Sicherheit Hinweise zum VI. Gerät nicht selbst repa- Verständnis rieren. VII. Netzstecker aus der Die nummerierten Warn- bilder zeigen Ihnen Hinwei- Steckdose ziehen. se, die für Ihre Sicherheit VIII. Raum freihalten für das wichtig sind. Bitte befolgen Gerät. Sie diese, um allfällige Ver- IX.
Sécurité Remarques pour VII. Tirer la fiche hors de la la comprehension prise. Les symboles d‘avertissement VIII. Veiller à ce qu‘il y numérotés du rabat de ait suffisamment d‘espace couverture vous montrent des autour de l‘appareil. directives qui sont impor- IX.
Sicurezza Notizie per la VII. Estrarre la spina dalla comprensione presa di corrente. VIII. Lasciare spazio libero I segni d‘avvertimento nume- rati al risvolto di copertina Le attorno all‘apparecchio. mostrano istruzioni importan- IX. Non coprire l‘apparec- ti per la Sua sicurezza. Le ri- chio.
Sicherheitshinweise Liebe Kundin, lieber Kunde Bringen Sie die stromfüh- renden Teile niemals mit Wir gratulieren Ihnen zum Wasser in Kontakt. Kauf dieses praktischen Quesadilla-Makers von Betty Achten Sie darauf, Bossi und FUST, mit dem Sie sich nicht am Geräte- im Handumdrehen lecker ge- äusseren, an den Backplatten füllte, knusprige Tortillas und oder dem heissen Dampf zu...
Seite 8
Sicherheitshinweise • Verwenden Sie das Gerät werden, anderenfalls könnte nur für die Zubereitung von Ihr Gerät beschädigt oder Tortillas/Quesadillas. Jeder Sie selbst verletzt werden. andere, vom Hersteller nicht • Gerät nie mit einer Zeit- empfohlene, Einsatz kann zu schaltuhr oder Fernbedie- Bränden, Stromschlag oder nung in Betrieb nehmen.
Sicherheitshinweise • Kinder dürfen nicht mit den nutzung entstehen könnten, Klebebändern und Verpa- verstanden haben. Kinder ckungsmaterialien des Gerä- dürfen nicht mit dem Gerät tes spielen, da Lebensgefahr spielen. durch Ersticken droht. • Die Reinigung und Benut- zer-Wartung dürfen nicht •...
Seite 10
Sicherheitshinweise Um einen Stromschlag zu ver- Netzkabel meiden, verwenden Sie das (I, II, III, IV, V, VI, VII) Gerät nicht, wenn Kabel oder • Prüfen Sie vor jeder In- Netzstecker beschädigt sind betriebnahme, ob sich das oder das Gerät anderweitige Netzkabel in einwandfreiem Störungen aufweist, herun- Zustand befindet.
Seite 11
Sicherheitshinweise • Gerät nicht am Kabel zie- an. Als Mindestabsicherung hen oder tragen. der Steckdose gilt 6 Ampère (siehe auch Angaben auf • Lassen Sie das Netzkabel dem Typenschild). nicht herunterhängen, damit niemand das Gerät herun- • Schliessen Sie das Gerät terziehen oder sich daran niemals an einen Mehrfach- verletzen kann.
Seite 12
Sicherheitshinweise Wasser gefallen ist. Ziehen Gerät darf auch nicht auf Sie immer erst den Netzste- einen empfindlichen Unter- cker, bevor Sie es herausneh- grund wie einen Glastisch, men. ein Tischtuch, lackierte Möbel etc. gestellt werden. • Prüfen Sie Gerät und Kabel regelmässig auf Schäden.
Sicherheitshinweise keiten betreiben (z.B. Haar- Brand- und oder Deospray etc.). Verbrennungs- gefahr (II) • Sorgen Sie dafür, dass nichts auf das Gerät fallen Um das Brandrisiko zu ver- kann und das Gerät selbst mindern: nirgends herunterfallen kann. • Das Gerät, besonders die •...
Seite 14
Sicherheitshinweise Küchentuch oder Kunststoff auf die Backplatten oder das geschlossene Gerät. • Beim Öffnen der Backplat- ten bitte auf den austretenden Dampf achten! • Sollten Sie kurze Pausen während der Zubereitungs- phase einlegen wollen, emp- fehlen wir, immer die Back- platten zu schliessen, damit Sie sich nicht versehentlich daran verbrennen.
