Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 27
AIR PURIFIER
USER MANUAL
www.mia-air.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Mikropor Mia Air Compact

  • Seite 1 AIR PURIFIER USER MANUAL www.mia-air.com...
  • Seite 3 Dear Customer, Thank you for purchasing the Mia Air Compact Purifier. The product you have purchased has been designed to serve you without problems for a long time. To use the high-quality Mia Air Compact Purifier effectively and safely, that has been manufactured to high standards, please read the user manual to its full extent.
  • Seite 4 CONTENTS PURPOSE OF USE SAFETY DEVICE SPECIFICATIONS TECHNICAL SPECIFICATIONS DEVICE COMPONENTS OPERATING INSTRUCTIONS REMOTE CONTROL NEW DEVICE ADDING SCREEN OPERATION RULES DEVICE MAINTENANCE AND CONTROLS REPLACING THE ACTIVE CARBON AND HEPA FILTER...
  • Seite 5: Purpose Of Use

    • Do not operate Mia Air Compact without properly installing all components. • Always turn off the device for cleaning, maintenance, and filter replacement and if Mia Air Compact will not be used for a long period of time.
  • Seite 6 DEVICE PROPERTIES MIA AIR is designed to reduce and eliminate dust and particles in the working environment through air filtration principle. The fan pulls the ambient air through the prefilter and directs the air into a high efficiency carbon filter and then through a HEPA filter. Clean, dust free air then passes through the diffuser and into the environment, thus providing healthy air conditions.
  • Seite 7: Device Parts

     DEVICE PARTS Air Outlet Cover Control Panel HEPA and Activated Carbon Filter Power Supply Plug Air Inlet Cover...
  • Seite 8: Starting The Device

    STARTING THE DEVICE After connecting the power cord (plug) into the electrical outlet press the “On/Off Button” the device will start working. On/Off Button Increase Key Decrease Key Timer MIA AIR can be operated at 3 different levels by using the increase and decrease keys. While adjusting the levels, the device provides an audible sound when the keys are pressed excessively.
  • Seite 9 • Mia Air Compact’ s air inlet and outlet should never be closed during operation. • Do not operate Mia Air Compact when it is time to replace the filter; you can start your device after filter replacement. • Periodic maintenance on the device must be followed. Maintenance work that requires opening the outer panels of the device should only be carried out by authorized service personnel.
  • Seite 10 DEVICE MAINTENANCE AND CONTROLS General Cleaning of the System Unplug the device before cleaning. • General cleaning of the equipment shall be performed by the user on a daily basis. • External body cleaning of the equipment shall be performed on a daily basis with a slightly damp, soft, ripple-free cloth.
  • Seite 11 • www.mia-air.com mia@mia-air.com www.mikropor.com...
  • Seite 12 1. OSB. Büyük Selçuklu Caddesi No: 4 06935, Sincan – ANKARA / TURKEY Tel +90 312- 267 07 00 Faks +90 312- 267 05 52...
  • Seite 13 MANUAL DE USUARIO DE PURIFICADOR DEL AIRE www.mia-air.com...
  • Seite 15 Con el fin de utilizar de manera segura y eficiente Mia Air Compact Purificador de Aire de alta calidad, el cual fue producido para satisfacer los requisitos más exigentes, asegúrese de leer el manual de usuario.
  • Seite 16 CONTENİDO INTENCIÓN DE USO SEGURIDAD CARACTERÍSTICAS DEL DISPOSITIVO ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PIEZAS DEL DISPOSITIVO ARRANQUE DEL DISPOSITIVO CONTROL REMOTO PANTALLA PARA AÑADIR NUEVO DISPOSITIVO REGLAS QUE CUMPLIR DURANTE EL USO CONTROL Y REEMPLAZO DE PREFILTROS REEMPLAZO DEL FILTRO DE CARBÓN ACTIVADO Y HEPA...
  • Seite 17: Seguridad

    PROPOSITO DE USO Se utiliza a fin de proporcionar aire libre de polvo, eliminar partículas y olores desagradables. MIA AIR se puede utilizar en cualquier ambiente donde se requiere un aire saludable como hospitales, oficinas, hogares, escuelas, etc. SEGURIDAD Asegúrese de leer este manual antes de operar el dispositivo. Observe las siguientes advertencias para redu- cir el riesgo de descargas eléctricas, lesiones o incendios.
  • Seite 18: Características Del Dispositivo

