Herunterladen Diese Seite drucken
Juliana Premium Serie Montageanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Premium Serie:

Werbung

18032021 - 2.02

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Juliana Premium Serie

  • Seite 1 18032021 - 2.02...
  • Seite 3 Bredden på forgavl og baggavl skal være ens. Med venlig hilsen FASTGØRELSE TIL FUNDAMENT Juliana Drivhuse A/S Bruges originalt fundament, fastgøres huset ved hver lodret tremme, som vist på tegning A/B. MONTERINGSRÆKKEFØLGE Læg komponenterne op som vist på tegningen og saml derefter i den rækkefølge, billederne viser.
  • Seite 4 It ensures you a stable and easy to If you construct your own base, the specified sharp craft knife. Juliana grants a guarantee of 2 years on painted assembled in accordance with these instructions. measurements must be external measurements.
  • Seite 5 Helfer und besonders Kinder müssen auf das und Silikonreste mit einem scharfen Messer von den Profile auftragen (mit einer strichpunktierten Linie Lüftung vermeiden. Juliana leistet 12 Jahre Garantie, die Austausch unbedingt Arbeitshandschuhe. Gefahrenmoment von gebrockenem Glas Profilen entfernen, bevor neue Scheiben eingesetzt auf der Zeichnung markiert).
  • Seite 6 Skrapa profilen helt ren från silikon innan det sätts i • Lås fast dörrar och fönster så att vinden inte Sett inifrån Sett utifrån. JULIANA ger 12 års garanti, som täcker byte eller 5) Sidor ett nytt glas. reparation av defekta delar, pga material eller kan skada huset.
  • Seite 7: Entretien