Vor der ersten Inbetriebnahme Vor der ersten Um den Produktionsgeruch Inbetriebnahme zu entfernen und die Anti- haftbeschichtung zu stärken: • Nehmen Sie das Gerät aus • Fetten Sie die Backplatten der Verpackung und entfer- mit einigen Tropfen Speiseöl nen Sie alle Verpackungsma- ein.
Inbetriebnahme Ein Stromschlag kann tödlich Sobald das grüne Temperatur-Kon- sein! Befolgen Sie bitte die Sicher- trolllicht erlischt, haben die Backplat- heitsvorschriften! ten die richtige Temperatur erreicht, Ihr Gerät ist bereit zum Backen. Den- ken Sie daran, dass die Backplatten Achtung: sehr heiss sind.
Seite 18
Inbetriebnahme 5. Nach ca. 2 Minuten prüfen Sie, Achtung: ob die Tortilla die richtige Bräunung hat. Heben Sie dazu den Deckel Ihr Gerät ist nur ausgeschaltet, vorsichtig an. wenn der Netzstecker gezogen 6. Wenn die Tortilla/Quesadilla ist. fertig gebacken ist, nehmen Sie sie mit Hilfe eines hitzebeständigen Überhitzungsschutz Kunststoff- oder Holzspatels aus dem...
Reinigung / Aufbewahrung Reinigung Aufbewahrung • Reinigen Sie das Gerät nach jeder • Lagern Sie das gereinigte, trockene Benutzung, damit keine Lebensmittel- Gerät immer ausser Reichweite von reste auf den Backplatten verkrusten. Kindern und achten Sie darauf, dass der Netzstecker gezogen ist. Der •...
Directives de sécurité Chère cliente, cher client Ne mettez jamais les pièces conductrices de Nous vous félicitons pour courant en contact avec de l’achat de cet appareil à qué- l‘eau. sadilla de Betty Bossi et FUST qui vous permettra de prépa- Prenez soin de ne pas rer de délicieuses tortillas et vous brûler avec les...
Seite 21
Directives de sécurité • Utilisez l’appareil unique- des pièces de remplacement ment pour faire des tortillas/ originales FUST, sinon votre quesadillas. Tout autre usage appareil risque d’être endom- non indiqué par le fabricant magé ou vous risquez d’être pourrait provoquer des incen- blessé.
Seite 22
Directives de sécurité mées peuvent utiliser cet ap- • Gardez l’appareil toujours pareil lorsqu’ils sont supervi- hors de la portée des en- sés ou instruits consciencieu- fants. sement et qu’ils ont compris • Les enfants ne doivent pas les risques y liés. Ne laissez jouer avec les bandes adhé- jamais les enfants jouer avec sives et les emballages de...
Seite 23
Directives de sécurité Cordon d‘alimentation • Vérifiez l’état de votre ap- (I, II, III, IV, V, VI, VII) pareil à quésadilla avant sa mise en service. Afin d’éviter • Vérifiez avant chaque mise un choc électrique, n’utili- en service que le cordon sez pas l’appareil lorsque le d’alimentation est en bon cordon ou la prise est endom-...
Seite 24
Directives de sécurité • Ne tirez et ne portez pas courant alternatif avec une l’appareil en le tenant par le tension de 230 V/50 Hz. Le cordon. fusible de protection de la prise doit être de 6 ampères • Ne pas laisser pendre le au minimum (référez-vous cordon d’alimentation, afin aux données figurant sur la...
Directives de sécurité • Ne portez en aucun cas • Posez l’appareil sur une la main à un appareil qui surface sèche, dure et ré- est tombé dans l’eau. Dé- sistant à la chaleur, pas sur une surface molle comme branchez toujours d’abord la fiche réseau avant de le une nappe en plastique par...
Seite 26
Directives de sécurité • L’appareil ne doit être • Les différentes parties soumis ni à un ensoleillement de l’appareil (y compris le extrême, ni à la pluie. cordon et la prise) ne doivent jamais entrer en contact avec • Ne pas utiliser l’appareil de l’eau, des liquides ou de dans des pièces contenant la vapeur.