    CARACTERÍSTICAS DEL DISPOSITIVO Mia Air lleva a cabo el proceso de reducción de polvo y partículas en el entorno de trabajo con el principio de filtración de aire. El ventilador aspira el aire ambiente a través del prefiltro y lo dirige al filtro de carbón y luego al filtro HEPA.
  • Seite 19 PARTES DEL DISPOSITIVO Cubierta de Salida de Aire Panel de Control Ventilador Hepa y Filtro de Carbón Activado Enchufe de la fuente de alimentación Cubierta de Entrada de Aire...
  • Seite 20 PUESTA EN MARCHA DEL DISPOSITIVO Después de conectar la toma de corriente del dispositivo, lleve a cabo el suministro de electricidad. Presione el botón de encendido / apagado (On/Off) El dispositivo comenzará a funcionar. El control del ventilador se realiza en tres posiciones diferentes. Boton de Encendido / Apagado (On /Off) Boton de Aumento Boton de Disminucion...
  • Seite 21 NORMAS A SEGUIR DURANTE EL USO • Asegúrese de que el enchufe de alimentación esté completamente insertado en la toma de corriente. Utilice los valores de suministro de energía adecuados. Las fuentes de alimentación distintas a esta pueden provocar incendios o descargas eléctricas. •...
  • Seite 22 MANTENIMIENTO Y CONTROLES DEL DISPOSITIVO Limpieza General del Sistema Desenchufe el dispositivo antes de comenzar su limpieza. • La limpieza general del sistema es realizada diariamente por el usuario. • La limpieza externa del dispositivo se debe realizar a diario con un paño suave, ligeramente humedecido y que no deje agua.
  • Seite 23 • www.mia-air.com mia@mia-air.com www.mikropor.com...
  • Seite 24 1. OSB. Büyük Selçuklu Caddesi No: 4 06935, Sincan – ANKARA / TURKEY Tel +90 312- 267 07 00 Faks +90 312- 267 05 52...
  • Seite 25 LUFTREINIGER BEDIENUNGSANLEITUNG www.mia-air.com...
  • Seite 27 Sehr geehrte Kundin, Sehr geehrter Kunde, Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf des Mia Air Compact Luftreinigers entschieden haben. Das Produkt, das Sie gekauft haben, wurde so entwickelt, dass Sie lange Zeit und problemlos Freude daran haben. Um den hochwertigen Mia Air Compact Luftreiniger, der den höchsten Anforderungen entspricht, effektiv und sicher verwenden zu können, lesen...
  • Seite 28: Inhaltsverzeichnis

    INHALT VERWENDUNGSZWECK SICHERHEIT GERÄTEEIGENSCHAFTEN TECHNISCHE DATEN AUFBAU DES GERÄTS INBETRIEBNAHME FERNBEDIENUNG ANSICHT ZUM HINZUFÜGEN NEUER GERÄTE BEIM GEBRAUCH ZU BEFOLGENDE HINWEISE WARTUNG UND KONTROLLEN DES GERÄTS AKTIVKOHLE & HEPA-FILTER AUSTAUSCH...
  • Seite 29: Verwendungszweck

    VERWENDUNGSZWECK Der Luftreiniger dient dazu, die Luft von Staub, Partikeln und unangenehmen Gerüchen zu reinigen. Mia Air Compact kann in Bereichen wie Krankenhäuser, Arbeitsstätten, Wohnungen, Schulen etc. eingesetzt werden. SICHERHEIT Vor Inbetriebnahme des Geräts lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung unbedingt sorgfältig durch. Bitte beachten Sie stets die folgenden Hinweise, um gefährliche Situationen wie Stromschlag, Verletzungen und...
  • Seite 30: Geräteeigenschaften

    GERÄTEIGENSCHAFTEN Mia Air, vermindert durch den Luftfiltrationsprinzip den Staub- und Partikeln im Arbeitsbereich. Der Lüfter leitet die Raumluft, durch absaugen über den Vorderfilter zum Karbonfilter und von da zum HEPA Filter um. Durch den Diffuser durchgehende frische Luft breitet sich im Raum aus und ermöglicht somit gesunde Luftbedin- gungen.
  • Seite 31 GERÄTETEILE Luft Ausgangsdeckel Steuertasten Lüfter HEPA & Aktive Karbonfilter Energieversorgungsstecker Luft Eingangsdeckel...
  • Seite 32: Bedienung Des Gerätes

