Seite 1
Instrucciones para el uso Mode d’emploi Instruções de utilização User instructions Instrukcja obs∏ugi Navodilo za uporabo Upute za kori‰tenje Bedienungsanleitung Návod k pouÏití CDP 6753 CDP 6753 X LAVASTOVIGLIE LAVAVAJILLAS LAVE-VAISSELLE MÁQUINA DE LAVAR LOIåA DISHWASHER ZMYWARKI POMIVALNI STROJ PERILICA POSUDJA GESCHIRRSPÜLER MYâKY NÁDOBÍ...
Seite 2
Candy, Lei ha dimostrato di non accettare compromessi: Lei vuole il meglio. Candy è lieta di proporLe questa nuova lavastoviglie, frutto di anni di ricerche e di esperienze maturate sul mercato, a contatto diretto con i Consumatori.
DESCRIZIONE DEI COMANDI Tasto "AVVIO/ARRESTO" Spie "SELEZIONE PROGRAMMA" Pulsante "SELEZIONE PROGRAMMA" Spia "ESAURIMENTO SALE" Pulsante "PARTENZA DIFFERITA" Spie "FASI PROGRAMMA"/ Spie Tempo "RITARDO PARTENZA" Pulsante "START"/"RESET" (avvio/annullamento programma) Spie "SELEZIONE OPZIONE" • Pulsante opzione "SUPER ECO" Spie "U WASH" Pulsante opzione "ALL IN 1" Legenda programmi •...
Seite 4
SCELTA DEL PROGRAMMA A sportello chiuso, dopo un segnale acustico, il programma si avvierà auto- E FUNZIONI PARTICOLARI maticamente. ENTRO un minuto dalla partenza del ciclo di lavaggio, è possibile scegliere • Pulsante "U WASH" un altro programma, semplicemente premendo il pulsante "SELEZIONE PROGRAMMA"...
Seite 5
Sarà quindi possibile prelevare le stoviglie Modifica di un programma in appena lavate e spegnere la lavastoviglie corso premendo il tasto "AVVIO/ARRESTO", oppure effettuare un nuovo carico per un Se si vuole cambiare o annullare un pro- altro ciclo di lavaggio. gramma già...
Seite 6
Dopo aver cambiato o annullato la par- Pulsante "PARTENZADIFFERITA" tenza ritardata, sarà possibile impostare un nuovo programma e selezionare o Questo pulsante permette di programmare deselezionare il tasto opzione. l'avvio del ciclo di lavaggio, con un ritardo di 3, 6 o 9 ore. Per impostare la partenza ritardata proce- dere nel seguente modo: Esclusione segnalazione...
Seite 7
Memorizzazione dell'ultimo Segnalazione anomalie programma utilizzato Qualora durante lo svolgimento di un pro- gramma si dovesse verificare un malfun- Per abilitare la memorizzazione dell'ultimo pro- zionamento o un’anomalia, la spia corri- gramma utilizzato procedere nel seguente spondente al ciclo scelto lampeggerà in modo: maniera molto veloce e verrà...
ELENCO DEI PROGRAMMI Lavaggio con prelavaggio Per i programmi con prelavaggio, si consiglia di aggiungere una seconda dose di detersivo (MAX. 10 grammi) direttamente nella lavastoviglie. Programma Descrizione Ciclo con azione antibatterica, adatto a lavare ed Igienizzante igienizzare stoviglie (anche particolarmente 75°C incrostate) biberon, ecc…...
Seite 9
Durata Funzioni media in Operazioni da compiere Svolgimento del Programma Facoltative Minuti • • • • • 75°C • • • • • 75°C • • • • • 65°C • • • • 70°C • • • • 60°C •...
Seite 10
WATERCONTROL-DISPOSITIVO DI BLOCCAGGIO DELL’ACQUA Il tubo di carico dell’acqua è provvisto di un dispositivo di sicurezza che blocca l’afflusso dell’acqua qualora il tubo di carico si deteriori. Questo fatto viene segnalato dall’apparizione di una tacca rossa nella finestrella In questo caso il tubo di carico acqua dovrà essere necessariamente sostituito. Se la lunghezza del tubo non è...
