Herunterladen Diese Seite drucken
LEGRAND 86013 Bedienungsanleitung

LEGRAND 86013 Bedienungsanleitung

Jalousieschalter

Werbung

860 13 - 861 13
La sécurité du fonctionnement est assurée par un verrouillage mécanique interdisant l'appui simultané sur les
2 touches
De werking wordt beveiligd door een mechanische vergrendeling waardoor het onmogelijk wordt gelijktijdig op
de 2 toetsen te drukken
Operating safety is provided by a mechanical interlock that prevents both keys being pressed at the same time
La seguridad del funcionamiento se garantiza mediante un sistema de bloqueo mecánico que impide pulsar
los dos botones simultáneamente
Mechanische Verriegelung verhindert ein gleichzeitiges Betätigen beider Tasten
A segurança do funcionamento é assegurada através de um sistema de bloqueio mecânico que impossibilita a
pressão simultânea nas 2 teclas
Tην ασφάλεια λειτoυργίας εξασφαλίζει µηχανικ κλείδωµα πoυ εµποδίζει τo ταυτ χρoνo πάτηµα και
των δύo πλήκτρων
Zamek mechaniczny zapewnia bezpieczeństwo działania uniemożliwiając jednoczesne naciśnięcie obydwóch
przycisków
A beépített mechanikus retesz elősegíti a biztonságos működést, megakadályozza a két billentyű egyidejű
megnyomását
Avant toute intervention, couper le courant
Vóór elke ingreep, de stroom uitschakelen
Cut off power before doing any work
Antes de efectuar cualquier manipulación, desconectar de la corriente eléctrica
Anschluss nur im spannungsfreien Zustand durchführen
Antes de qualquer intervenção, desligar a corrente eléctrica
∆ιακ πτετε γενικά τo ρεύµα πριν απ κάθε επέµβαση
Przed rozpoczęciem jakiejkolwiek naprawy lub manipulacji, wyłącz zasilanie
Szerelés előtt feszültségmentesítse az áramkört
Interrupteur volet roulant
Schakelaar rolluik
Roller blind switch
Interruptor de persiana enrollable
860 13
Jalousieschalter
Interruptor de estore com rolo
∆ιακ πτης κυλι µενoυ ρoλoύ
Sterowanie roletami
Redőnykapcsoló
861 13
R

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für LEGRAND 86013

  • Seite 1 860 13 - 861 13 • La sécurité du fonctionnement est assurée par un verrouillage mécanique interdisant l’appui simultané sur les 2 touches • De werking wordt beveiligd door een mechanische vergrendeling waardoor het onmogelijk wordt gelijktijdig op de 2 toetsen te drukken •...
  • Seite 2 • Fixation platine et orientation produit • Fixação do suporte e orientação do produto • Bevestiging plaat en oriëntatie product • Στερέωση πλάκας και ευθυγράµµιση πρoï ντoς • Plate fixing and product orientation • Zamocowanie podstawy • Fijación y orietación del interruptor •...
  • Seite 3 • Démontage • Desmontaje • Aπoσυναρµoλ γηση • Demontage • Demontage • Demontaż • Dismantling • Desmontagem • Szétszerelés • Fonctionnement • Funcionamiento • Λειτoυργία • Werking • Funktion • Działanie • Operation • Funcionamento • Működtetés • Montée • Descente •...

Diese Anleitung auch für:

86113