    BEDIENUNG DES GERÄTES Nachdem sie den Stecker des Gerätes angeschlossen haben schalten sie die Stromversorgung an. Betäti- gen sie den On/Off Schalter. Das Gerät ist bereit zur Inbetriebnahme. Die Lüfterkontrolle wird über drei unter- schiedlichen Modus durchgeführt. On/Off Taste Erhöhungstaste Reduzierungstaste Zeituhr Das Gerät kann mit den Reduzierungs- und Erhöhungstasten in 3 unterschiedlichen Stufen betrieben werden.
  • Seite 33: Inbetriebnahme

     BEI DER BEDIENUNG ZU BEACHTENDEN VORSCHRIFTEN • Prüfen sie, ob der Stecker in der Steckdose richtig sitzt. Benutzen sie passende Energieversorgungswerte. Benutzung von Energieversorgung außer der benannten kann Brand auslösen oder zum Stromschlag führen. • Achten sie, dass die Energieversorgungsleitung nicht beschädigt, zu viel gebogen, gezogen, gefaltet wird und in gewickelter Position nicht benutzt wird.
  • Seite 34: Wartung Und Kontrollen Des Geräts

    WARTUNG UND KONTROLLE DES GERÄTES Sistemin Genel Temizliği Allgemeine Reinigung des Systems Vor der Reinigung des Gerätes ziehen sie den Stecker von der Steckdose ab. • Allgemeine Reinigung des Gerätes kann täglich durch den Benutzer ausgeführt werden. • Das äußere Gehäuse des Gerätes sollte täglich mit Hilfe eines feuchtem, weichem, ohne Fuseln nachlassenden Tuches gemacht werden.
  • Seite 35 • www.mia-air.com mia@mia-air.com www.mikropor.com...
  • Seite 36 1. OSB. Büyük Selçuklu Caddesi No: 4 06935, Sincan – ANKARA / TURKEY Tel +90 312- 267 07 00 Faks +90 312- 267 05 52...
  • Seite 37 ОЧИСТИТЕЛЬ ВОЗДУХА РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ www.mia-air.com...
  • Seite 39 Уважаемый Покупатель, Благодарим Вас за приобретение очистителя воздуха Mia Air. Выбранный Вами продукт предназначен для длительной бесперебойной эксплуатации. Для наиболее эффективной и комфортной эксплуатации высококачественного очистителя воздуха Mia Air, произведенного по международным стандартам качества, пожалуйста, ознакомьтесь с настоящим руководством по эксплуатации. Пожалуйста, держите...
  • Seite 40 ОГЛАВЛЕНИЕ НАЗНАЧЕНИЕ ПРИБОРА ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ОПИСАНИЕ ПРИБОРА ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ КОНСТРУКЦИЯ ПРИБОРА ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ДИСТАНЦИОННОЕ УПРАВЛЕНИЕ ПРИБОРОМ ЭКРАН ДОБАВЛЕНИЯ НОВОГО ПРИБОРА ПРАВИЛА ЭКСПЛУАТАЦИИ ОБСЛУЖИВАНИЕ ПРИБОРА ЗАМЕНА УГОЛЬНОГО И НЕРА-ФИЛЬТРОВ...
  • Seite 41: Использование По Назначению

    ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ Прибор предназначен для очистки воздуха от частиц пыли, других примесей и неприятных запахов. Очиститель воздуха MIA AIR доступен для использования в любой среде, где требуется очищение воздуха, в помещениях больниц, школ, рабочих мест, в бытовых помещениях домашнего применения. МЕРЫ...
  • Seite 42: Технические Характеристики

    ОСОБЕННОСТИ ПРИБОРА Прибор Mia Air осуществляет процесс очистки путем уменьшения концентрации пыли и частиц в рабочей среде по принципу фильтрации воздуха. Очиститель воздуха всасывает окружающий воздух через предварительный фильтр, после этого направляет его сквозь угольный фильтр, а затем в фильтр HEPA. Свежий и чистый воздух, проходящий через диффузор, поступает...
  • Seite 43: Наименование Компонентов