Seite 11
IMPIANTO DI DECALCIFICAZIONE * La regolazione è stata impostata dalla fabbrica al livello 3 in quanto questo L'acqua contiene in misura variabile, a soddisfa la maggior parte dell'utenza. seconda delle località, sali calcarei e minerali che si possono depositare sulle A seconda del livello di appartenenza della stoviglie lasciando macchie e depositi vostra acqua, impostare il valore di decalci-...
Seite 12
Enhorabuena, GARANTÍA con la compra de este electrodoméstico Candy, Usted ha demostrado que no Su producto está garantizado por las condiciones y términos especificados acepta promesas: Usted desea lo en el certificado de garantía del mejor. Candy le ofrece este nuevo lavavajillas, mismo.
DESCRIPCION DE LOS MANDOS Tecla "MARCHA/PARO" Pilotos "SELECCIÓN PROGRAMA" Tecla "SELECCIÓN PROGRAMA" Piloto "FIN SAL" Tecla "INICIO DIFERIDO" Pilotos "FASES DE PROGRAMAS"/ Pilotos Tiempo "INICIO DIFERIDO" Tecla "START"/"RESET" (inicio/anulación del programa) Pilotos "SELECCIÓN OPCIÓN" • Tecla opción "SUPER ECO" Pilotos "U WASH" Tecla opción "ALL IN 1"...
Seite 14
SELECCION DE LOS Con la puerta cerrada, después de una señal acústica el programa se iniciará PROGRAMAS Y FUNCIONES automáticamente. ESPECIALES EN UN INTERVALO DE TIEMPO NO SUPERIOR A 1 minuto desde el inicio • Tecla "U WASH" del ciclo de lavado, es posible elegir otro programa, simplemente presionando la tecla "SELECCIÓN PROGRAMA"...
Seite 15
Por tanto será posible retirar los utensilios Modificación del programa en lavado y apagar el lavavajillas mediante la curso tecla "MARCHA/PARO" o en su lugar realizar una nueva carga de cubiertos para Si se quiere cambiar o anular un programa en otro programa de lavado, siguiendo las curso, efectuar las siguientes operaciones: operaciones anteriormente descritas.
Seite 16
Tecla "INICIO DIFERIDO" Exclusión alarma acústica de FIN PROGRAMA Esta opción permite programar el inicio del ciclo de lavado con una antelación de 3,6 o 9 horas. La función de alarma acústica de fin programa puede ser desactivada del Para introducir el inicio diferido proceder siguiente modo: de la siguiente manera: Accionar la tecla "INICIO DIFERIDO"...
Seite 17
Memorización del último Señalación anomalías programa utilizado Si durante el desarrollo de un programa se tuviera que verificar un malfuncionamiento Para habilitar la memorización del último o una anomalía, el piloto correspondiente programa utilizado proceda de la siguiente ciclo seleccionado iniciarán manera: intermitencia de manera muy rápida y se...
Seite 18
RELACION DE LOS PROGRAMAS Lavado con prelavado Para los programas con prelavado se aconseja añadir una segunda dosis de detergente (máx. 10 gramos) directamente en el lavavajillas. Programa Descripción Ciclo con acción antibacteriana, para lavar e Higienizante higienizar la vajilla (incluso con suciedad 75°C incrustada) biberones, etc…...
Seite 19
Duración Funciones Desarrollo del programma media en Operaciones a realizar facultativas minutos • • • • • 75°C • • • • • 75°C • • • • • 65°C • • • • 70°C • • • • 60°C •...
Seite 20
WATERCONTROL-DISPOSITIVO DE BLOQUEO DEL AGUA El tubo de carga del agua se encuentra provisto de un dispositivo de seguridad que bloquea el flujo del agua cuando el tubo de carga se deteriora. En este caso, se observará una mancha roja en la ventanilla y será...
Seite 21
SISTEMA DE REGULACIÓN * El descalcificador está regulado en el nivel 3, en cuanto satisface a la DE LA DESCALCIFICACIÓN mayoría de usuarios. DEL AGUA Según el nivel de dureza de su agua debe El agua contiene de forma variable, según regular el descalcificador de la siguiente la localidad, sales calcáreas y minerales manera:...
