Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
VITRA V-Care Prime Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für V-Care Prime:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

V-Care Smart Toilet Prime User Manual
EN
EN
V-Care Prime Dusch-WC Bedienungsanleitung
DE
V-Care WC Lavant Prime Manuel de l'utilisateur
FR
NL
V-Care Smart Closet Prime Gebruikershandleiding

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VITRA V-Care Prime

  • Seite 1 V-Care Smart Toilet Prime User Manual V-Care Prime Dusch-WC Bedienungsanleitung V-Care WC Lavant Prime Manuel de l'utilisateur V-Care Smart Closet Prime Gebruikershandleiding...
  • Seite 2 Dear Customers Thank you for purchasing V-Care. V-Care will bring a new standard to your bathrooms with its design, comfort and improved personal hygiene with refreshing water cleaning. This manual will help you with proper use of the product and in case you have any further questions.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Contents 1. Safety Instructions 2. Product Overview Product Properties and Accessories 4. Checklist Before Use 5. Basic Operation Instructions 6. Detailed Operation Instructions 7. Additional Functions Public Area Usage Set-Up- RC Pairing 9. Mobile App 10. Basic Maintenance 11. Troubleshooting 12.
  • Seite 4: Safety Instructions

    Safety instructions Please follow these instructions as it provides guidelines for the safe and accurate use of the product and prevents unpredicted danger or damage. Safety Instructions are divided as follows depending on the severity of anticipated danger, damage, and the urgency of danger. Fatal or severe injury Always Execute from improper handling...
  • Seite 5: Product Overview

    Product overview 1. V-Care Prime, the new generation of smart toilet from VitrA. Combines the functionality of a toilet and the cleaning properties of a bidet while offering an impressive design and increased comfort. A premium touch remote control: V-Care Prime comes with remote control, which allows the user to operate all available functions with a touch.
  • Seite 6 WARNING Warning 1. When installing the product in humid places such as bathrooms, make sure to install a ventilation fan or otherwise, make sure the air is well circulated (this is to prevent the risk of fire or electrocution). Make sure the electrical insfracture has a properly working ground connection. Do not connect or disconnect electric connector with wet hands (there is a risk of electrocution).
  • Seite 7 WARNING Warning Disregarding these precautions may result in death or severe injury. - Make sure that the freeze prevention is turned on when using in cold weather. Freezing could damage the pipes and/or the water tank within the product, which may lead to water leakage causing electrocution. - Do not use product when any part of it is damaged.
  • Seite 8 CAUTION Disregarding these precautions may result in injury or physical damage. - Do not connect the product to anything other than the tap water supply. Inability to do so may cause cystitis or dermatitis. It can also cause malfunction due to pipe blockage. - Do not apply excessive force on the toilet seat cover.
  • Seite 9: Proper Use

    PROPER USE Following these precautions may help you prolong the product's life span and save energy. - Set the air and seat temperature to lower levels during hot weather. This may help you save electricity. - Keep the seat cover closed whenever possible. This may help you save electricity while seat heater is on.
  • Seite 10 PROPER USE Following these precautions may help you prolong the product's life span and save energy. - It is recommended to turn off the auto open-close seat feature for users whokeep pets in residence. Avoiding to risk of miscomfort of pets. - Remote control must be treated gentlyand not to be used with sharp nails.
  • Seite 11: Product Properties And Accessories

    Product properties and accessories WC & Seat QUICK RELEASE BUTTONS SIDE-CONTROL SIDE-CONTROL POWER BUTTON REAR BLUETOOTH WASHING COVER LIGHT SENSOR FEMININE STOP/ WASHING POWER MOTION SENSOR (INSIDE BASE COVER) DRYER/ DEODORIZATION SIDE CONTROL SEAT SENSOR DECALCIFICATION HOLE NIGHT LIGHT STAINLESS STEEL NOZZLE SEAT Box Contents...
  • Seite 12: Checklist Before Use

    Checklist before use Make sure that the supplied rated voltage is AC 220V~240V before connecting the water proof connector. Then turn on the power switch located at the buttom of the product. Connect the water supply hose and open the water ON/OFF valve. Press the rear washing and female washing button at the side control together for 3 seconds to fill up the water with water.(You will hear a beeping sound as the water starts to fill up.When doing so, do not touch the seat or sit on the seat.
  • Seite 13: Basic Operation Instructions

    Basic operation instructions If not, provide power by pressing Check if the power is supplied properly by POWER button on the side checking the LED light on the control. Sit on the seat. You will hear a beeping At the same time, the deodorization will sound which signals that the seat has activate automatically.
  • Seite 14: Detailed Operation Instructions

    Detailed operation instructions Please avoid installing the remote control directly under the three wave length lamp and/or direct sun light. Doing so may cause interference in the remote control signals.   OPENS/CLOSES SEAT AND SEAT COVER   STOP • Press to stop any on-going function. •...
  • Seite 15 Detailed operating instructions While sitting, press to activate While sitting, press to activate Rear Female washing washing rear washing for 40 seconds. femalewashing for 40 seconds. Water pressure might become weaker if the rear Water pressure might become weaker if the rear washing is activated right after flushing.
  • Seite 16 Detailed operating instructions While sitting, press to activate Press to set the level Dryer Dryer adjustment buttons to dryer dryer to dry wet parts after temperature temperature mode. Press washing. "+" or"-" to adjust the dryer temperature as prefered. There are 5 dryer temperature levels available.The Activates for 3 minutes before automatically stopping.
  • Seite 17: Additional Functions