    НАИМЕНОВАНИЕ КОМПОНЕНТОВ Крышка выпуска Панель управления воздуха Вентилятор HEPA-фильтр и фильтр с активированным углем Сетевая вилка шнура питания Крышка воздухозаборника...
  • Seite 44: Эксплуатация Прибора

    ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА Вставьте сетевую вилку в розетку и подключите прибор к электропитанию. Нажмите на кнопку включения / выключения. Устройство начнет функционировать. Управление вентилятором осуществляется в трех разных положениях. Кнопка Вкл/Выкл Кнопка Повышения Скорости Кнопка Снижения Скорости Таймер Интенсивность работы устройства задается на 3 разных уровнях с помощью кнопок повышения и снижения скорости вращения...
  • Seite 45 ПРАВИЛА, КОТОРЫМ НЕОБХОДИМО СЛЕДОВАТЬ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ПРИБОРА • Убедитесь в том, что сетевая вилка кабеля питания надлежащим образом вставлена в электрическую розетку. Используйте соответствующие значения энергопотребления. Отличные значения энергопотребления могут стать причиной возгорания или поражения электрическим током. • Не допускайте повреждения кабель питания, не перегибайте его слишком сильно, не тяните, не...
  • Seite 46 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И КОНТРОЛЬ ПРИБОРА Общая Очистка Системы Отключите устройство от электросети перед началом процедуры очистки устройства. • Общая очистка системы должнв выполняться пользователем ежедневно. • Ежедневная очистка корпуса прибора должна производиться слегка влажной, мягкой тканью, не оставляющей следов на поверхности прибора. •...
  • Seite 47 • www.mia-air.com mia@mia-air.com www.mikropor.com...
  • Seite 48 1. OSB. Büyük Selçuklu Caddesi No: 4 06935, Sincan – ANKARA / TURKEY Tel +90 312- 267 07 00 Faks +90 312- 267 05 52...
  • Seite 49 PURIFICATEUR D’AIR MANUEL D’UTILISATION www.mia-air.com...
  • Seite 51 Veuillez lire le manuel d’ u tilisation attentivement pour utiliser efficacement et en toute sécurité le Purificateur d’air Mia Air Compact fabriqué selon les normes de qualité et de sécurité les plus strictes. Gardez ce manuel pour vous y référer ultérieurement.
  • Seite 52 TABLE DES MATIÈRES UTILISATION PRÉVUE SÉCURITÉ LES CARACTÉRISTIQUES DE L’ A PPAREIL SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES PARTIES DE L’ A PPAREIL FONCTIONNEMENT DE L’ A PPAREIL CONTRÔLE À DISTANCE ÉCRAN D’ A JOUT D’UN NOUVEL APPAREIL PRÉCAUTIONS CONCERNANT L‘UTILISATION ENTRETIEN ET MAINTENANCE DE L‘ A PPAREIL CHANGEMENT DES FILTRES À...
  • Seite 53 SON OBJECTIF D’UTILISATION Utilisé pour assurer de l’ a ir purifié des poussières, des particules et des odeurs dérangeantes. MIA AIR peut être utilisé dans toutes les espaces nécessitant de l’ a ir sain; en hôpital, dans les lieux de travail, à la maison, à...
  • Seite 54 LES CARACTERISTIQUES DE L’APPAREIL Avec le principe de filtration de l’ a ir, Mia Air réalise l’ o pération de réduction des poussières et des particules dans l’ e space de fonctionnement. Le ventilateur absorbe l’ a ir de l’ e space par le filtre avant et l’ o riente vers le filtre HEPA.
  • Seite 55 LES PIECES DE L’APPAREIL Couvercle de sortie Panneau de contrôle d’air Ventilateur Filtre carbone actif et HEPA Prise d’alimentation de courant Couvercle d’entrée d’air...
  • Seite 56 LA MISE EN MARCHE DE L’APPAREIL Réaliser l’ a limentation électrique après le branchement de la prise de courant de l’ a ppareil. Appuyer sur le bouton On/Off. L’ a ppareil commencera à fonctionner. Le contrôle du ventilateur est réalisé en trois différentes positions.
  • Seite 57 LES RÈGLES À RESPECTER LORS DE L’UTILISATION • S’ a ssurer que la prise de secteur de puissance est entièrement installée à la prise électrique. Utiliser les valeurs d’ a limentation d’ é nergie convenables. Les alimentations de puissance autres peuvent provoquer les chocs électriques ou les incendies.
  • Seite 58 L’ENTRETIEN ET LES CONTRÔLES DE L’APPAREIL Le nettoyage général du système Avant de lancer le nettoyage de l’ a ppareil, débrancher l’ a ppareil. • Le nettoyage général du système est réalisé quotidiennement par l’ u tilisateur. • Le nettoyage du corps externe de l’ a ppareil doit être réalisé quotidiennement avec l’...
  • Seite 59 • www.mia-air.com mia@mia-air.com www.mikropor.com...
  • Seite 60 1. OSB. Büyük Selçuklu Caddesi No: 4 06935, Sincan – ANKARA / TURKEY Tel +90 312- 267 07 00 Faks +90 312- 267 05 52...
  • Seite 61 MANUALE D’USO DEL PURIFICATORE D’ARIA www.mia-air.com...
  • Seite 63 Gentile Cliente, Grazie per aver acquistato il Purificatore D’ A ria Mia. Il prodotto che hai acquistato è stato progettato per servirti senza problemi per lungo tempo. Per utilizzare il Purificatore D’ A ria Mia di alta qualità in modo efficace e sicuro, prodotto secondo standard elevati, si prega di leggere il manuale d’...
  • Seite 64 INDICE FINALITÀ D’USO SICUREZZA SPECIFICHE DEL DISPOSITIVO SPECIFICHE TECNICHE COMPONENTI DEL DISPOSITIVO ISTRUZIONI PER L’USO CONTROLLO REMOTO MODALITA’ AGGIUNTA NUOVO DISPOSITIVO REGOLE FUNZIONALI MANUTENZIONE E CONTROLLI DEL DISPOSITIVO SOSTITUZIONE FILTRO CARBONE ATTIVO ED HEPA...
  • Seite 65 SCOPO DELL’USO Viene utilizzato per fornire aria pulita priva di polvere, particelle e odori sgradevoli. Mia Air Compact può essere utilizzato in aree come ospedali, luogi di lavoro, case, scuole ecc. ed in qualsiasi ambiente in cui si desidera aria pulita e sana.
  • Seite 66: Caratteristiche Del Dispositivo

