Seite 1
Braukmann D15P Einbauanleitung Installation instructions Notice de montage Instrucţiunile de montaj Druckminderer Anleitung zum späteren Gebrauch aufbewahren! Keep instructions for later use! Pressure Reducing Valve Conserver la notice pour usage ultérieur! Pstraci instrucciunile pentru o utilizare ulterioar! Disconnecteur Reductor de presiune...
9,0 bar gewünschten Wert anzeigt Nennweiten DN50, DN125, DN150, DN200 7. Sechskantmutter wieder festziehen * Im Rahmen der Anlagenzulassung nach PED muss auch dieses 8. Absperrarmatur ausgangsseitig langsam öffnen Produkt als Teil der Anlage zertifiziert werden MU1H-1007GE23 R1020 homecomfort.resideo.com/...
Kein oder zu wenig Wasserdruck Absperrarmaturen vor oder hinter Druck- Absperrarmaturen ganz öffnen minderer nicht ganz geöffnet Druckminderer nicht auf gewünschten Hinterdruck einstellen Hinterdruck eingestellt Druckminderer nicht in Durchflussrichtung Druckminderer in Durchflussrichtung montiert montieren (Pfeilrichtung auf Gehäuse beachten) homecomfort.resideo.com/ MU1H-1007GE23 R1020...
7. Retighten hexagon nut Nominal size DN50, DN125, DN150, DN200 8. Slowly open shutoff valve on outlet ° As part of an installation being approved according to PED require- ments, this product must also be certified. MU1H-1007GE23 R1020 homecomfort.resideo.com/...
Too little or no water pressure Shutoff valves up- or downstream of the ctio pressure reducing valve are not fully open Pressure reducing valve is not set to the desired outlet pressure Pressure reducing valve is not fitted in flow homecomfort.resideo.com/ MU1H-1007GE23 R1020...
Seite 7
Open the shutoff valves fully Set outlet pressure Fit pressure reducing valve in flow direction (note direction of arrow on housing) homecomfort.resideo.com/ MU1H-1007GE23 R1020...
Chute de pression minima 1,0 bar Puissance de la membrane max. 9,0 bar Diamètres nominaux DN50, DN125, DN150, DN200 * Dans le cadre de l'attestation de conformité de l'installation selon la directive PED, cet équipement doit être certifié comme constituant MU1H-1007GE23 R1020 homecomfort.resideo.com/...
Seite 10
6. Tourner la vis de réglage jusqu'à ce que le manomètre indique la valeur souhaitée 7. Resserrer l'écrou hexagonal 8. Ouvrir lentement le robinet d'isolement en aval MU1H-1007GE23 R1020 homecomfort.resideo.com/...
Pression d'eau insuffisante ou nulle Ouverture incomplète des vannes d'isole- Ouvrir complètement les vannes d'isolement ment à l'amont et à l'aval du détendeur Ajuster la pression en sortie Réglage inadapté de la pression aval du détendeur homecomfort.resideo.com/ MU1H-1007GE23 R1020...
Seite 12
Détendeur mal monté par rapport au sens Monter le détendeur régulateur dans le sens d'écoulementt correct (voir la flèche sur le corps du détendeur) homecomfort.resideo.com/ MU1H-1007GE23 R1020...
DN50, DN125, DN150, 7. Strângeţi din nou piuliţa hexagonală DN200 8. Deschideţi încet armătura de închidere pe partea de * În cadrul avizării instalaţiei conform PED, trebuie ca şi acest produs ieşire să fie certificat ca parte a instalaţiei MU1H-1007GE23 R1020 homecomfort.resideo.com/...
Reductorul de presiune nu este reglat Reglaţi presiunea de ieşire pentru presiunea de ieşire dorită Regulatorul de presiune nu este montat în Montaţi reductorul de presiune în direcţia direcţia de curgere de curgere (fiţi atent la direcţia săgeţii de pe carcasă) homecomfort.resideo.com/ MU1H-1007GE23 R1020...
Bucşă de aşezare cu inel DN 50 0900247 de etanşare DN 125 0900251 DN 150 0900252 DN 200 0900253 Manometru M39M-A16 Diviziune 0 - 16 bari Manometru M39M-A10 Diviziune 0 - 10 bar Manometru M07M-A10 Diviziune 0 - 10 bar homecomfort.resideo.com/ MU1H-1007GE23 R1020...
Seite 17
Ademco 1 GmbH @2020 Resideo Technologies, Hardhofweg 40 Inc. All rights reserved. This 74821 Mosbach product is manufactured by Phone: +49 1801 466 388 Resideo Technologies, Inc and info.de@resideo.com its affiliates. www.resideo.com homecomfort.resideo.com homecomfort.resideo.com MU1H-1007GE23 R1020...