6,2” tft/lcd 2 din navigation dvd receiver (52 Seiten)
Inhaltszusammenfassung für Phonocar VM102
Seite 1
WITHOUT ORIGINAL CAR RADIO AND WITHOUT INJECTION KEY CABLE +12 V INTO CONNECTOR MODELLI / MODELS 2006-2012-2016 CON AUTORADIO ORIGINALE / WITH ORIGINAL CAR RADIO MODELLI / MODELS ‘06>’11 ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL MANUALE ISTRUZIONI INSTRUCTIONS MANUAL NOTICE DE MONTAGE ET D’EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNGEN MANUAL DE INSTRUCCIONES VM102...
Seite 2
Precauzioni • Warnings • Précautions • Vorsicht • Precauciones IT/GB • Per l’installazione rivolgersi al personale tecnico qualificato. • Usare solo con impianto elettrico a 12V DC con negativo a massa. • Scollegare il terminale negativo della batteria del veicolo quando si effettuano le connessioni dell’apparecchio. •...
CONNESSIONI • CONNECTIONS IT/GB 1. Radio aerial 1. Antenna radio 2. Ingresso audio/video e TV Input Audio/Video and TV 3. Alimentazione antenna +12V Aerial Current Supply +12V 4. Microfono Bluetooth Bluetooth-Microphone 5. Connessioni retrocamera Rear-Camera Connection 6. Uscite DUAL ZONE DUAL ZONE-Exits 7.
Seite 4
CONNESSIONI • CONNECTIONS IT/GB GIALLO/YELLOW AV1-V-IN INGRESSO VIDEO 1 / VIDEO INPUT 1 BIANCO/WHITE AV1-L-IN INGRESSO AUDIO 1 SINISTRA / LEFT AUDIO INPUT 1 ROSSO/RED AV1-R-IN INGRESSO AUDIO 1 DESTRA / RIGHT AUDIO INPUT 1 GIALLO/YELLOW AV2/TV-V-IN INGRESSO VIDEO TV 2 / VIDEO TV INPUT 2 BIANCO/WHITE AV2/TV-L-IN INGRESSO AUDIO TV 2 SINISTRA / LEFT AUDIO TV INPUT 2...
Seite 5
CONNESSIONI • CONNECTIONS IT/GB GIALLO/YELLOW V-OUT1/ZONE-1 USCITA VIDEO 1 / VIDEO OUTPUT 1 BIANCO/WHITE AUDIO L OUT/ZONE 1 USCITA AUDIO 1 SINISTRA / LEFT AUDIO OUTPUT 1 ROSSO/RED AUDIO R OUT/ZONE 1 USCITA AUDIO 1 DESTRA / RIGHT AUDIO OUTPUT 1 GIALLO/YELLOW V-OUT1/ZONE-2 USCITA VIDEO 2 / VIDEO INPUT 2...
Seite 6
FUNZIONI MONITOR • SCREEN-FUNCTIONS IT/GB Accensione/Spegnimento/Volume/Silenzia audio On/Off - Volume - Mute audio Menù principale Main Menu 3-4. Traccia precendente o successiva. 3-4. Next / Previous track Seleziona frequenze radio memorizzate Select radio frequencies stored Navigazione Navigation Reset Reset Slot micro SD card per la navigazione Slot for navigation-micro-SD Seleziona sorgente CD/DVD Select source CD/DVD...
Seite 7
MENU PRINCIPALE • MAIN MENU IT/GB All’accensione dell’autoradio compare il MENU prin- cipale, premere l’icona corrispondente alla funzione desiderata. When switching-on the car-radio, the Main Menu will appear. Now press icon related to the requested func- tion. E’ possibile modificarle la posizione delle icone, sostituirle o cancellarle. L’elenco completo delle applicazioni si trova premendo l’icona APPS.
Seite 8
IMPOSTAZIONI • SETUP IT/GB SKIN (INTERFACCIA GRAFICA) Premere l’icona APPS dal menù principale e poi LANGUAGE seleziona la lingua del sistema. OPTIONS per accedere al menù delle impostazioni. SKINS per cambiare l’aspetto grafico dei menù. Per modificare lo sfondo premere l’icona Press icon APPS from the Main Menu.