    While it's on, the seat cover opens automatically when While the it's is ON, deodorization automatically it senses the user approach V-Care Prime. activates whenever the seat sensor senses the user. When no movement is detected for 90 seconds, both Then it turns off 1 minute after the user leaves the seat and seat cover closes automatically.
  • Seite 18 ON/OFF indication side-control for 3 seconds to capacity, the LED lights in turnon of turn off V-Care Prime. the remote control blinks to warn the user. Press and hold for 3 seconds Turning off with the STOP/POWER button does not cut the electricity completely.To cut electricity...
  • Seite 19: Public Area Usage Set-Up-Rc Pairing

    Public area usage setup- RC Pairing on the STOP button in the side control RC Pairing will blink. This means that the product This product used radio frequency for is in RC Pairing mode. communication between the main unit and the remote control. Press and hold So pairing between the main unit and for 3 seconds...
  • Seite 20: Mobile App

    Mobile App is available for increased hygiene in the toilet, IOS and Anroid platforms. please create a VitrA user Go to your application store account. The application lets to download to your mobile you to create your account.
  • Seite 21: Basic Maintenance

    Wait for about 3 minutes. During this time, the decalcification solution will soften the calcium build-up within the tank. After 3 minutes up, V-Care Prime will perform the following; 3 cycles each of 40 seconds of REAR WASHING + 40 seconds of FEMALE WASHING + 40 seconds of NOZZLE CLEANSING.
  • Seite 22 Polish the cleaned area with separate dry cloth to finish. Remember the following when cleaning V-Care Prime. a. Do not use acid or alkaline detergents as this could cause rust on the metal parts.
  • Seite 23: Changing Batteries

    Changing batteries Remove the remote control from the hanger. Remove the battery cover at the back of the remote control by lightly pushing and sliding the cover + - + downwards. Remove the drained batteries and change them with new ones. Make sure to insert the batteries in the correct polarity.
  • Seite 24: Troubleshooting

    Troubleshooting SYMPTOMS THINGS TO CHECK • Isn't there a brown out or black out? When the STOP/POWER • Check if you can turn on the unit by pressing button's LED light on the left STOP/POWER button for 3 seconds. side-control is turned OFF •...
  • Seite 25: Error Code Explanation

    Error code explanation Error Code Definition Error Code Led Indicator Warning signal beeping sound + Flashing rear Water temperature sensor error washing LED (Left side control unit) Warning signal beeping sound + Flashing front Seat temperature sensor error washing LED (Left side control unit) Flashing rear washing LED + Flashing front washing LED (Left side control unit) Water supply error...
  • Seite 26: Product Specification

    Product specification Product name VitrA V-Care Prime V-Care Prime 7232/431530 (PRIME) Model name V-Care Prime 7231/431530 (PRIME) Rating voltage & frequency AC 220V~240V , 50/60Hz Maximum power consumption 714~846W Needed water supply pressure 0.7~7.5kgf/cm (0.069MPa~0.735MPa) Product size (W) 380mm X (D) 602mm X (H) 315mm 5.5Kg...
  • Seite 27 Liebe Kunden, vielen Dank für den Kauf des V-Care Dusch-WCs. V-Care wird Ihren täglichen Badritualen durch sein Design, seinen Komfort und die verbesserte Körperhygiene einen völlig neuen Standard verleihen. Dieses Benutzerhandbuch hilft Ihnen bei der sachgemäßen Benutzung des Produkts weiter und klärt offene Fragen. V-Care wurde gemäß...
  • Seite 28 Inhalt 1. Sicherheitshinweise 2. Überblick über das Produkt 3. Produkteigenschaften und Accessoires 4. Checkliste vor dem Gebrauch 5. Bedienungskurzanleitung 6. Detaillierte Bedienungsanleitung 7. Weitere Funktionen 8. Einstellungen für die Nutzung in öffentlichen Bereichen - Kopplung der Fernbedienung 9. Mobile App 10.
  • Seite 29: Sicherheitshinweise

    1. Sicherheitshinweise Befolgen Sie bitte diese Anweisungen, da sie Richtlinien für den sicheren und präzisen Gebrauch des Produkts bieten und helfen können, unvorhersehbare Gefahren oder Beschädigungen zu vermeiden. Die Sicherheitshinweise werden je nach Schweregrad der voraussichtlichen Gefahr und Beschädigung und der Dringlichkeit der Gefahr unterteilt.
  • Seite 30: Überblick Über Das Produkt