Seite 27
Directives de sécurité • Faites attention, car en cas de surchauffe les graisses et les huiles peuvent s’enflam- mer. • Ne posez pas de maté- riaux inflammables comme du papier, du torchon ou de la matière synthétique sur les plaques de cuisson ou l’ap- pareil fermé.
Avant la première mise en service Avant la première mise Pour éliminer l’odeur de pro- en service duction et renforcer le revête- ment antiadhésif : • Sortez l’appareil de son • Huilez les plaques de cuis- emballage et retirez tous son avec quelques gouttes les matériaux d’emballage.
Description de l’appareil Description de l’appareil 1 Couvercle de l’appareil 2 Plaques de cuisson 3 Voyant lumineux (rouge) indiquant que l’appareil est en marche et voyant de contrôle de la température (vert) 4 Poignée avec clip de verrouillage situé en-dessous 5 Socle de l’appareil 6 Pieds antidérapants 7 Cordon avec prise...
Mise en service Une décharge électrique peut être Dès que le voyant vert de la tempé- mortelle ! Veuillez suivre les rature s’éteint, les plaques de cuisson conseils de sécurité. ont atteint la bonne température, votre appareil est prêt à l’emploi. N’oubliez pas que les plaques de Attention : cuisson sont très chaudes.
Seite 31
Mise en service 5. Vérifiez après env. 2 minutes si la Attention : tortilla est bien dorée. Soulevez pour cela le couvercle avec précaution. L’appareil n’est éteint que lorsqu’il 6. Lorsque la tortilla / la quésadilla est débranché. est cuite, retirez-la de l’appareil à l’aide d’une spatule en plastique Protection contre ou en bois résistant à...
Nettoyage / Rangement Nettoyage Rangement • Nettoyez l’appareil après chaque • Rangez l’appareil nettoyé et sec utilisation afin que les résidus ali- toujours hors portée des enfants et mentaires ne s’incrustent pas sur les prenez soin que l’appareil est dé- plaques de cuisson.
Istruzioni di sicurezza Gentile cliente Non mettere mai le parti che conducono corrente a Ci congratuliamo per l‘acqui- contatto con acqua. sto di questo pratico Quesadilla-Maker di Betty Fare attenzione a non Bossi e FUST, con cui in un ustionarsi sulle super- batter d‘occhio si possono fici esterne del dispositivo, preparare come per magia...
Seite 34
Istruzioni di sicurezza • Utilizzare l’apparecchio parecchio. Per le riparazioni solamente per preparare possono essere utilizzati solo tortilla/quesadilla. Ogni altro pezzi di ricambio originali, uso non raccomandato dal in caso contrario il dispositi- fabbricante può provocare vo potrebbe essere danneg- incendi, scariche elettriche o giato o si potrebbero rischia- ferimenti.
Istruzioni di sicurezza dell’apparecchio o inesper- l’apparecchio in presenza di te, se vengano sorvegliati o bambini, si dovrebbe. abbiano potuto beneficiare • Conservare l’apparecchio di istruzioni riguardanti l’uso sempre lontano dalla portata dell’apparecchio e abbiano dei bambini. compreso i pericoli risultanti •...
Seite 36
Istruzioni di sicurezza • Non inserire oggetti nelle o la spina di alimentazione aperture dell’apparecchio. nell’acqua o altri liquidi. • Esaminare il dispositivo Cavo di alimentazione prima di ogni uso. Per evitare (I, II, III, IV, V, VI, VII) una scossa elettrica, non uti- •...
Seite 37
Istruzioni di sicurezza • Non tirare o trasportare il La sicurezza minima della dispositivo per il cavo. presa deve essere di 6 am- père (vedi le indicazioni • Non lasciare pendere il nella targhetta di identifica- cavo di alimentazione affin- zione).
Seite 38
Istruzioni di sicurezza caduto nell’acqua. Staccare posizionarla su un piano sempre la spina prima di morbido, ad esempio su una tirarlo fuori dall’acqua. tovaglia in plastica. L’ap- parecchio non deve essere • Controllare sempre che posto neanche su una super- l’apparecchio o il cavo siano ficie delicata come un tavolo in perfetto stato.