Seite 9
NAVIGATION PATH permette di selezionare il file esecutivo della cartografia di navigazione IGO Primo (Phonocar NV979 Italia e NV989 Europa). BROWSE per selezionare il file MobileNavigator.exe sulla SD card. SYSTEM Visualize the effective software-version.
Seite 10
IMPOSTAZIONI • SETUP IT/GB AUDIO Per accedere alle impostazioni audio del sistema. Effettuare le regolazioni di bassi, medi ed alti spo- stando i cursori all’interno delle barre di sposta- mento. Premere sulla posizione preferita di ascolto per modificare automaticamente bilanciamento e fader. AUDIO Enter the System Audio-Settings.
Seite 11
IMPOSTAZIONI • SETUP RADIO IT/GB ADVANCE Activate/Deactivate functions and adjusts the values. MISC FADE IN Activate/Deactivate ASL Activate/Deactivate MEDIA VOLUME IN CCD Activate/Deactivate RIVERBERO Set characteristic environment. LOUDNESS Activate/Deactivate Audio-boosting. Bass Freq-Treble Freq modify the lead-frequencies for Loudness. Gain setting the Loudness-intensity. RICERCA STAZIONI SUBWOOFER Ricerca automatica: premere per più...
Seite 12
RADIO IT/GB ELIMINA STAZIONI RADIO MODIFICA NOME STAZIONE Selezionare la stazione e premere per accedere alle impostazioni DELETE STATION per eliminare una stazione RENAME STATION Modifica il nome dell’ emittente. DELETE ALL STATIONS per cancellare tutte le sta- zion per confermare premere OK. MODIFY STATION-NAME Enter the Settings DELETE RADIO-STATIONS...
Seite 13
RADIO IT/GB L’unità supporta il sistema radio RDS e permette la vi- sualizzazione delle informazioni inviate dalle emittenti radio sullo schermo. AF Quando il segnale di una frequenza è scarso, l’unità cerca automaticamente la frequenza radio alternativa della stessa emittente, se disponibile. TA L’unità...
Seite 14
IT/GB Impostazioni DVD (vedi pag. 14) Riproduzione/Pausa DVD AUDIO Seleziona lingua audio DVD Traccia/capitolo precedente Traccia/capitolo successivo SUB-T Seleziona lingua sottotitoli TITLE Visualizza le informazioni titolo mentre si è in Avvolgimento veloce, premere più volte per riproduzione aumentare la velocità DISP Visualizza tempo di riproduzione, tempo Avanzamento veloce, premere più...
Seite 15
FILES AUDIO/VIDEO IT/GB VIDEO Toccando sullo schermo durante la riproduzione Premere l’icona MOVIE all’interno del menù APPS. comparirà le informazioni di riproduzione in sovraim- Si aprirà direttamente la finestra VIDEO con all’interno pressione. soltanto i file video compatibili (MPEG1/2, MPEG4, File precedente/successivo AVI, WMV).
Seite 16
FILES AUDIO/IMMAGINI/ALTRI • AUDIO/PICTURES/OTHERS IT/GB Premere l’icona FILES presente nel menù APPS OTHER (Altri files) Selezionare l’icona relativa al tipo di file da riprodurre: E’ possibile controllare lo spazio disponibile sui AUDIO files audio MP3/WMA supporti inseriti e la memoria flash interna premendo VIDEO files video (vedi pag.
Seite 17
• Selezionare BLUETOOTH ed inserire la password l’accoppiamento dal telefono cellulare e permettere la 1234 quando richiesta e permettere la connessione connessione automatica. automatica. Il VM102 sarà operativo ogni volta che si EFFETTUARE/RICEVERE UNA CHIAMATA entra in auto. Digitare il numero telefonico e premere Connessione manuale: selezionare DEVICES dalla Termina chiamata.
Seite 18
USB-ports (I-Phone up to 5). MUSICA VIA BLUETOOTH A2DP It is possible to command the musical reproduction Il VM102 permette l‘ascolto della musica presente su directly on the Touch-screen and, at the same time, smartphone e tablet tramite Bluetooth.
