Seite 1
HOLZKOHLEN-KUGELGRILL / KETTLE CHARCOAL BARBECUE / BARBECUE À CHARBON DE BOIS HOLZKOHLEN-KUGELGRILL GRILL KULISTY NA WĘGIEL DRZEWNY Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa KETTLE CHARCOAL BARBECUE KULOVÝ GRIL NA DŘEVĚNÉ UHLÍ Assembly, operating and safety instructions Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny BARBECUE À...
Seite 2
DE/AT/CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Assembly, operating and safety instructions Page FR/BE Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné...
HOLZKOHLEN- Technische Daten KUGELGRILL Maße: ca . 70 x 58 x 106 cm (L x B x H) Max . Befüllung Einleitung (Brennstoffbehälter): ca . 1,6 kg Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Brennstoff: Grillkohle neuen Produkts . Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden .
Heißes Fett kann während des Gebrauchs Montieren Sie das Produkt nicht in aus dem Brennstoffbehälter tropfen . Halten Wohnmobilen oder auf Booten . Sie ausreichend Abstand, da andernfalls Vermeiden Sie Gefahr der schwerste Verbrennungen drohen . Sachbeschädigung Tragen Sie immer Grill- oder ...
Gebrauch Somit wird der Brennstoffbehälter in drei Hinweis: Waschen Sie den Grillrost Zonen unterteilt: Zonen sind die Zwischenräume zwischen Grillkohleteiler und dem ersten Gebrauch mit warmem Spülwasser Seitenwand des Brennstoffbehälters ab . Hinweis: Wir empfehlen, dass das Grillgerät Zone ist der Bereich zwischen den ...
Verwenden Sie Qualitätserzeugnisse mit DIN- Nehmen Sie den Grillrost ab und reinigen Zulassung, wie zum Beispiel DIN-zugelassene Sie ihn gründlich mit Spülwasser . Trocknen Sie Grillkohle, DIN-zugelassene Briketts oder ihn anschließend gründlich ab . DIN-zugelassene Feststoffanzünder . Entfernen Sie lose Ablagerungen am Produkt ...
KETTLE CHARCOAL Technical data BARBECUE Dimensions: approx . 70 x 58 x 106 cm (L x W x H) Introduction Max . capacity (Fuel compartment): approx . 1 .6 kg We congratulate you on the purchase of your Fuel: Charcoal new product .
Hot grease may drip from the fuel Do not install the product in caravans or on compartment during use . Keep an adequate boats . distance, as severe burns may result . Avoid the danger of Always wear barbecue gloves or ...
Use The fuel compartment is divided into three Note: Wash the cooking grid sections: Section are the spaces with warm between charcoal dividers and the side wall dishwater before prior to first use . Note: We recommend heating the grill up prior of the fuel compartment Section is the area between the charcoal...
Seite 12
Use quality products with DIN approval, such Remove the cooking grid , and clean it as DIN approved charcoal, DIN approved thoroughly with dishwater . Then dry it off briquettes or DIN approved firelighters . thoroughly . Stack up some of the charcoal or briquettes ...
BARBECUE À CHARBON Caractéristiques techniques DE BOIS Dimensions : env . 70 x 58 x 106 cm (L x l x H) Remplissage maximum Introduction (récipient à charbon de Nous vous félicitons pour l‘achat de votre bois) : env . 1,6 kg nouveau produit .
La matière grasse chaude peut s'écouler du Ne montez pas le produit dans un camping- récipient à combustible durant l'utilisation . car ou sur un bateau . Conservez suffisamment de distance avec Évitez les dangers et les les pièces brûlantes, car tout contact est susceptible d’entraîner des brûlures graves .
Utilisation Ainsi le récipient à charbon de bois 17 est subdivisé en trois zones : les zones Remarque : avant la première utilisation, lavez sont des espaces intermédiaires entre le la grille de cuisson 4 avec de l’eau de vaisselle diviseur à charbon de bois et la paroi latérale chaude .
Utilisez des produits de qualité avec Enlevez la grille de cuisson 4 et nettoyez-la l’homologation DIN, comme par exemple soigneusement avec de l'eau de vaisselle . du charbon de bois homologué DIN, une Après, séchez-la soigneusement . briquette homologuée DIN ou un allumeur Retirez tous les dépôts à...
HOUTSKOOL Technische gegevens KOGELBARBECUE Afmetingen: ca . 70 x 58 x 106 cm (L x B x H) Max . vulhoeveelheid Inleiding (vuurschaal): ca . 1,6 kg Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop Brandstof: Barbecuekolen van uw nieuwe product . U hebt voor een hoogwaardig product gekozen .
Heet vet kan tijdens het gebruik uit de Installeer het product niet in caravans of vuurschaal druppelen . Bewaar voldoende boten . afstand tot hete delen om te voorkomen dat er Vermijd gevaar voor ernstige brandwonden kunnen ontstaan . objectschade Draag bij het barbecueën altijd ...