éxigence: contacter gratuitement l’assistance vous voulez le meilleur. Candy est heureux de vous proposer technique. Veuillez garder votre ticket d’achat et cette nouvelle machine, fruit d’années le mettre dans un endroit sûr en cas de recherches d’expériences...
DESCRIPTION DE LA MACHINE Touche "MARCHE/ARRÊT" Voyants "PROGRAMMES" Touche "PROGRAMMES" Voyant "MANQUE DE SEL" Touche "DEPART DIFFERE" Voyants "PHASES DU CYCLE"/ Voyants de "DEPART DIFFERE" Touche "START"/"RESET" (départ/annulation programme) Voyants "SÉLECTION D’OPTION" • Touche option "SUPER ECO" Voyants "U WASH" Touche option "ALL IN 1"...
Seite 24
SELECTION DES PROGRAMMES encore choisir un autre programme, simplement en appuyant sur la touche ET FONCTIONS SPÉCIALES "PROGRAMMES" (il est également possible de modifier la sélection de la • touche "U WASH"). • Touche "U WASH" Programmes "IMPULSE" Cette touche permet de varier l’intensité de lavage, en fonction du degré...
Seite 25
Vous pouvez alors sortir la vaisselle propre Modification d’un programme et éteindre le lave-vaisselle en appuyant sur en cours la touche "MARCHE/ARRÊT" ou effectuer un nouveau chargement pour un nouveau Pour modifier ou annuler un programme en cycle de lavage. cours, procédez de la manière suivante: Enfoncez la touche "RESET"...
Seite 26
Appuyez sur la touche "DEPART Touche "DEPART DIFFERE" DIFFERE", pour configurer un autre horaire de départ retardé (le voyant correspondant au temps choisi s’éclaire Cette touche permet de retarder le démarrage fixement). du cycle de lavage de 3, 6 ou 9 heures. Lorsque vous avez modifié...
Seite 27
Dans ce cas, éteignez le lave-vaisselle en Mémorisation du dernier appuyant sur la touche "MARCHE/ARRÊT". programme utilisé Contrôlez si le robinet d’eau est ouvert, si le tuyau de vidange n’est pas plié, si le siphon et les filtres ne sont pas La mémorisation du dernier programme colmatés et configurez à...
LISTE DES PROGRAMMES Lavage précédé d'un prélavage Pour les programmes précédés d'un prélavage, nous vous conseillons de mettre une seconde dose de détergent (max. 10 grammes) directement dans le lave-vaisselle. Programme Description Cycle avec action anti-bactérienne, adapté pour Hygiénique laver et stériliser la vaisselle (même très 75°C incrustée), les biberons, etc…...
Seite 30
WATERCONTROL - DISPOSITIF DE BLOCAGE DE L’EAU Le tuyau d’alimentation, doublé d’une gaine, est équipé d’un dispositif de blocage de l’eau. Dans le cas où le tuyau se détériorerait (usure naturelle ou surpression), l’eau s’écoulerait dans la gaine et actionnerait le dispositif de blocage de l’eau directement au robinet.
Seite 31
ADOUCISSEUR D’EAU * L’adoucisseur d’eau est réglé en usine sur le niveau 3, adapté à la majorité des cas. Selon la source d’approvisionnement, l’eau contient des quantités variables de Selon le degré de dureté de votre eau, calcaire et de minéraux qui se déposent procédez au réglage de l’adoucisseur sur la vaisselle en laissant des taches et d’eau comme suit:...
Seite 32
Serviço A Candy oferece-lhe esta nova máquina Assistência Técnica. de lavar, fruto de anos de investigação e Aconselhamos que guarde esse certifica- de experiência de mercado, graças ao do.