    Toujours utiliser des gants de protection en recommandée, vous pouvez acheter des tubes EAU ET CONDENSATION JULIANA vous accorde une garantie qui couvre la Monter d’ e n bas un verre à la fois. supplémentaires. Nous attirons votre attention sur le fait que votre montant du verre.
  • Seite 8 De voor- en achterkant moeten even breed zijn. afgebeelde gereedschap nodig het afvoeren van condenswater (verkrijgbaar bij de De platen zijn evt. tegen insecten te dichten. Juliana Drivhuse A/S doe-het-zelfzaken). Aan de bovenzijde afdichten met alu-tape of silicone BEVESTIGING OP DE FUNDERING Blz.
  • Seite 9 GARANTÍA INSTALACIÓN DE POLICARBONATO La columna marcada con indica en qué Páginas 34-37: Los invernaderos Juliana están cubiertos por una Reclamaciones HERRAMIENTAS lateral(es) el componente debe ser colocado. Las ilustraciones en la parte inferior de muestran Montaje de policarbonato garantía de 12 meses que incluye la sustitución o...
  • Seite 10 MONTAGGIO DEL POLICARBONATO Pulire completamente il profilo prima di inserire il Le serre Juliana sono coperte da una garanzia di 12 di assicurare un prodotto privo di difetti; qualora ne • Per il montaggio è necessario disporre di un...
  • Seite 11 Puhdista asennusta. Lasin kiinnittimet asennetaan ohjeessa merkittyihin VESI JA KONDENSSIVESI JULIANA myöntää 2 vuoden takuun maalatuille Huomaa, että kasvihuonettasi ei voi verrata esim. runko ennen lasien asentamista. Asenna lasit paikkoihin seuraavasti. pinnoille. Hvom! Maalatoille voi vaurioitua, mikäli TURVALLISUUSOHJEITA paikoilleen tuulettoman ja kuivan sään aikana.
  • Seite 12 Oversigt - Survey - Übersicht - Översikt - Vue d´ensemble Overzicht - Resumen - Schema - Sisällys 14 - 15 18 - 19 20 - 22 23 - 25 26 - 27 Værktøj - Tools - 28 - 29 Werkzeug - Verktyg - Outillage - Gereedschap Herramientas - Utensili - Työkalut...
  • Seite 13 Tilbehør - Accessories - Zubehör - Tillbehör - Accessoires Toebehoren - Accesorios - Accessori - Lisävarusteet 8,8 2958 2958 4183 741 1470 10,9 2958 3676 4718 741 1470 13,0 2958 4394 5297 741 1470 10,9/13,0 341S 342S 8,8 10,9 13,0 1468 1468 2958...
  • Seite 14 Fittings - Raccorderie - Kleinteile - Osat - Hulpstukken Garnitures - Accesorios 10,9 13,0 Article. F01832 F01832 F01832 00300664 F01833 F01833 F01833 00300662 00300470 F01834 F01834 F01834 00300469 00300693 F01835 F01835 F01835 00300300S 1011 00401011 F01836 F01836 F01836 00401005 1005 00300691 F01837 F01837...
  • Seite 15 Fittings - Raccorderie - Kleinteile - Osat - Hulpstukken Garnitures - Accesorios 10,9 13,0 Article. F01848 F01848 F01848 00300610 M6X15 00300618 F01850 F01850 F01850 M6x11 F01852/ F01852/ F01852/ 00402280 F01853/ F01854 F01853 F01854 1007 00401007 M5x10 F01855 F01855 F01855 00300621 00300667 3,5x6,5 00300415...
  • Seite 16 Oversigt - overview - Übersicht - Översikt - Spécification - Reseña - Sommario 10,9 13,0 BOX 2 BOX 6 Fundament - Foundation - Fondement BOX 12 BOX 12 BOX 12 13-10301687-13 13-20192940-34S 00510741S 8,8m² 3 mm. - Hærdet glas - 3 mm.
  • Seite 17 Oversigt - overview - Übersicht - Översikt - Spécification - Reseña - Sommario...
  • Seite 18 Baggavl - Rear gable - Hintergiebel - Bakgavel - Pignon derrière - Achtergevel - Frontis trasero - Pannello posteriore - Peräpääty 335S 336S 332S 336S M6x11 M6x15 335S M6x11 M6x15 M6x11 # mm 8,8 10,9 13,0 1687 1600 1644 617 - M6x11 616 - M6 2896 610 - M6x15...
  • Seite 19 Baggavl - Rear gable - Hintergiebel - Bakgavel - Pignon derrière - Achtergevel - Frontis trasero - Pannello posteriore - Peräpääty 335S 335S 335S 335S 336S 336S 332S 332S...