    2. Überblick über das Produkt 1. V-Care Prime: Die neue Generation der Dusch-WCs von VitrA. Die Funktionalität eines WCs kombiniert mit den Reinigungseigenschaften eines Bidets ergeben zusammen beeindruckendes Design und zusätzlichen Komfort. 2. Hochwertige Touch-Fernbedienung: V-Care Prime wird mit einer Fernbedienung geliefert, mithilfe derer der Benutzer alle verfügbaren Funktionen per Berührung...
  • Seite 31 11. Frostschutzfunktion: Ist das Produkt eingeschaltet, aktiviert sich die Heizung automatisch, damit das Wasser nicht gefriert, wenn die Wassertemperatur unter 5ºC absinkt. 12. Selbstdiagnose: V-Care Prime führt eine Selbstdiagnose durch und warnt den Nutzer bei Störungen durch blinkende LEDs und Warntöne. Entkalkungsfunktion: V-Care Prime ist mit einer Entkalkungsfunktion ausgestattet die ca.
  • Seite 32 ACHTUNG Warning Ein Nichtbeachten dieser Warnhinweise kann zu tödlichen oder schweren Verletzungen führen. • Achten Sie bei Installation des Produkts an feuchten Orten wie Badezimmern darauf, einen Ventilator zu installieren oder sorgen Sie dafür, dass die Luft gut zirkuliert (um Brand- oder Stromschlaggefahr zu vermeiden). •...
  • Seite 33 ACHTUNG Warning Ein Nichtbeachten dieser Warnhinweise kann zu tödlichen oder schweren Verletzungen führen. Achten Sie darauf, dass der Frostschutz eingeschaltet ist, wenn Sie das Produkt bei kaltem Wetter verwenden. Frost könnte zu Schäden an den Rohrleitungen und/oder dem Wasserbehälter im Produkt führen, wodurch es undicht werden und zu Stromschlag führen könnte.
  • Seite 34 ACHTUNG Ein Nichtbeachten dieser Warnhinweise kann zu Verletzungen oder physischen Schäden führen. Schließen Sie das Produkt nicht an andere Anschlüsse als einen Leitungswasseranschluss an. Andernfalls kann es zu Blasenentzündung oder Dermatitis kommen. Zudem kann es dadurch zu Störungen durch die Verstopfung der Rohrleitung kommen.
  • Seite 35: Sachgemässer Gebrauch

    SACHGEMÄSSER GEBRAUCH Wenn Sie diese Warnhinweise befolgen, können Sie die Lebensdauer des Produkts verlängern und Strom sparen. Verringern Sie bei heißem Wetter die Luft- und Sitztemperatur. Dadurch können Sie Strom sparen. Halten Sie den Sitzdeckel, wann immer möglich, geschlossen. Dadurch können Sie Strom sparen, wenn die Sitzheizung eingeschaltet ist. Lassen Sie das Wasser ablaufen und schalten Sie den Netzschalter "aus", wenn Sie für längere Zeit das Haus verlassen.
  • Seite 36 SACHGEMÄSSER GEBRAUCH Wenn Sie diese Warnhinweise befolgen, können Sie die Lebensdauer des Produkts verlängern und Strom sparen. Zerlegen oder reparieren Sie das Produkt nicht selbstständig. Dies könnte zu Brand oder Stromschlag führen. Zudem wird dadurch Ihre Garantie ungültig. Achten Sie darauf, dass das Produkt und der wasserdichte Stecker nicht mit Wasser, Reinigungsmittel oder Urin benetzt wird.
  • Seite 37: Produkteigenschaften Und Accessoires

    3. Produkteigenschaften und Accessoires WC und Sitz SCHNELLVERSCHLUSS-KNÖPFE SEITLICHES BEDIENFELD SEITLICHES BEDIENFELD ABDECKUNG REINIGUNG DES BLUETOOTH "POWER" ANALBEREICHS BEWEGUNGSSENSOR REINIGUNG DES STOP/EIN NACHTLİCHT WEIBLICHEN INTIMBEREICHS MOTION SENSOR (INSIDE BASE COVER) TROCKNER / DESODORISIERUNG SEITLICHES BEDIENFELD SITZSENSOR ABDECKUNG EINFÜLLLOCH NACHTLİCHT REİNİGUNGSDÜSE AUS EDELSTAHL SITZ Lieferungsumfang...
  • Seite 38: Checkliste Vor Dem Gebrauch

    4. Checkliste vor dem Gebrauch Achten Sie vor dem Anschließen des wasserdichten Steckers darauf, dass die vorhandene Nennspannung AC 220V~240V beträgt. Betätigen Sie dann den Netzschalter, der sich unten am Produkt befindet. Schließen Sie den Wasserversorgungsschlauch an und öffnen Sie das Wasser EIN/AUS-Ventil.
  • Seite 39: Bedienungskurzanleitung

    5. Bedienungskurzanleitung Bitte prüfen Sie ob das V LED Licht Ist dies nicht der Fall, starten Sie die leuchtet, um sicher zu stellen, dass der Stromzufuhr, indem Sie am seitlichen Stromschalter eingeschaltet ist und Bedienfeld die POWER-Taste drücken. richtig funktioniert. Setzen Sie sich auf den Sitz.
  • Seite 40: Detaillierte Bedienungsanleitung