DESCRIÇÃO DOS COMANDOS Tecla “LIGAR/DESLIGAR” Indicadores luminosos “PROGRAMA SELECCIONADO” Tecla "SELECÇÃO DO PROGRAMA" Indicador luminoso “FALTA DE SAL” Tecla “INÍCIO DE FUNCIONAMENTO RETARDADO” Indicadores luminosos “FASES DO PROGRAMA”/ “INÍCIO Tecla "START"/"RESET" DE FUNCIONAMENTO RETARDADO” (para iniciar ou cancelar o programa) Indicadores luminosos “OPÇÃO Tecla de opção "SUPER ECO"...
Seite 34
Se a porta estiver fechada, o programa SELECÇÃO DO PROGRAMA começa automaticamente a seguir à E FUNÇÕES ESPECIAIS emissão de um sinal sonoro. Depois de um programa arrancar, • TEM UM MINUTO para seleccionar Tecla "U WASH" outro programa, o que poderá fazer premindo, simplesmente, a tecla "SELECÇÃO PROGRAMA"...
Seite 35
O indicador luminoso de fim do programa Mudar um programa que já acende-se, ao mesmo tempo que todos os começou outros indicadores luminosos se apagam. A loiça pode ser removida e a máquina de Proceda da seguinte forma para alterar ou lavar loiça desligada, pressionando a tecla cancelar um programa já...
Seite 36
Um novo programa pode ser seleccionado, Tecla "INÍCIO DE FUNCIONAMENTO após a alteração ou cancelamento do RETARDADO" início de funcionamento retardado ou uma tecla de opção pode ser seleccionada ou cancelada. A hora de início de lavagem pode ser determinada, adiando o início do programa 3, 6 ou 9 horas.
Seite 37
Memorização do último Falha programa utilizado Se ocorrer alguma anomalia durante o decurso do programa, o indicador luminoso Para memorização do último programa utilizado, proceder da seguinte forma: correspondente ao programa seleccionado piscará rapidamente e será emitido um sinal sonoro. Neste caso, desligue a máquina de IMPORTANTE lavar loiça...
TABELA DOS PROGRAMAS Lavagem com pré-lavagem No caso dos programas de lavagem com pré-lavagem, é aconselhável adicionar uma segunda dose de detergente (máximo de 10 g), a ser directamente colocada no interior da máquina. Programa Descrição Ciclo antibacteriano, para lavar e esterilizar Higienizante pratos (mesmo que muito sujos), biberões, etc.
Seite 39
Duração Funções Desenvolvimento Operações a realizar média em especiais do programa minutos • • • • • 75°C • • • • • 75°C • • • • • 65°C • • • • 70°C • • • • 60°C •...
Seite 40
“WATERCONTROL” - DISPOSITIVO DE BLOQUEIA DA ÁGUA A mangueira de admissão de água está equipada com um dispositivo de protecção (válvula) que bloqueia a passagam da água se a mangueira de admissão de água se danificar. Se este dispositivo for activado poder-se-á ver um pino vermelho através do visor .
Seite 41
UNIDADE AMACIADORA DA ÁGUA * A unidade amaciadora da água vem regulada de fábrica para o nível 3, na Dependendo origem água medida em que esta é a regulação abastecida, esta poderá caracterizar-se mais apropriada para uma maior por diferentes teores de calcário e de quantidade de utilizadores.
Congratulations! CUSTOMER SERVICE AND GUARANTEE Thank you for choosing a Candy Your new appliance is fully guaranteed appliance; quality dishwashers which by the manufacturer for 12 months guarantee high performance and against electrical/mechanical break- reliability. down excluding: Candy manufacture a vast range of domestic appliances: washing A.
DESCRIPTION OF THE CONTROL PANEL "ON/OFF" button "PROGRAMME SELECTION" lights "PROGRAMME SELECTION" button "SALT EMPTY" light "DELAY START" button "PROGRAMME STATUS" lights/ "DELAY START" time lights "START"/"RESET" button (start/cancelling programme) "OPTION SELECTION" lights • "SUPER ECO" option button "U WASH" lights "ALL IN 1"...
Seite 44
When the door is shut, after an audible PROGRAMME SELECTION signal has sounded, the programme will AND SPECIAL FUNCTIONS start automatically. (Use in conjunction with programme guide) WITHIN one minute of the programme commencing, another programme can be selected, simply by pressing •...