  • Seite 20 Forgavl - Front gable - Vordergiebel - Frontgavel - Pignon devant Voorgevel - Frontis frontal - Pannello frontale - Ovipääty 335S 338S 334S 337S 338S 337S M6x11 338S M6x15 M6x11 335S M6x15 M6x11 M6x11 # mm 8,8 10,9 13,0 617 - M6x11 1468 1404 617 - M6x11...
  • Seite 21 Forgavl - Front gable - Vordergiebel - Frontgavel - Pignon devant Voorgevel - Frontis frontal - Pannello frontale - Ovipääty 335S 335S 198 mm. 338S 338S 338S 335S 335S 337S...
  • Seite 22 Forgavl - Front gable - Vordergiebel - Frontgavel - Pignon devant Voorgevel - Frontis frontal - Pannello frontale - Ovipääty 334S 337S 334S 334S 334S 334S...
  • Seite 23 Sider - Sides - Seiten - Sidor - Cötés - Zijkanten Laterales - Pannelli laterali - Sivut M6x15 M6x11 M6x11 M6x11 M6x15 # mm 8,8 10,9 13,0 2896 3614 4332 2940 3658 32 4376 M6x15 8,8 10,9 13,0 1600 1644 1470 1450 8,8 10,9...
  • Seite 24 Sider - Sides - Seiten - Sidor - Cötés - Zijkanten Laterales - Pannelli laterali - Sivut 616- M6 341S...
  • Seite 25 Sider - Sides - Seiten - Sidor - Cötés - Zijkanten Laterales - Pannelli laterali - Sivut 616 - M6 335S 335S F00040...
  • Seite 26 Tag - Roof - Dach - Tak - Toit - Dak - Tejado - Tetto - Katto mm 8,8 10,9 13,0 2940 3658 4376 2940 3658 4376 334S 94 334S # mm 8,8 10,9 13,0 1644 1470 8,8 10,9 13,0 1791 8,8 10,9 13,0 332S...
  • Seite 27 Tag - Roof - Dach - Tak - Toit - Dak - Tejado - Tetto - Katto A - 3 x 617(M6x11) B - 4 x 617(M6x11) C - 5 x 617(M6x11) 617 -M6x11 205S...
  • Seite 28 Dør - Door - Tür - Porte - Deur - Puerta - Porta - Ovi 339S 340S 3/10 mm. # mm # mm 662 - 5,0x80 1075 1075 1075 1075 Olie/Oil/ Öl/Huilef 340S 261x517 339S 261x578 3 mm 10 mm...
  • Seite 29 Dør - Door - Tür - Porte - Deur - Puerta - Porta - Ovi 3/10 mm. 3/10 mm. 662 - 5,0x80 340S 340S 662 - 5,0x80 662 - 5,0x80 3,5x16 3/10 mm. 5,0x80 664 - 3,5x16 5,0x80 662 - 5,0x80 3,5x16 1005 - 3,5x16 2,5 mm.
  • Seite 30 Vinduer - Windows - Fenster - Fönster - Fenêtres Ramen - Ventanas - Finestre - Luukut 204S 3/10 mm. 10 mm 3 mm # mm 8,8 10,9 13,0 3/10 mm. 3/10 mm.
  • Seite 31 Vinduer - Windows - Fenster - Fönster - Fenêtres Ramen - Ventanas - Finestre - Luukut 615 - M5x20 204S 612 - M5x10 629 - M5 205S 205S...
  • Seite 32 3 mm. - Hærdet glas - Tempered glass - Sicherheitsglas - Verre - Cristales - Vetro - Lasit 3 mm 10,9 13,0 700 x 1597 2,8 mm. 2,8 mm. 3 mm. 700 x 1663 700 x 1072 700 x 610 Silicone 3 mm.
  • Seite 33 3 mm. - Hærdet glas - Tempered glass - Sicherheitsglas - Verre - Cristales - Vetro - Lasit 10,9 13,0 1600 1644 2058 2465 8,8 10,9 13,0 Silicone...
  • Seite 34 10 mm. - Polycarnonat - Polycarbonate - Stegdoppelplatten - Isolerplast Polycarbonaat - Policarbonato - Kennolevyt 10 mm 10,9 13,0 702 x 1592 Silicone 10 mm. 702 x 1651 702 x 1067 700 x 586 10 mm. 702 x 1607 / 2013 702 x 2013 / 1607 702 x 2022 / 2427 10 mm.
  • Seite 35 10 mm. - Polycarnonat - Polycarbonate - Stegdoppelplatten - Isolerplast Polycarbonaat - Policarbonato - Kennolevyt 10,9 13,0 1600 1644 2058 A 6 8 A 6 8 A 6 8 2465 A 6 8 A 6 8 10,9 13,0 A 6 8 A 6 8 A 6 8 A 6 8...
  • Seite 36 Færdiggørelse - Finishing - Abscgluss - Slutförande - Achévement - Voltooiing Terminación - Completamento - Valmistuminen # mm 8,8 10,9 13,0 1450 # mm 8,8 10,9 13,0 4376 5094 441A 5812 621 - M5 1007 - M5x10 441B 667 - 4 mm.
  • Seite 37 Færdiggørelse - Finishing - Abscgluss - Slutförande - Achévement - Voltooiing Terminación - Completamento - Valmistuminen 617 - M6X11 617 - M6X11 6 mm. 6 mm. 616 - M6 616 - M6 664 - 3,5X16 2,5 mm. 664 - 3,5X16 2,5 mm.

Diese Anleitung auch für:

Premium 8,8Premium 10,9Premium 13