VIRTUAL DISK IT/GB VIRTUAL DISK Up to 10 CDs can be copied and memorized on the VM102, from an introduced USB-key. The Tracks will be converted into MP3. The CDs will be managed as if you had a CD-changer. Registration Select icon VIRTUALDISK.
Seite 20
TV che dall’icona AV2. della versione Android. L’icona AV4 corrisponde all’ingresso VIDEO della Accoppiare il telefono via Bluetooth con il VM102 camera e AUDIO STEREO dell’AUX. (vedi pag. 17) L’icona CAMERA permette la visualizzazione della Abilitare la funzione “OPZIONI SVILUPPATORE”...
Attivando la funzione è possibile aumentare la velocità dispositivo (vedi pag. 9) di ricarica del dispositivo collegato. Quando questa Il VM102 è compatibile con le mappe di navigazione modalità è attiva non è possibile utilizzare le fun- NV979 (Italia) e NV989 (Europa).
Seite 22
CONNEXIONS • ANSCHLÜSSE 1. Antenne radio 1. Radioantenne 2. Entrée audio / vidéo et TV 2. Eingang Audio/Video und TV 3. Alimentation antenne + 12V 3. Antennen-Stromversorgung +12V 4. Microphone Bluetooth 4. Mikrofon Bluetooth 5. Connexion caméra de recul 5. Verbindungen Rückfahrkamera 6.
Seite 23
CONNEXIONS • ANSCHLÜSSE JAUNE/GELB AV1-V-IN ENTRÉES VIDÉO 1 / EINGANG VIDEO 1 BLANCHE/WEISS AV1-L-IN ENTRÉES AUDIO GAUCHE 1 / EINGANG AUDIO LINKS 1 ROUGE/ROT AV1-R-IN ENTRÉES AUDIO DROITE 1 / EINGANG AUDIO RECHTS 1 JAUNE/GELB AV2/TV-V-IN ENTRÉES VIDEO TV 2 / EINGANG VIDEO TV 2 BLANCHE/WEISS AV2/TV-L-IN ENTRÉES AUDIO TV 2 GAUCHE / EINGANG AUDIO TV LINKS 2...
Seite 24
CONNEXIONS • ANSCHLÜSSE JAUNE/GELB V-OUT1/ZONE-1 SORTIE VIDEO 1 / AUSGANG VIDEO 1 BLANCHE/WEISS AUDIO L OUT/ZONE 1 SORTIE AUDIO 1 GAUCHE / AUSGANG AUDIO 1 LINKS ROUGE/ROT AUDIO R OUT/ZONE 1 SORTIE AUDIO 1 DROITE / AUSGANG AUDIO 1 RECHTS JAUNE/GELB V-OUT1/ZONE-2 SORTIE VIDEO 2 / AUSGANG VIDEO 2...
Seite 25
FONCTIONS ECRAN • BILDSCHIRM-FUNKTIONEN Allumage / Extinction - Volume - Audio mis à Zéro EIN / AUS - Lautstärke - Stumm-Schaltung Menu principal Haupt-Menü 3-4. Trace précèdent ou successif 3-4. Stück davor-danach Sélectionnez les fréquences radio mémorisées Wählen Sie den Radiofrequenzen gespeichert Navigation Navigation Reset...
Seite 26
MENU PRINCIPAL • HAUPT-MENÜ Le Menu Principal apparaît à l’allumage de l’autoradio, appuyer l’icône correspondante à la fonction désirée. Beim Einschalten des Geräts erscheint das Haupt- Menü. Je nach gewünschter Funktion, auf die entspre- chende Ikone drücken. On peut modifier, remplacer ou effacer la position des icônes. Appuyer l’icône APPS pour trouver la liste complète des applications.
Seite 27
REGLAGES • EINSTELLUNGEN SKIN (INTERFACE GRAPHIQUE) Appuyer l’icône APPS à partir du menu principal et LANGUAGE sélectionne la langue du système. ensuite. SKINS pour changer l’aspect graphique des menus. OPTIONS pour accéder au menu des réglages. Pour modifier le fond d’écran, appuyer l’icône BROWSE...