    6. Detaillierte Bedienungsanleitung Bitte beachten Sie: Installieren Sie die Fernbedienung bitte nicht direkt unter UV- Licht und/oder in direktem Sonnenlicht. Dies könnte Störsignale bei den Fernbedienungssignalen bewirken.   SITZ UND SITZDECKEL ÖFFNEN + SCHLIESSEN   STOP • Drücken Sie diese Taste um alle laufenden Funktionen zu stoppen.
  • Seite 41 6. Detaillierte Bedienungsanleitung Drücken Sie diese Taste während Reinigung Drücken Sie diese Taste während Reinigung Sie sitzen, um die vaginal Sie sitzen, um die rektale Vaginalbereichs Analbereichs Reinigung für 40 Sekunden zu Reinigung für 40 Sekunden zu aktivieren. aktivieren. Es ist möglich, dass der Wasserdruck schwächer wird, wenn Es ist möglich, dass der Wasserdruck schwächer wird, wenn die Reinigung des Analbereichs direkt nach dem Spülen die Reinigung des weiblichen Intimbereichs direkt nach dem...
  • Seite 42 6. Detaillierte Bedienungsanleitung Drücken Sie diese Taste während Sie Drücken Sie diese Taste, um die Trockner Trocknertemperatur sitzen, um den Trockner zu aktivieren, Tasten zur Leveleinstellung auf um nach dem Waschen nasse Bereiche den Trocknertemperaturmodus zu trocknen. zu stellen. Drücken Sie "+" oder "-", um die Trocknertemperatur wie gewünscht einzustellen.
  • Seite 43: Weitere Funktionen

    Benutzer dem Danach schaltet sie sich 1 Minute nachdem der Benutzer den V-Care Prime nähert. Wenn 90 Sekunden lang keine Bewegung Sitz verlassen hat, aus. ermittelt wird, schließen sich Sitz und Sitzdeckel automatisch.
  • Seite 44 Wenn der Akku nur mehr rund Power Taste am linksseitigen Bedienfeld, Batteriestandsanzeige 10% seiner Kapazität aufweist, ON/OFF um das V-Care Prime WC ein- oder blinken die LED-Leuchten der auszuschalten. Fernbedienung, um den Benutzer darauf hinzuweisen. Halten Sie die Taste 3 Sekunden gedrückt.
  • Seite 45: Einstellungen Für Die Nutzung In Öffentlichen Bereichen - Kopplung Der Fernbedienung

    8. Einstellungen für die Nutzung in öffentlichen Bereichen - Kopplung der Fernbedienung Sobald die Geräte koppeln ertönt ein Kopplung Fernbedienung Piepton und die Stop Taste am seitlichen V-Care verwendet Radiofrequenz für Bedienfeld wird grün blinken. die Kommunikation zwischen dem Hauptgerät und der Fernbedienung. Halten Sie die Tasten Zu diesem Zweck müssen Hauptgerät 3 Sekunden gedrückt...
  • Seite 46: Mobile App

    Die mobile App bietet zusätzliche Vorteile wie erhöhten Komfort, Anzeige der Nutzungsdaten sowie die Nutzung als Fernbedienung oder zu Update-Zwecken. Status und Einstellungen des V-Care Prime Dusch-WCS können überwacht und über die mobile App von überall aus gesteuert werden. Konnektivität Das V-Care Prime Dusch-WC verfügt über einen sicheren verschlüsselten Zugriff über lokale...
  • Seite 47: Wartung

    10. Wartung Entkalkung Platzieren Sie den Spritzschutz zwischen WC und WC-Sitz. (A) Drücken Sie 3 Sekunden lang die Tasten Wassertemperatur und Sitztemperatur um die Entkalkungsfunktion zu aktivieren (Sie hören einen Piepton wenn der Vorgang beginnt). Die Düse fährt zunächst vollständig aus um den Wassertank 20 Sekunden lang zu entleeren.
  • Seite 48: Reinigung Der Haupteinheit

    Menge neutralen Reinigungsmittels auf das Tuch tropfen und den Bereich abwischen. Polieren Sie den gereinigten Bereich abschließend mit einem trockenen Tuch. Beachten Sie bei der Reinigung des V-Care Prime Folgendes: - Verwenden Sie keine säurehaltigen oder alkalischen Reinigungsmittel, da die Metallteile dadurch rosten könnten.
  • Seite 49: Tauschen Der Batterien

    Das im Produkt verwendete Magnetventil muss alle 10 Jahre von einem autorisierten Kundendienst ersetzt werden. Recycling Das auf VitrA Artikeln mit Elektronikkomponenten angebrachte Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass das jeweilige Elektronikteil am Ende seiner Lebensdauer getrennt und nicht im Hausmüll zu entsorgen ist. Ziel des ElektroG ist der Schutz von Umwelt und Gesundheit.
  • Seite 50: Fehlerbehebung

    11. Fehlerbehebung SYMPTOME ZU ÜBERPRÜFENDE PUNKTE • Liegt eventuell eine kurzzeitige Spannungsabsenkung oder ein Stromausfall vor? Die LED-Leuchte der • Überprüfen Sie, ob Sie die Einheit durch 3 Sekunden STOP/POWER-Taste am langes Drücken der STOP/POWER-Taste einschalten linksseitigen Bedienfeld ist können. AUSgeschaltet und die •...
  • Seite 51: Fehlercode Erklärung

    12. Fehlercode Erklärung Fehlfunktionen Meldungen Warn Signal + blinkendes Rektal Waschen LED (linke Seite Wassertemperatur Sensor Fehler Kontrolleinheit) Warn Signal + blinkendes Female Waschen LED (linke Seite Sitztemperatur Sensor Fehler Kontrolleinheit) Blinkendes Rektal Waschen LED + blinkendes Female Waschen LED (linke Seite Kontrolleinheit) Wasserzufuhr Fehler Tritt ein, wenn der Wassertank nicht ordungsgemäß...
  • Seite 52: Produktspezifikation