Seite 45
Dishes can now be removed and the Changing a running programme dishwasher turned off by pressing the "ON/OFF" button or dishes can be loaded Proceed as follows to change or cancel a for new cycle running program: Hold the "RESET" button down for at least 5 seconds.
Seite 46
Alarm mute for the PROGRAMME "DELAY START" button The dishwasher start time can be set with this button, delaying the start by 3, 6 or 9 The alarm for the programme end may be hours. muted as follows: Proceed as follows to set a delayed start: Press the "DELAY START"...
Seite 47
Memorization of the last Fault signals programme used If malfunctions or faults occur when a The last programme used can be memorized programme is running the indicator light by following the below: that corresponds to the selected cycle will flash rapidly and the alarm sounds. IMPORTANT In this event, turn the dishwasher off by The dishwasher must ALWAYS be off...
PROGRAMME GUIDE Wash with prewash For wash programmes with prewash, it is advisable to add a second dose of detergent (max. 10 g) directly in the machine. Programme Description An antibacterial cycle, intended for washing and Hygienic sterilising dishes (even heavily stained ones) 75°C babies’...
Seite 49
Avarage Special function Programme contents Check list duration buttons in minutes available • • • • • 75°C • • • • • 75°C • • • • • 65°C • • • • 70°C • • • • 60°C •...
Seite 50
WATERCONTROL-SYSTEM The water-stop device protects against water damages caused by leaks on the fill hose which could develop due to natural ageing of the hose. In the water-stop system the leaking water fills the corrugated hose and activates a stop valve which cuts off the water supply to the machine. This fault is shown by a red sector on the window Would this occur, please refer to your Service Agent.
WATER SOFTENER UNIT * The water softener unit is set in the factory at level 3, as this is suitable for the majority of users. Depending on the source of the supply, water contains varying amounts of limestone and minerals which are deposited on the According to the degree of hardness of dishes leaving whitish stains and marks.
Seite 52
Gratulacje: GWARANCJA Niniejsze urzàdzenie jest dostarczane Kupujàc sprz´t AGD firmy Candy dowiod∏eÊ, ˝e akceptujesz wraz ze Êwiadectwem gwarancyjnym uprawniajàcym bezp∏atnego kompromisów i chcesz mieç to co korzystania z serwisu technicznego w najlepsze. Firma Candy przyjemnoÊç okresie gwarancyjnym warunkach okreÊlonych w karcie przedstawiç...
OPIS PANELU STERUJÑCEGO Przycisk "W¸ÑCZ/WY¸ÑCZ" Kontrolki "WYBÓR PROGRAMU" Przycisk "WYBÓR PROGRAMU" Kontrolka "BRAK SOLI" Przycisk "OPÓèNIONY START" Kontrolki "FAZ PROGRAMU"/ Czas: "OPÓèNIENIE STARTU" Przycisk "START"/"RESET" Kontrolki "WYBÓR OPCJI" Przycisk opcji "SUPER ECO" • Kontrolki "U WASH" Przycisk opcji "ALL IN 1" Opis programów •...
Seite 54
WYBÓR PROGRAMÓW I Po zamkni´ciu drzwiczek i po sygnale dêwi´kowym program uruchomi si´ FUNKCJE SZCZEGÓLNE automatycznie. W CZASIE jednej minuty od uruchomienia programu mo˝liwa jest zmiana cyklu • Przycisk "U WASH" zmywania za pomocà przycisku "WYBÓR PROGRAMU" (mo˝liwa jest te˝ •...
Seite 55
W przypadku przerwania dop∏ywu energii elektrycznej zmywarka przechowa w UWAGA! pami´ci wykonywany program, który w JeÊli otworzymy drzwiczki momencie przywrócenia dostawy energii zmywarka jest w trakcie suszenia, elektrycznej zostanie wznowiony w w∏àczy si´ sygna∏ akustyczny punkcie, w którym by∏ przerwany. ostrzegajàcy, ˝e cykl si´...