Seite 39
Istruzioni di sicurezza • Non mettere in funzione mai venire a contatto con l’apparecchio in luoghi con acqua, liquidi o vapore. materiali o liquidi esplosivi o infiammabili (per esempio Rischio di incen- deodoranti o lacche per dio e pericolo di capelli).
Seite 40
Istruzioni di sicurezza • Non appoggiare sulle piastre o sull’apparecchio chiuso materiali infiammabile tipo carta, panno da cucina o plastica. • Aprendo l’apparecchio fare attenzione alla fuoriusci- ta del vapore! • Se si volessero fare brevi pause durante la fase di pre- parazione, consigliamo di chiudere sempre le piastre di cottura per evitare di ustio-...
Prima della prima messa in funzione Prima della prima Per rimuovere l‘odore di messa in funzione produzione e rafforzare il rivestimento antiaderente: • Estrarre l’apparecchio dal- • Ingrassare le piastre di la confezione ed eliminare cottura con qualche goccia tutte le parti dell’imballaggio. di olio da cucina.
Descrizione del dispositivo Descrizione del dispositivo 1 Coperchio 2 Piastre di cottura 3 Spia di funzione (rossa) e spia di controllo della temperatura (verde) 4 Maniglia con sottostante chiusura a scatto 5 Fondo del dispositivo 6 Piedini antiscivolo 7 Cavo di alimentazione con spina di corrente...
Messa in funzione Una scossa elettrica può essere Appena la spia verde di controllo mortale. Rispetti le prescrizioni di della temperatura si spegne, le sicurezza menzionate all’inizio. piastre di cottura hanno raggiunto la giusta temperatura, l’apparecchio è pronto per la cottura. Ricordarsi Attenzione: che le piastre di cottura sono molto Durante il funzionamento,...
Seite 44
Messa in funzione 5. Dopo circa 2 minuti, controllare Attenzione: se la tortilla ha raggiunto il livello di doratura giusto. Sollevare con L’apparecchio è solamente spen- precauzione il coperchio. to, quando la spina di alimentazi- 6. Appena la tortilla/quesadilla è one è...
Pulizia / Deposito Pulizia Deposito • Pulire il dispositivo dopo ogni uso • Conservare sempre l’apparecchio per evitare che avanzi di cibosi pulito e asciutto fuori dalla portata incrostato sulle piastre. dei bambini e assicurarsi che la spi- na di alimentazione sia scollegata. Il •...
Service / Servizio Ihr zuständiger FUST- La garantie: Kunden dienst bietet Ihnen • FUST vous offre une garantie vala- folgende Leistungen: ble de 2 ans à compter de la date • Die Reparatur und Instandsetzung d’achat de l’appareil. des Gerätes mit und ohne Garantie. •...
Reparatur / Réparation / Riparazione Zur Gebrauchsanleitung Reparatur (VI, VII) Selbstverständlich kann die Bei Verdacht auf einen Gerätedefekt ziehen Sie sofort den Netzstecker aus Gebrauchsanleitung nicht alle Ein- der Steckdose. Kontaktieren Sie den satzmöglichkeiten fü r dieses Gerät aufzeigen. nächsten FUST-Reparaturdienst und Sollten Sie also weitere Informationen lassen Sie es ü...
Technische Daten Modell Betty Bossi | FUST Quesadilla-Maker Art.-Nr. 10665484 Netzspannung 220-240V ~ 50/60Hz Leistung 900 Watt Kabellänge 0,7 m Abmessungen (L x B x H) 293 x 242 x 112 mm Gewicht 1,45 kg Geprüft S+ FO 7 Erfüllt EU-Vorschriften...
Dates techniques Type Betty Bossi | FUST Appareil à quesadilla Art.-Nr. 10665484 Tension nominale 220-240V ~ 50/60Hz Puissance nominale 900 W Longueur du cordon 0,7 m Dimensions (l x l x h) 293 x 242 x 112 mm Poids 1,45 kg...
Dati tecnici Tipo Betty Bossi | FUST Quesadilla-Maker Art.-Nr. 10665484 Tensione nominale 220-240V ~ 50/60Hz Potenza nominale 900 W Lunghezza del cavo 0,7 m Dimensioni (l x l x a) 293 x 242 x 112 mm Peso 1,45 kg Approvato...