    13. Produktspezifikation VitrA V-Care Prime Produktname Modellbezeichnung V-Care Prime 7231/431530 (PRIME) V-Care Prime 7232/431530 (PRIME) AC 220 V~240 V , 50/60 Hz Nennspannung und Frequenz Maximaler Stromverbrauch 714~846W Benötigter 0,7~7,5 kgf/ (0,069 MPa~0,735 MPa) Wasserversorgungsdruck Produktgröße (B) 380 mm X (T) 602 mm X (H) 315 mm Gewicht 5.5Kg...
  • Seite 53 Cher clients, Nous vous remercions d'avoir choisi V-Care. V-Care vous ouvre une nouvelle dimension dans votre salle de bains avec son design, confort et hygiène personnel amélioré par un nettoyage rafraichissant à l'eau. Ce guide vous aidera à utiliser facilement ce produit et répondra à vos questions. V-Care est fabriqué...
  • Seite 54 Index 1. Consignes de sécurité 2. Présentation du produit 3. Fonctions et accessoires 4. Vérifications avant la première utilisation 5. Instructions de fonctionnement de base 6. Instructions de fonctionnement détaillées 7. Fonctions complémentaires 8. Paramètres lieux publics – couplage des télécommandes 9.
  • Seite 55: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Pour votre sécurité et pour éviter d'endommager le produit nous vous demandons de suivre ces instructions. Les instructions sont catégorisées comme ci-dessous selon la gravité du risque ou du danger. Mortal : Blessures mortelles A faire sans exception. ou très graves si utilisé...
  • Seite 56: Présentation Du Produit

    4. Température du siège : Pour votre confort la température du siège est réglable. 5. Siège et abattant se ferment en douceur : V-Care Prime est équipé de charnières amortissants qui permettent au siège ainsi qu'au couvercle de se fermer sans faire de bruit.
  • Seite 57 Avertissement Warning L'inobservation de ces consignes peut causer la mort ou des blessures graves. 1. Si le produit est installé dans un endroit humide comme une salle de bains, assurez-vous d'une bonne ventilation et aération de la pièce afin de prévenir des risques d'd'incendie et d'électrocution.
  • Seite 58 Avertissement Warning L'inobservation de ces précautions peut causer la mort ou des blessures graves. En période de gel, assurez-vous que l'appareil est en mode « hors-gel ». Le gel des tuyaux ou du réservoir peut provoquer des dommages et des fuites et être la cause d'inondations et d'électrocutions - Si le produit est endommagé...
  • Seite 59 Attention L'inobservation de cet avertissement peut causer des blessures et des dommages physiques. - Raccorder le produit uniquement sur un réseau d'eau potable. En cas d'inobservation peut causer des cystites et dermatites et en raison de l'obstruction des tuyaux peut causer des pannes. - Ne pas essayer de forcer le mouvement de l'abattant –...
  • Seite 60: Utilisation Correcte

    Utilisation correcte L'application des mesures ci-dessous vous aidera à augmenter la durée de vie de votre produit et à faire des économies d'énergie. - Pendant les périodes chaudes régler la température du siège au minimum. Vous aidera à faire des économies d'énergie. - Tenir dans la mesure du possible le couvercle du siège fermé.
  • Seite 61 Utilisation correcte L'application des mesures ci-dessous vous aidera à augmenter la durée de vie de votre produit et à faire des économies d'énergie. - Ne pas démonter le produit, ne pas réparer et ne pas faire de modification. peut causer des incendies ou des électrocutions et invalide la garantie - Faire attention à...
  • Seite 62: Fonctions Et Accessoires

    Fonctions et accessoires WC & siège BOUTONS DE LİBÉRATİON RAPİDE contrôle latéral contrôle latéral Couvercle bouton Nettoyage BLUETOOTH arrière d'alimentation Détecteur Lavage Stop crépusculaire Féminin /puissance Capteur de mouvement (interne) sécheur / élimination odeurs contrôle latéral Capteur siège Trou pour produit de détartrage Éclairage d'ambiance Bec acier inoxydable...
  • Seite 63 Vérifications avant la première utilisation Avant de raccorder le cable électrique du WC assurez-vous que la tension nominale du réseau est bien 220V-240V AC. Puis allumer le bouton électrique en bas à droite. Raccorder le tuyau flexible d'alimentation d'eau et ouvrir la vanne. Pour remplir le réservoir d'eau appuyer 3 secondes sur les boutons de nettoyage arrière et féminin simultanément sur le panneau de contrôle gauche.
  • Seite 64 Instructions de fonctionnement de base Veuillez vérifier si le voyant LED V est Si éteint toucher ce bouton allumé pour vous assurer que l'interrupteur pour l'allumer. d'alimentation est allumé et fonctionne correctement. Asseyez-vous sur le siège. Vous Le ventilateur se met en route entendrez le «...
  • Seite 65 Instructions de fonctionnement détaillées Note: SVP ne pas installer la commande à distance directement sous lune lampe à UV et/ou sous l'exposition des rayons du soleil. Ceci peut parasiter les signaux de la commande à distance.   Ouvre/ferme la lunette et le couvercle du siège  ...
  • Seite 66 Instructions de fonctionnement détaillées Appuyer en étant assis pour Appuyer en étant assis pour Lavage Lavage commencer le lavage pour une commencer le lavage femme arrière femme durée de 40 secondes. pour une durée de 40 secondes. La pression de l'eau peut être diminuée si le lavage La pression de l'eau peut être diminuée si le lavage est activé...
  • Seite 67 Instructions de fonctionnement détaillées Appuyer lorsque vous êtes Appuyer pour mettre les Température Sécheur assis après le lavage pour boutons de réglage de niveau sécheur sécher les zones mouillées en pour mettre en mode faisant fonctionner le séchage. température séchage. Pour régler la température désirée du séchage.
  • Seite 68: Fonctions Complémentaires