Die einzig verfügbare Sprache ist dabei ENGLISCH. NAVIGATION PATH permet de sélectionner le fichier exécutif de la carte de navigation IGO Primo (Réfé- rence Phonocar NV969 France et NV989 Europe). BROWSE pour sélectionner le fichier MobileNaviga- tor.exe sur la Carte SD.
Seite 29
REGLAGES • EINSTELLUNGEN AUDIO Pour accéder aux réglages audio du système. Faire les réglages des basses, mediums et hauts en déplaçant le curseur à l’intérieur des barres de déplacement. Appuyer sur la position d’écoute préférée pour modifier automatiquement équilibrage et fader. AUDIO Hier die Audio-System-Einstellungen betreten.
Seite 30
REGLAGES • EINSTELLUNGEN ADVANCE Fortgeschrittene Audio-Einstellungen. Einstellung der verschiedenen Lautstärke-Niveaus. MISC Aktivierung/Deaktivierung FADE IN Aktivierung/Deaktivierung ASL Aktivierung/Deaktivierung MEDIA VOLUME IN CCD Aktivierung/Deaktivierung RIVERBERO Stellen Sie den Sound je nach Art Umwelt. LOUDNESS Aktivierung/Deaktivierung der Audio- Unterstreichung. Bass Freq-Treble Freq hier die Loudness-Leitfre- quenzen modifizieren.
Seite 31
RADIO RECHERCHE STATIONS MODIFIE NOM STATION Recherche automatique: appuyer pour plus d’une Pour accéder aux réglages seconde les icônes sur l’écran, ou RENAME STATION Modifie le nom de l’émetteur. la télécommande. SENDER-NAMEN MODIFIZIEREN Recherche manuelle: appuyer brièvement les Einstellungen betreten. icônes sur l’écran.
RADIO ELIMINE STATIONS RADIO Sélectionner la station et appuyer L’appareil est compatible avec le système radio RDS DELETE STATION pour éliminer une station et permet la visualisation sur l’écran des informa- DELETE ALL STATIONS pour effacer toutes les tions envoyées par les émetteurs. stations, valider avec OK.
Seite 33
Réglages DVD (voir pag. 14) Reproduction/Pause DVD AUDIO Sélectionne Langue audio DVD Trace/chapitre précédent SUB-T Sélectionne Langue sous-titres Trace/chapitre suivant TITLE Visualise les informations titre pendant la Rembobinage rapide, appuyer plusieurs fois reproduction pour augmenter la vitesse DISP Visualise temps de reproduction, temps Avancement rapide, appuyer plusieurs fois pour restant du chapitre et à...
Seite 34
FILES AUDIO/VIDEO VIDEO En touchant l’écran pendant la reproduction, les Appuyer l’icône MOVIE dans le menu APPS. informations sur la reproduction apparaîtront en La fenêtre contenant uniquement les fichiers vidéo superposition. compatibles (MPEG1/2, MPEG4, AVI, WMV) s’ou- Fichier précédent/suivant vrira directement. Si aucun fichier n’est visualisé, Lance/Interrompt la reproduction sélectionner le support correct (USB, Carte SD, etc) Sort de l’application reproduction vidéo.
Seite 35
FILES AUDIO/IMMAGINI/ALTRI • AUDIO/BILDER/SONSTIGES Appuyer l’icône FICHIERS dans le menu APPS OTHER (Autres fichiers) Sélectionner l’icône relative au type de fichier à En appuyant INFO, il est possible contrôler l’espace reproduire: disponible sur les supports insérés et la mémoire AUDIO fichiers audio MP3/WMA flash interne.
Sur l’écran apparaît le numéro de qui appel ou le Passwort 1234 eingeben. Abwarten, bis die Ver- nom indiqué dans le répertoire. Appuyer l’icône bindung von selbst hergestellt ist. Der VM102 wird pour accepter et répondre à l’appel ou pour le nun, beim Einsteigen in den Wagen, immer betriebs- refuser.
