other. NOTE: a special kit that closes up the empty space behind the Kikko dispenser and the wall, is available.
Seite 11
2. Juxtaposer les distributeurs automatiques pour la connexion, sans oublier que le distributeur automati- que Kikko doit toujours être à l’extrême droite quelle que soit la typologie de batterie. Aligner le front des distributeurs. 3. Régler les pieds (24) de manière à ce que tous les distributeurs automatiques soient à la même hauteur.
Seite 12
6. Pour mieux gérer la réserve des câblages, ceux qui le désirent peuvent appliquer la bande autocollan- te (36) au dos du distributeur automatique Kikko et y accrocher le surplus éventuel des câbles. 7. Si la batterie master/slave est uniquement limitée aux distributeurs automatiques Snakky, la fixation mécanique entre eux reste la même que ci-dessus alors que la connexion électrique est réalisée en...
Seite 13
Bereich der Seitenwand des Automaten ausgestanzten Bereich (23) austritt. Der Hersteller empfiehlt, dieses Abstandsstück stets auch bei anderen Installationsarten zu verwenden. 2. Die Automaten für den Anschluss aneinanderreihen und dabei darauf achten, dass der Kikko-Automat bei jeder Automatenreihe stets außen rechts stehen muss. Die Automatenfronten aneinanderreihen.
Seite 14
4. Die beiden Automaten mit der Schraube M 6x35 (34) durch Festschrauben an der linken Seite der Bodenplatte befestigen. 5. Nach der Befestigung das dreiteilige Kabel (35) am Verbinder anschließen, der aus dem Kikko- Automaten austritt. Danach die Can-bus-Kabel der Snakky-Automaten (Abb. 4) an dieses Kabel an- schließen.
Seite 15
2. Acerque los distribuidores automáticos para su conexión recordando que el distribuidor automático Kikko siempre se debe encontrar a la extrema derecha en cualquier tipo de batería. Alinee la parte frontal de los distribuidores.
Seite 16
Para su movimiento, siempre es necesario desconectar los distribuidores automáticos entre ellos. NOTA: Está disponible un kit específico para cerrar el espacio vacío presente entre el mueble del Kikko y la pared.