    3 secondes 3 secondes Lorsque le capteur de mouvement est en fonction, et qu'un utilisateur s'approche de V-Care Prime, le couvercle Si l'aspirateur d'odeurs est activé, celui-ci se du siège s'ouvre automatiquement. Si le capteur de met automatiquement en route dès que l'utilisateur mouvement ne détecte pas de mouvement pendant...
  • Seite 69 Fonctions complémentaires Pour allumer ou éteindre V-Care Lorsque la capacité des piles Indicateur Puissance Prime appuyer pendant 3 secondes baisse en dessous de 10% durée pile allumé/eteint le bouton STOP / POWER les lumières LED de la sur le coté gauche. télécommande clignotent lors de son utilisation Presser et tenir pendant...
  • Seite 70 Paramètres lieux publics – couplage des télécommandes Jumelage de la télécommande vert pour indiquer qu'il est en mode appairage. V-Care utilise la fréquence radio pour communiquer entre l'unité principale et Presser pendant la télécommande. Chaque télécommande 3 secondes ayant son propre identifiant l'appairage Appuyer ensuite sur les touches «...
  • Seite 71 à jour. L'état et les paramètres des toilettes V-Care Prime peuvent être surveillés et contrôlés de n'importe où à l'aide de l'application mobile. Connectivité Les V-Care Prime ont un accès crypté sécurisé via les réseaux locaux et mobiles. Grâce à la connexion réseau, le firmware V-Care est toujours à jour. Télécharger Créer un compte...
  • Seite 72 Maintenance simple Comment exécuter le programme de détartrage – durée environ 10 minutes. Installer la protection transparente sous le siège avec le dôme vers le haut (A). Sur la télécommande appuyez sur les touches de température eau + siège simultanément pendant 3 secondes pour lancer le cycle de détartrage.
  • Seite 73 Maintenance simple Nettoyage du V-Care : Nettoyer les plastiques de votre V-Care avec un chiffon doux humide (bien essoré) et une goutte de détergent neutre. Puis faire briller avec un chiffon doux et sec. Pour la partie céramique nous préconisons un nettoyage uniquement avec du vinaigre blanc dilué.
  • Seite 74: Changement Des Piles De La Télécommande

    Maintenance de l'Electrovanne L'électrovanne – qui contrôle le remplissage du réservoir – doit être remplacé tous les 10 ans par le service de maintenance autorisé par VitrA. Recyclage Ce marquage figurant sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être éliminé...
  • Seite 75: Que Faire En Cas De Problème

    Que faire en cas de problème Symptômes à contrôler • Est ce qu'il existe une baisse du tension électrique ou La lampe LED du bouton coupure d'électricité? STOP/ALIMENTATION sur le • Contrôler si vous pouvez faire fonctionner l'unité en coté gauche est éteinte et les appuyant pendant 3 secondes le bouton fonctions de lavage ne STOP / POWER...
  • Seite 76 Explication de codes d'erreur Définition du Code d'Erreur Indicateur Led de code d'erreur Signal sonore d'avertissement + lavage arrière clignotant Erreur de la sonde de température de l'eau LED (unité de commande gauche) Signal sonore d'avertissement + lavage frontal clignotant Erreur de la sonde de température du siège LED (unité...
  • Seite 77: Spécifications Techniques

    Spécifications techniques VitrA V-Care Prime Nom produit V-Care Prime 7231/431530 (PRIME) V-Care Prime 7232/431530 (PRIME) Nom modèle Voltage nominal & fréquence AC 220V~240V , 50/60Hz Consommation de puissance 714~846W maximum Pression d'eau nécessaire 0.7~7.5kgf/cm (0.069MPa~0.735MPa) Dimension du produit (W) 380mm X (D) 602mm X (H) 315mm 5.5Kg...
  • Seite 78 Beste klant, Hartelijk bedankt voor uw aankoop van het V-Care douchetoilet. V-Care zorgt voor een compleet nieuwe standaard van uw dagelijkse badkamerrituelen door zijn design, comfort en de verbeterde lichaamshygiëne. Deze gebruikershandleiding helpt u uw product op de juiste manier te gebruiken en beantwoordt eventuele vragen.
  • Seite 79 Inhoud 1. Veiligheidsinstructies 2. Overzicht van het product Producteigenschappen en Accessoires 4. Checklist voor gebruik 5. Korte gebruikshandleiding 6. Gedetailleerde gebruikshandleiding 7. Overige functies 8. Gebruik in de openbare ruimte / Het in elkaar zetten / RC Koppeling 9. Mobiele Applicatie 10.
  • Seite 80: Veiligheidsinstructies