USB-Öffnungen MUSIQUE VIA BLUETOOTH A2DP anschließen (I-Phone bis 5). Die Musik-Wiedergabe Le VM102 permet d’écouter la musique présente sur lässt sich direkt auf dem Touch-Screen steuern und smartphone et tablette moyennant Bluetooth man kann gleichzeitig auch die Vorrichtung wieder- Le dispositif doit être conforme au protocole A2DP.
VIRTUAL DISK VIRTUAL DISK Durch das Einstecken eines USB-Stifs lassen sich, auf den VM102, biz zu 10 CDs kopieren und ein- speichern. Die Musikstücke werden in MP3 um- gewandelt. Die CDs werden wie per CD-Wechsler gehandhabt. Aufnahme Die Ikone VIRTUALDISK wählen.
Seite 39
TV que sur l’icône AV2. de l’Android. L’icône AV4 correspond à l’entrée VIDEO de la ca- Paramétrer le téléphone avec le VM102 via Bluetooth méra et AUDIO STEREO de l’AUX. (Voir Pag. 36) L’icône CAMERA permet la visualisation de la ca- Activer la fonction «OPTIONS DEVELOPPEUR»...
En activant cette fonction, la vitesse de recharge du le menu setup du dispositif (voir pag. 28) dispositif branché peut être augmentée. Lorsque Le VM102 est compatible avec les mappes de navi- cette modalité est active, il est impossible utiliser les gation NV969 (France) et NV989 (Europe).
INSTALACIÓN 1. Antena de radio 2. Entrada audio/video y TV 3. Alimentación antena +12V 4. Micrófono Bluetooth 5. Conexiones retro -cámara 6. Salidas DUAL ZONE 7. Salidas pre -amplificadas 8. Entrada ISO-MINI ISO 9. Puerto USB 10. Puerto USB...
Seite 42
CONEXIONES AMARILLO AV1-V-IN ENTRADA VIDEO 1 BLANCO AV1-L-IN ENTRADA AUDIO 1 IZQUIERDA ROJO AV1-R-IN ENTRADA AUDIO 1 DERECHA AMARILLO AV2/TV-V-IN ENTRADA VIDEO TV 2 BLANCO AV2/TV-L-IN ENTRADA AUDIO TV 2 IZQUIERDA ROJO AV2/TV-R-IN ENTRADA AUDIO TV 2 DERECHA AMARILLO AV3-V-IN/VIDEO ENTRADA VIDEO 3 BLANCO AV3/AUX1-L-IN...
Seite 43
CONEXIONES AMARILLO V-OUT1/ZONE-1 SALIDA VIDEO 1 BLANCO AUDIO L OUT/ZONE 1 SALIDA AUDIO 1 IZQUIERDA ROJO AUDIO R OUT/ZONE 1 SALIDA AUDIO 1 DERECHA AMARILLO V-OUT1/ZONE-2 SALIDA VIDEO 2 BLANCO AUDIO L OUT/ZONE 2 SALIDA AUDIO 2 IZQUIERDA ROJO AUDIO R OUT/ZONE 2 SALIDA AUDIO 2 DERECHA La intensidad del audio es fija y no es ajustable desde los mandos del autoradio.
Seite 44
FUNCIONES MONITOR Encendido / Apagado-Volumen-Mute audio Menú principal 3-4. Canción precedente o siguiente Seleccione las frecuencias de radio almacenados Navegación Reset Ranura SD card Navegación CD/DVD Radio 10. Música 11. Expulsión disco 12. Sintonización frecuencias radio/Ajustes de audio 13. Sensor IR 14.
MENÚ PRINCIPAL Una vez encendido el autoradio aparece el MENÚ principal, pulsar el icono correspondiente a la función deseada. Es posible modificar la posición de los iconos, sustituirlos o borrarlos. El listado completo de las aplicaciones se encuentra pulsando el icono APPS. Tener presionado sobre cualquier icono hasta cuando aparecen en la pantalla unas líneas.
Seite 46
CONFIGURACIONES SKIN (INTERFAZ GRAFICO) Presionar el icono APPS del menú principal y a continuación OPTIONS para acceder al menú de LANGUAGE selecciona el idioma del sistema. los ajustes. SKINS para cambiar el aspecto grafico de los menús. Para modificar el fondo de pantalla presionar el icono BROWSE...