    CARATTERISTICHE DEL DISPOSITIVO Mia Air esegue il processo di riduzione di polvere e particelle nell’ a mbiente di lavoro attraverso il principio della filtrazione dell’ a ria. La ventola aspira l’ a ria dell’ a mbiente attraverso il pre-filtro e la dirige verso il filtro a carbone e quindi verso il filtro HEPA.
  • Seite 67: Parti Del Dispositivo

     PARTI DEL DISPOSITIVO Coperchio Uscita Aria Pannello di Controllo Ventilatore Filtro a Carbone Attivo & HEPA Spina di Alimentazione Coperchio Ingresso...
  • Seite 68 AVVIO DEL DISPOSITIVO Collegare la presa di corrente del dispositivo, per assicurare l’ a limentazione elettrica. Premere il pulsante On/ Off. Il dispositivo inizierà a funzionare. Il controllo del ventilatore viene effettuato in tre diverse posizioni. Tasto Di Accensione/Spegnimento Tasto Di Aumento Tasto di Diminuzione Temporizzatore Il dispositivo può...
  • Seite 69 REGOLE DA SEGUIRE DURANTE L’USO • Accertarsi che la spina sia completamente inserita nella presa elettrica. Utilizzare i valori di alimentazione appropriati. Alimentatori diversi da quelli indicati possono causare incendi o scosse elettriche. • Non danneggiare il cavo di alimentazione, non piegarlo, tirarlo e torcerlo eccessivamente o non utilizzarlo avvolto.
  • Seite 70 MANUTENZIONE E CONTROLLI DEL DISPOSITIVO Pulizia Generale del Sistema Scollegare il dispositivo prima di iniziare la pulizia del dispositivo. • La pulizia generale del sistema viene eseguita dall’ u tente su base giornaliera. • La pulizia esterna del corpo del dispositivo deve essere eseguita su base giornaliera con un panno leggermente umido, morbido e privo di increspature.
  • Seite 71 • www.mia-air.com mia@mia-air.com www.mikropor.com...
  • Seite 72 1. OSB. Büyük Selçuklu Caddesi No: 4 06935, Sincan – ANKARA / TURKEY Tel +90 312- 267 07 00 Faks +90 312- 267 05 52...
  • Seite 73 HAVA TEMİZLEME CİHAZI KULLANIM KILAVUZU www.mia-air.com...
  • Seite 75 Mia Air Compact Hava Temizleyiciyi satın almış olduğunuz için teşekkür ederiz. Satın almış olduğunuz ürün sizlere uzun süre, sorunsuz hizmet etmek için tasarlanmıştır. Üst düzey gereksinimlere uygun imal edilen, yüksek kaliteli Mia Air Compact Hava Temizleyiciyi etkin ve güvenli kullanım için kullanım kılavuzunuzu mutlaka sonuna kadar okuyunuz.
  • Seite 76 İÇİNDEKİLER KULLANIM AMACI GÜVENLİK CİHAZ ÖZELLİKLERİ TEKNİK ÖZELLİKLER CİHAZ PARÇALARI CİHAZ ÇALIŞTIRMA KULLANIMDA UYULMASI GEREKEN KURALLAR CİHAZ BAKIM VE KONTROLLERİ AKTİF KARBON & HEPA FİLTRE DEĞİŞİMİ...
  • Seite 77: Kullanim Amaci