    1. Veiligheidsinstructies Volg deze instructies op, omdat deze richtlijnen geven voor het veilige en juiste gebruik van het product en kunnen helpen om onvoorziene gevaren en beschadigingen te vermijden. De veiligheidsinstructies worden afhankelijk van de ernst van het te verwachten gevaar en beschadiging en de urgentie van het gevaar ingedeeld. Dodelijk of zwaar letsel Altijd in acht nemen! door onjuist gebruik.
  • Seite 81: Overzicht Van Het Product

    De spuitmond reinigt zichzelf voor en na elk gebruik, waardoor een hygiënische omgeving wordt gewaarborgd. 7. Opties om te drogen: Voor een meer comfortabel gebruik zal V-Care Prime na het wassen een droogfunctie bieden waarbij u de droogtemperatuur zelf kunt instellen.
  • Seite 82 12. Zelfdiagnose: V-Care Prime voert een zelfdiagnose uit en waarschuwt de gebruiker bij storingen door knipperende leds en waarschuwingstonen. 13. Decalcificatie / Ontkalking: V-Care Prime is voorzien van een decalcificatie- / ontkalkingssysteem om op een periodieke wijze van de kalkvorming af te komen.
  • Seite 83 OPGELET WAARSCHUWING Het niet in acht nemen van deze waarschuwingen kan leiden tot een dodelijk of zwaar letsel. • Let er bij de installatie van het product op vochtige plekken, zoals badkamers op dat u een ventilator gebruikt of er in ieder geval voor zorgt dat de lucht goed kan circuleren (om gevaar voor brand of elektrische schokken te voorkomen).
  • Seite 84 OPGELET WAARSCHUWING Het niet in acht nemen van deze waarschuwingen kan leiden tot een dodelijk of zwaar letsel. Let erop dat de vorstbescherming ingeschakeld is als u het product gebruikt bij koud weer. Vorst kan tot schade aan leidingen en/of het waterreservoir in het product leiden, waardoor deze lekkages kunnen vertonen en kunnen leiden tot elektrische schokken.
  • Seite 85 WAARSCHUWING Het niet in acht nemen van deze waarschuwingen kan leiden tot letsel of fysieke schade. Sluit het product niet aan op aansluitingen anders dan een aansluiting van leidingwater. Anders kan het leiden tot een blaasontsteking of dermatitis. Bovendien kunnen hierdoor storingen ontstaan door het verstoppen van de leiding. Oefen niet teveel kracht uit op de deksel van de toiletzitting.
  • Seite 86: Correct Gebruik

    CORRECT GEBRUIK Als u deze aanwijzingen opvolgt kunt u de levensduur van het product verlengen en stroom besparen. Verlaag de lucht- en zittingtemperatuur bij warm weer. Zo kunt u stroom besparen. Houd de deksel van de zitting zoveel mogelijk gesloten. Daardoor kunt u stroom besparen als de zittingverwarming inschakelt.
  • Seite 87 CORRECT GEBRUIK Als u deze aanwijzingen opvolgt kunt u de levensduur van het product verlengen en stroom besparen. Demonteer of repareer het product niet zelfstandig.. Dit kan leiden tot brand of elektrische schokken. Bovendien vervalt hierdoor de garantie. Let erop dat het product en de waterdichte stekker niet met water, reinigingsmiddelen of urine in contact komen.
  • Seite 88: Producteigenschappen En Accessoires

    3. Producteigenschappen en accessoires Toilet en zitting SNEL LOSLATENDE KNOPPEN ZIJKNOPPEN ZIJKNOPPEN DEKSEL ELECTRISCHE REINIGING VAN DE BLUETOOTH KNOP ANALE STREEK LICHTSENSOR REINIGING VAN STOP/AAN DE VROUWELIJKE GENITALE STREEK BEWEGINGSSENSOR (ZIT IN DE BODEMDEKSEL) DROGER/GEURAFZUIGING ZIJKNOPPEN ZITTINGSENSOR DECALCIFICATIE- ONTKALKINGSGAT TOILET VERLICHTING REINIGINGSSPUITMOND VAN ROESTVRIJ STAAL...
  • Seite 89: Checklist Voor Gebruik

    4. Checklist voor gebruik Let erop dat voordat u de waterdichte stekker aansluit, de aanwezige nominale spanning AC 220-240 V bedraagt. Druk vervolgens op de netschakelaar onderaan het product. Sluit de watertoevoerslang aan en open de water AAN/UIT-klep. Houd de toetsen voor het reinigen van de anale streek en de reiniging van de vrouwelijke genitale streek op het bedieningspaneel aan de zijkant tegelijkertijd 3 seconden lang ingedrukt om het waterreservoir met water te vullen.
  • Seite 90: Korte Gebruikshandleiding

    5. Korte gebruikshandleiding Indien dit niet het geval is, start dan Controleren of de stroom / electriciteit de stroomtoevoer door op het goed wordt verzorgd. Controleer bedieningspaneel aan de zijkant daarvoor het LED lampje op: op de POWER-knop te drukken. Ga nu zitten op de zitting.
  • Seite 91: Gedetailleerde Gebruikshandleiding