Seite 56
Gdy odliczanie nie zosta∏o jeszcze zakoƒczone, ∏àczonych (ponadto jest wy∏àczona to znaczy gdy program nie rozpoczà∏ kontrolka braku soli). jeszcze dzia∏ania, mo˝liwa jest zmiana lub anulowanie opóênionego startu, wybór innego programu lub wybór/skasowanie UWAGA! wyboru opcji; nale˝y wówczas post´powaç Po wyborze tego programu, opcja w nast´pujàcy sposób: pozostanie aktywna (odpowiednia kontrolka bedzie zapalona) tak˝e w...
Seite 57
4. Wcisnàç ponownie przycisk: 3 kontrolki Sygnalizacja anomalii ze Êwiat∏a sta∏ego (sygnalizacja koƒca programu w∏àczona) prze∏àczà si´ na JeÊli podczas wykonywania programu migajàce (sygnalizacja wy∏àczona). zmywarka b´dzie pracowaç w sposób nieprawid∏owy lub pojawi si´ inna anomalia, 5. Wy∏àczyç zmywark´ pomocà lampka sygnalizacyjna odpowiadajàca przycisku "W¸ÑCZ/WY¸ÑCZ"...
LISTA PROGRAMÓW Zmywanie z myciem wst´pnym Dla programów z myciem wst´pnym zalecane jest dodanie dodatkowj iloÊci detergentu (max. 10 gramów) bezpoÊrednio do wn´trza zmywarki. Programu Opis Higieniczny Cylkl antybakteryjny, polecany do naczyƒ (nawet 75°C bardzo zabrudzonych), butelek dla niemowlàt itp. Intensywny Przeznaczony zmywania...
Seite 59
Czas CzynnoÊci Funkcje zmywania Przebieg wykonania programu do wykonania dodatkowe minutach • • • • • 75°C • • • • • 75°C • • • • • 65°C • • • • 70°C • • • • 60°C • • • • 55°C •...
Seite 60
WATERBLOCK - URZÑDZENIE BLOKUJÑCE DOP¸YW WODY Przewód zasilajàcy jest wyposa˝ony w urzàdzenie blokujàce dop∏yw wody w przypadku uszkodzenia w´˝a zasilajàcego w wod´. CzynnoÊç ta jest sygnalizowana przez czerwonà pamk´ znajdujàcà si´ w ma∏ym okienku Nale˝y wtedy wymieniç przewód zasilajàcy zmywark´ w wod´. JeÊli d∏ugoÊç...
Seite 61
REGULACJA ZMI¢KCZANIA * Zmi´kczacz fabrycznie ustawiany jest na poziomie 3, gdy˝ poziom ten WODY zadowala wi´kszoÊç klientów. Woda, w zale˝noÊci od lokalizacji, zawiera sole W zale˝noÊci od poziomu przyporzàdkowania wapnia i inne sole mineralne osadzajàce si´ na miejscowej wody nale˝y w nast´pujàcy naczyniach i pozostawiajàce bia∏e plamy.
Seite 62
GARANCIJA Temu aparatu je priloÏen garancijski Hvala, da ste izbrali kakovosten, list, ki zagotavlja brezplaãno pomoã izjemno uãinkovit in zanesljiv pomivalni poobla‰ãenih servisov. stroj Candy. Raãun shranite, saj ga boste potrebovali Candy proizvaja ‰iroko paleto pri uveljavljanju garancije, ãe bo potreben gospodinjskih aparatov: pralne stroje, obisk serviserja poobla‰ãenega servisa.
OPIS STIKALNE PLO·âE Tipka "VKLOP/IZKLOP" Kontrolne luãke "IZBIRANJE PROGRAMA" Tipka "IZBIRANJE PROGRAMA" Opozorilna luãka za sol Tipka "ZAMIK VKLOPA" Kontrolne luãke "FAZE Tipka "START"/"RESET" PROGRAMA"/ "ZAMIK VKLOPA" (zagon/preklic programa) Kontrolne luãke "IZBIRANJE OPCIJ" Tipka za opcijo "SUPER ECO" • Kontrolne luãke "U WASH" Tipka za opcijo "ALL IN 1"...