    KULLANIM AMACI Tozdan, partikülden ve rahatsız edici kokulardan arındırılmış hava sağlamak için kullanılır. Mia Air Compact, hava sağlığı istenilen her ortamda; hastane, iş yeri, ev, okul vb. alanlarda kullanılabilir. GÜVENLİK Bu kılavuzu cihazı çalıştırmadan önce mutlaka okuyunuz. Elektrik çarpması, yaralanma ve yangın riskini azaltmak için aşağıdaki uyarıları dikkate alınız.
  • Seite 78: Teknik Özellikler

    CİHAZ ÖZELLİKLERİ Mia Air Compact, hava filtrasyon prensibiyle çalışma ortamındaki toz ve partikülleri azaltma işlemini gerçekleştirir. Fan, ortam havasını ön filtre üzerinden emerek karbon filtreye oradan da HEPA filtreye yönlendi- rir. Difüzörden geçen temiz hava ortama yayılarak sağlıklı hava şartlarını sağlar.
  • Seite 79 CİHAZ PARÇALARI Hava Çıkış Kapağı Kontrol Panosu Hepa ve Aktif Karbon Filtre Güç Besleme Fişi Hava Giriş Kapağı...
  • Seite 80 CİHAZ ÇALIŞTIRMA Cihazın güç soketini taktıktan sonra elektrik beslemesini gerçekleştiriniz. On/Off butonuna basınız. Cihaz çalışmaya başlayacaktır. Fan kontrolü üç farklı konumda gerçekleştirilir. On/Off Butonu Artırma Tuşu Azaltma Tuşu Zamanlayıcı Cihaz artırma azaltma tuşlarıyla 3 farklı seviyede çalıştırılabilir. Cihaz seviyeleri ayarlanırken tuşlara fazla basıldığında sesli uyarı...
  • Seite 81 KULLANIMDA UYULMASI GEREKEN KURALLAR • Güç fişinin elektrik prizine tam olarak yerleştirildiğinden emin olunuz. Uygun enerji besleme değerlerini kullanınız. Bunun dışındaki güç beslemeleri yangına veya elektrik çarpmasına yol açabilir. • Güç besleme kablosuna hasar vermeyin, aşırı bükmeyin, çekmeyin, kıvırmayın veya sarılı vaziyette kullanmayın. •...
  • Seite 82 CİHAZ BAKIM VE KONTROLLERİ Sistemin Genel Temizliği Cihaz temizliğine başlamadan önce cihazı fişten çıkarınız. • Sistemin genel temizliği kullanıcı tarafından günlük gerçekleştirilir. • Cihazın dış gövde temizliği günlük olarak hafif nemli, yumuşak, hare bırakmayan bir bez yardımıyla yapılmalıdır. • Nemin iç yüzeylere geçmemesine dikkat edilmelidir. •...
  • Seite 83 • www.mia-air.com mia@mia-air.com www.mikropor.com...
  • Seite 84 1. OSB. Büyük Selçuklu Caddesi No: 4 06935, Sincan – ANKARA / TURKEY Tel +90 312- 267 07 00 Faks +90 312- 267 05 52...

Inhaltsverzeichnis