    6. Gedetailleerde gebruikshandleiding Neem het volgende in acht: plaats de afstandsbediening niet in direct uv-licht en/of direct zonlicht. Dit kan leiden tot storingen bij de signalen van de afstandsbediening.   ZITTING EN DEKSEL OPENEN EN SLUITEN   STOP • Druk op deze toets om de huidige functie te stoppen. •...
  • Seite 92 6. Gedetailleerde gebruikshandleiding Druk terwijl u zit op deze toets om Druk terwijl u zit op deze toets om de Reiniging van Reiniging van de vaginale de anale rectale reiniging gedurende 40 de vaginale reiniging gedurende 40 streek streek seconden te activeren. seconden te activeren.
  • Seite 93 6. Gedetailleerde gebruikshandleiding Druk op deze toets om de Druk terwijl u zit op deze toets om de Droger Drogertemperatuur toetsen voor niveau-instelling op droger te activeren. Hiermee worden de drogertemperatuurmodus te natte delen na het wassen gedroogd. zetten. Druk op “+” en “-” om de temperatuur van de droger naar wens in te stellen.
  • Seite 94: Overige Functies

    In ingeschakelde toestand opent de deksel automatisch als geactiveerd zodra de sensor in de zitting een gebruiker deze ziet dat een gebruiker de V-Care Prime nadert. Als er waarneemt. Nadat de gebruiker de zitting verlaten heeft, blijft de gedurende 90 seconden geen beweging wordt waargenomen, geurafzuiging nog 1 minuut actief, waarna het zich automatisch sluiten de zitting en deksel automatisch.
  • Seite 95 Door het uitschakelen met behulp van de STOP/POWER-toets wordt het apparaat niet volledig afgesloten van het stroomnet. Om het V-Care Prime toilet volledig van het stroomnet te halen De lampjes op de afstandsbediening knipperen niet in gebruikt u de netschakelaar linksonder de V-Care Prime.
  • Seite 96: Gebruik In De Openbare Ruimte / Het In Elkaar Zetten / Rc Koppeling

    8. Gebruik in de openbare ruimte / Het in elkaar zetten / RC Koppeling Dit betekent dat de RC verbinding is RC Koppeling ingeschakeld. Dit product gebruikt radio frequenties voor de communicatie tussen de hoofdunit Drukken en 3 seconden en de afstandsbediening. ingedrukt houden.
  • Seite 97: Mobiele Applicatie

    Met de internettoegangsfunctie welke is ondersteund door het locale netwerk is het nu mogelijk om uw product op afstand te kunnen bedienen en te controleren. Download Een VitrA Gebruikers De V-Care Smart Toilet Prime Account aanmaken Mobile App is in combinatie te...
  • Seite 98: Basisonderhoud

    Daarna dient U 3 minuten te wachten. De decalcificatiesolutie zal de kalkvorming in de tank beginnen te verzachten. Na 3 minuten zal V-Care Prime het volgende verrichten: 40 seconden wassen (achterzijde), 40 seconden wassen (voor vrouwen), en 40 seconden het schoonmaken van de watersproeier.
  • Seite 99 Veeg de gereinigde plek vervolgens af met een droge doek. Houd het volgende in acht bij het reinigen van de V-Care Prime: - Gebruik geen zuurhoudende of alkalische reinigingsmiddelen, omdat dit kan leiden tot roestvorming op de metalen onderdelen.
  • Seite 100: Wisselen Van De Batterijen

    Wisselen van de batterijen Neem de afstandsbediening uit de houder. Haal de deksel van het batterijvak aan de onderkant van de afstandsbediening door deze licht omlaag te + - + drukken en schuiven. Verwijder de lege batterijen en vervang deze door nieuwe.
  • Seite 101: Verhelpen Van Storingen

    11. Verhelpen van storingen Probleem Te controleren punten Is er kortstondig minder spanning of een stroomstoring? Het ledlampje van de Controleer of u het apparaat weer in kunt schakelen STOP/POWER-toets op het door de STOP/POWER-toets 3 seconden lang ingedrukt bedieningspaneel aan de te houden.
  • Seite 102: Error Code (Uitleg)

    12. Error Code (Uitleg) Error Code Definitie Error Code Led Indicator Waarschuwingssignaal (Piepgeluid) Watertemperatuur (sensor error) + Knipperende LED (wassysteem aan de achterzijde) Waarschuwingssignaal (Piepgeluid) W.C. briltemperatuur (sensor error) + Knipperende LED (wassysteem aan de voorzijde) Knipperende LED (anaal wassen) + Knipperende LED (wassen, vrouwen) Watertoevoer (error) (Bedieningssysteem, linkerzijde)
  • Seite 103: Productspecificaties

    13. Productspecificaties VitrA V-Care Prime Productnaam Modelnaam V-Care Prime 7231/431530 (PRIME) V-Care Prime 7232/431530 (PRIME) Nominale spanning en AC 220 V~240 V , 50/60 Hz frequentie Maximaal stroomverbruik 714~846W Vereiste watertoevoerdruk 0,7~7,5 kgf/ (0,069 MPa~0,735 MPa) Productafmetingen (B) 380 mm X (T) 602 mm X (H) 315 mm...
  • Seite 104 Frissebips BV Tweede Schinkelstraat 3 1075TN AMsterdam Info@frissebips.nl 321110 06-55132763 240720-00...

Inhaltsverzeichnis