Seite 64
IZBIRANJE PROGRAMOV Ko bodo vrata zaprta, oglasi se zvoãni signal, stroj samodejno zaãne IN POSEBNIH FUNKCIJ pomivati. V roku ENE minute od zaãetka • Tipka "U WASH" izvajanja programa lahko izberete drugi program – preprosto pritisnete na tipko za izbiranje programov (moÏno je tudi spreminjanje nastavitve Ta tipka omogoãa prilagajanje intenzivnosti •...
Seite 65
Konec programa OPOZORILO! âe vrata odprete med fazo su‰enja, 5 sekundni zvoãni signal (ãe ni izkljopljen) bo vas zvoãni signal opozori, da faza 3 krat v 30 sekundnem intervalu opozarjal, da su‰enja ‰e ni zakljuãena. se je program zakljuãil. Kontrolna luãka za konec programa se osvetli, druge kontrolne luãke ugasnejo.
Seite 66
Tipka "ZAMIK VKLOPA" Izklop zvoãnega signala za KONEC PROGRAMA Zaãetek pomivanja lahko s pomoãjo te tipke zamaknete za 3, 6 ali 9 ur. Zvoãni signal za konec programa lahko izklopite po spodaj napisanih navodilih: Zamik vklopa nastavite na naslednji naãin: Pritisnite na tipko "ZAMIK VKLOPA"...
Seite 67
Prikaz okvar Shranjevanje zadnjega uporabljenega programa v spomin V primeru nepravilnosti v delovanju ali Zadnji uporabljeni program shranite v okvare med potekom programa nas na spomin na naslednji naãin: napako opozori hitro utripajoãa kontrolna luãka za potekajoãi program in zvoãni signal.
IZBIRANJE PROGRAMOV Pomivanje s predpomivanjem âe izberete program s predpomivanjem, priporoãamo, da odmerite dodatno koliãino detergenta (najveã 10 g) neposredno v stroj. Program Opis Antibakterijski program, namenjen pomivanju in Higieniãen steriliziranju posode (tudi zelo umazane), 75°C stekleniãk za dojenãke itd. Intenziven Primeren za pomivanje zelo umazanih loncev, kozic...
Seite 69
Povpreãno Kaj je treba storiti pred Tipke za Faze programa trajanje v posebne funkcije pomivanjem minutah • • • • • DA DA 75°C • • • • • DA DA 75°C • • • • • DA DA 65°C •...
Seite 70
WATERCONTROL (SISTEM ZA NADZOR VODE) Varnostna naprava za zapiranje vode prepreãuje ‰kodo zaradi vode, ki bi lahko nastala zaradi pu‰ãanja dotoãne cevi za vodo, npr. kot posledica normalnega staranja cevi. Cev je izdelana tako, da v primeru pu‰ãanja cevi voda napolni nagubano cev in aktivira zaporni ventil, ki prepreãi dotekanje vode v stroj.
Seite 71
* Naprava mehãanje vode NAPRAVA ZA MEHâANJE tovarni‰ko nastavljena na stopnjo 3, VODE kar je najbolj primerna stopnja za veãino uporabnikov. Voda na razliãnih obmoãjih vsebuje razliãne koliãine apnenca in mineralov. Odvisno od trdote vode na va‰em obmoãju Med pomivanjem se te snovi nabirajo na po potrebi nastavite napravo za mehãanje posodi in pu‰ãajo na njih madeÏe in lise vode na naslednji naãin:...
Seite 72
Candy proizvodi vrlo ‰iroki asortiman Na poledjini jamstvenog lista nalazi se kuçanskih uredjaja: perilice rublja, popis i adrese servisera koji su perilice/su‰ilice rublja, ‰tednjake, ovla‰jteni popravljati Candy uredjaje u mikrovalne peçnice, ugradne peçnice...
Seite 74
IZBOR PROGRAMA I POSEBNE Nakon ‰to se vrata perilice zatvore i nakon ‰to se oglasi zvuãni signal, program FUNKCIJE pranja çe se automatski pokrenuti. UNUTAR jedne minute nakon ‰to • Tipka "U WASH" program zapoãne s radom, moguçe je odabrati drugi program tako da pritisnete tipku...