Gebruik Daardoor wordt de vuurschaal 17 in drie zones onderverdeeld: Zones Tip: Was het barbecuerooster 4 af met warm zijn de tussenruimtes tussen de water voordat u dat voor het eerst gebruikt . barbecuekolenverdelers en de zijwand van de Tip: Wij bevelen u aan de barbecue voor vuurschaal 17 .
Gebruik kwalitatief hoogwaardige producten Verwijder het barbecuerooster 4 en spoel met DIN-certificatie, zoals bijvoorbeeld DIN- het goed af met water . Droog het rooster gecertificeerde barbecuekolen of -briketten vervolgens goed . of DIN-gecertificeerde aanstekers van vast Verwijder losse aanslag met een natte spons ...
GRILL KULISTY NA Dane techniczne WĘGIEL DRZEWNY Wymiary: ok . 70 x 58 x 106 cm (dł . x szer . x wys .) Wstęp Maks . napełnienie (pojemnika na paliwo):ok . 1,6 kg Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu . Paliwo: Węgiel drzewny Zdecydowali się...
Podczas używania gorący tłuszcz może Produkt nie nadaje się do używania w kapać do pojemnika na paliwo . Zachowywać pojazdach i łodziach . odpowiednią odległość, gdyż grozi to Unikać poważnymi oparzeniami . niebezpieczeństwa Zawsze używać rękawic uszkodzenia mienia kuchennych lub do pieczenia .
Użytkowanie W ten sposób 17 zostanie pojemnik na paliwo podzielony na trzy części: Strefa Rada: Przed pierwszym użyciem ruszt 4 przestrzenie między rozdzielaczami i ścianką spłukać bieżącą ciepłą wodą . pojemnika na paliwo 17 . Rada: Przed pierwszym użyciem zalecamy Część...
Stosować produkty wysokiej jakości z Zdjąć ruszt 4 i wyczyścić dokładnie aprobatą DIN, takie jak węgiel zatwierdzony pod bieżącą wodą . Następnie dokładnie przez DIN, brykiety z certyfikatem DIN lub wysuszyć . podpałki z certyfikatem DIN . Luźne resztki usuwać z produktu za pomocą ...
KULOVÝ GRIL NA Technická data DŘEVĚNÉ UHLÍ Rozměry: cca 70 x 58 x 106 cm (D x Š x V) Maximální náplň Úvod (nádoba paliva): cca 1,6 kg Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku . Palivo: Grilovací uhlí Rozhodli jste se pro kvalitní...
V průběhu užívání může kapat horký olej Nemontujte výrobek v karavanech nebo ve z nádoby na palivo . Udržujte dostatečný člunech . odstup, jakýkoliv kontakt může vést k nejtěžším Zabraňte nebezpečí popáleninám . poškození majetku Noste vždy kuchyňské rukavice ...
Použití Tím je nádoba na palivo 17 rozdělena do tří zón: Zóny jsou meziprostory mezi Pokyn: Před prvním použitím umyjte grilovací oddělovači grilovacího uhlí a boční stěnou rošt 4 teplou vodou . nádoby na palivo 17 . Pokyn: Doporučujeme, aby se gril před prvním Zóna je oblast mezi oddělovači ...
Používejte jen kvalitní výrobky připuštěné Vyjměte grilovací rošt 4 a důkladně jej k používání normou (DIN), jako např . omyjte mýdlovou vodou . Potom ho důkladně grilovací uhlí, brikety nebo pevné odpalovače . osušte . Rozvrstvěte část uhlí nebo briket na roštu ...
GUĽATÝ GRIL NA Technické údaje DREVENÉ UHLIE Rozmery: cca 70 x 58 x 106 cm (D x Š x V) Max . náplň Úvod (nádoba na palivo): cca 1,6 kg Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového Palivo: Grilovacie uhlie výrobku .
V priebehu používania môže kvapkať Nemontujte výrobok v obytných vozidlách horúci olej z nádoby na palivo . Udržiavajte alebo v člnoch . dostatočný odstup, pretože v opačnom Predchádzajte vzniku prípade hrozia najťažšie popáleniny . majetkových škôd Noste vždy rukavice na grilovanie ...
Použitie Takto sa teda nádoba na palivo 17 rozdelí na tri zóny: Zóny sú medzipriestory Poznámka: Pred prvým použitím umyte medzi oddeľovačmi grilovacieho uhlia a grilovací rošt 4 teplou vodou . bočnou stenou nádoby na palivo 17 . Poznámka: Gril odporúčame pred prvým Zóna je priestor medzi oddeľovačmi ...
Použite kvalitné produkty s DIN-osvedčením, Vyberte grilovací rošt 4 a dôkladne ho ako napríklad grilovacie uhlie s DIN- očistite mydlovou vodou . Potom ho dôkladne povolením, brikety s DIN-povolením alebo osušte . pevné podpaľovače s DIN-povolením . Pomocou vlhkej handričky odstráňte uvoľnené ...
Seite 38
Sie benötigen / You 10 mm & 13 mm need / Vous avez besoin de / U hebt nodig / Potrzebujesz / Potřebujete / M6 x 16 Potrebujete: Ø6 x 18 M5 x 10 Ø5 x 12 M6 x 35 M6 x 25 x 11 M6 x 12...