Seite 47
NAVIGATION PATH permite seleccionar el archivo ejecutable de la cartografía de navegación IGO Primo (Código Phonocar NV978 Italia - NV988 Europa). BROWSE para seleccionar el archivo MobileNavigator.exe en la SD card.
Seite 48
CONFIGURACIONES CONFIGURACIONES DVD AUDIO Para acceder a los ajustes audio del sistema. Efectuar los ajustes de los graves, medios y agudos desplazando los cursores en el interior de las barras. Presionar encima de la posición deseada para modificar automáticamente el Balance y el Fader. ADVANCE Ajuste de audio avanzado.
Seite 49
RADIO BÚSQUEDAS EMISORAS MODIFICA NOMBRE EMISORA Búsqueda automática: pulsar durante más de Para acceder a los ajustes un segundo los iconos en la pantalla, o bien RENAME STATION Modifica el nombre de la en el mando a distancia. emisora. Búsqueda manual: pulsar brevemente los iconos en la pantalla.
Seite 50
RADIO ELIMINAR EMISORAS DE RADIO Seleccionar la emisora y presionar La unidad soporta el sistema radio RDS y permite la DELETE STATION para eliminar una emisora visualización de las informaciones enviadas por las DELETE ALL STATIONS para cancelar todas las emisoras de radio en la pantalla.
Seite 51
ARCHIVOS AUDIO/VIDEO VIDEO Reproducción/Pausa DVD Presionar el icono MOVIE en el interior del menú APPS. Pista/capitulo precedente Se abrirá directamente la ventana VIDEO si en el Pista/capitulo siguiente interior hay archivos de video compatibles (MPEG1/2, Avance rápido, presionar más veces para MPEG4, AVI, WMV).
Seite 52
Presionar el icono FILES presente en el menú APPS OTHER (Otros archivos) Seleccionar el icono relativo al tipo de archivo que se El VM102 dispone de memoria flash interna de 4 GB. desea reproducir: Es posible controlar el espacio disponible en los...
Seite 53
DISCONNECT. MUSICA BLUETOOTH CON DISPOSITIVOS A2DP El VM102 permite la escucha de la música presente en su Smartphone y Tablet mediante Bluetooth. El dispositivo debe ser conforme al protocolo A2DP. Presionar el icono A2DP en el menú APPS después de haber acoplado el dispositivo (ver pag.
Seite 54
Es posible copiar y guardar hasta 10 CD en una original (APPLE)) para utilizar iPOD y iPHONE (iPhone Pendrive USB conectada al VM102. Las pistas serán hasta 5). Es posible controlar la reproducción musical convertidas en formato MP3, la gestión de los discos directamente desde la pantalla táctil del aparato y...
Seite 55
TV o bien mediante el icono AV2. versión Android. El icono AV4 corresponde a la entrada VIDEO de la Acoplar el teléfono vía Bluetooth con el VM102 (ver cámara y AUDIO STEREO del AUX. pág. 53). El icono CAMARA permite la visualización de la Habilitar la función “OPCIONES DESARROLLADOR...
Seite 56
(ajustes) del dispositivo (ver pág. 47) El VM102 es funciones USB para reproducir cualquier tipo de compatible con las cartografías de navegación NV989 archivo.
Seite 57
CARATTERISTICHE TECNICHE • TECHNICAL FEATURES CARACTERISTIQUES TECHNIQUES • TECHNISCHE DATEN CARACTERISTICAS TECNICAS • Monitor 7” TFT LCD digitale touch screen ANTI-GLARE / 7” TFT LCD touch screen ANTI-GLARE digital monitor • Display alta luminositá risoluzione 800x480 / Display high brightness resolution 800x480 •...
Seite 60
DECLARATION OF CONFORMITY to the directives 1999/5/EC R&TTE IT Phonocar dichiara che il VM102 è conforme ai requisiti essenziali e a tutte le altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. GB Phonocar declares that this unit VM102 is in compliance with the essential requirements and other revelant provisions of Directive 1999/5/EC.