Puesta en marcha y parada de la aspiradora y ajuste de la potencia de aspiración / Starta/stoppa dammsugaren och justera sugeffekten
7. Para poner en marcha o parar la aspiradora pulse el
botón de encendido/apagado.
7. Starta/stoppa dammsugaren genom att trycka på på/
av-knappen.
10. Ajuste la potencia de aspiración. Modelos con
mando a distancia. La aspiradora se inicia con la
función automática (regulación automática de la
potencia de aspiración). Para regularla manualmente,
pulse el botón MIN/MAX. Para volver a la función
automática, pulse el botón AUTO.
10. Justera sugefekten. Modeller med järrkontroll.
Dammsugaren startar i autofunktionsläge (automatisk
sugefektsreglering). Om du vill reglera manuellt
trycker du på knappen MIN/MAX. Om du vill återgå till
autofunktionsläge trycker du på AUTO-knappen.
Cómo utilizar la aspiradora / Använda dammsugaren
8. Los modelos con mando a distancia también se
pueden utilizar con el botón de encendido y apagado
del asa.
8. Modeller med järrkontroll kan även styras med hjälp
av på/av-knappen på handtaget.
11. Modelos con mando a distancia y boquilla
motorizada Aeropro. Para activar y desactivar la
boquilla motorizada, pulse el botón BRUSH del asa.
11. Modeller med järrkontroll och Aeropro-
motormunstycke. Du sätter på och stänger av
motormunstycket genom att trycka på knappen
BRUSH på handtaget.
9. Ajuste la potencia de aspiración. Modelos con
regulación manual. Pulse el botón +/- con la mano
para ajustar la potencia de aspiración.
9. Justera sugefekten. Modeller med manuell
reglering. Justera sugefekten genom att trycka på
knappen +/-.
12. Después de aspirar, pise el botón REWIND para
enrollar el cable.
12. När du är klar med dammsugningen trycker du på
knappen för sladdvindan så rullas sladden in.
65
eng
dan
rus
fra
suo
de
ita
nor
ned
por
esp
sve
gre