Seite 75
Kraj programa pranja UPOZORENJE! Zvuãni signal oglasit çe se na 5 sekundi Ako otvorite vrata perilice tijekom (ako nije iskljuãen) 3 puta u razmacima od ciklusa su‰enje, glasan zvuãni signal 30 sekundi da oznaãi da je program pranja opomenut çe vas da ciklus su‰enje zavr‰en.
Tipka "ODGODA POâETKA Iskljuãenje zvuãnog signala za PRANJA" KRAJ PROGRAMA S ovom tipkom moÏe se podesiti vrijeme Zvuãni signal za kraj programa moÏe se pokretanja perilice, pokretanje perilice moÏe se iskljuãiti i to kako slijedi: odgoditi za 3, 6 ili 9 sati. Da odgodite pokretanje perilice, postupite kako slijedi: ZNAâAJNO...
Seite 77
Oznake kvara Kori‰tenje zadnjeg kori‰tenog programa Ako se tijekom programa pranja koji je u radu pojave nedostaci ili gre‰ke svjetlosni Spremanje zadnje kori‰tenog programa pokazatelj koji odgovara odabranom ciklusu moÏe se omoguçiti na slijedeçi naãin: pranja poãet çe brzo treptati a oglasit çe se i zvuãni signal U takvom sluãaju, iskljuãite perilicu pritiskom...
ODABIR PROGRAMA Pranje s predpranjem Za programe pranja s predpranjem, preporuãljivo je dodati jo‰ deterdÏenta (max. 10 g) izravno u perilicu. Program Opis Antibakterijski ciklus, namijenjen je za pranje i Higijenski sterilizaciju posudja (samo jako prljavog) , djeãjih 75°C boãica itd. Prikladan za pranje tava i ostalog jako zaprljanih Intenzivni sudja.
Seite 79
Prosjeãno Tipke sa SadrÏaj programa Popis provjera trajanje u posebnim min. funkcijama • • • • • 75°C • • • • • 75°C • • • • • 65°C • • • • 70°C • • • • 60°C •...
Seite 80
SUSTAV KONTROLE VODE (WATERCONTROL) Naprava za zaustavljanje vode ‰titi od ‰teta uzrokovanih istjecanjem vode iz dovodnog crijeva ‰to moÏe nastati zbog prirodnog starenja crijeva. U sustavu za zaustavljanje vode, voda koja curi ispuni naborano crijevo i aktivira ventil koji prekine dotok vode iz vodovodne mreÏe u perilicu. To se vidi po pojavljivanju crvene oznake u prozorãiçu U takvom sluãaju mora se odmah obavijestiti servisera.
Seite 81
UREDJAJ ZA * Uredjaj omek‰avanje vode vorniãki je pode‰en na 3. stupanj, OMEK·AVANJE VODE tako da je prikladan za veçinu korisnika. U razliãitim krajevima voda sadrÏi razliãite koliãine kalcijevih soli i minerala koji se tijekom pranja taloÏe na stijenkama Prema stupnju tvrdoçe va‰e vode, uredjaj posudja i ostavljaju na njima mrlje i bjelkaste za omek‰avnje vode regulirajte na naslage.
Seite 82
Bitte schauen Sie in den mitgelieferten Hinsicht überzeugen werden. Garantieunterlagen nach. Die Candy-Produktpalette umfasst den gesamten Haushaltsgerätebereich - und alles in der hochwertigen Candy-Qualität: Waschautomaten, Geschirrspülmaschinen, Wäschetrockner, Gas- und Elektro-Herde in allen Ausstattungsniveaus, Kühlschränke und Gefriergeräte. Eine Bitte: Lesen Sie diese Broschüre mit größter Aufmerksamkeit, denn sie...
PROGRAMMWAHL UND Drücken Sie die Taste "START" (die Programmanzeige hört auf zu blinken SONDERFUNKTIONEN und leuchtet stattdessen permanent). Wenn die Tür geschlossen wird, startet das Programm automatisch nach einem • Taste "U WASH" akustischen Signal. Innerhalb einer Minute nach dem Programmstart können Mit dieser Taste können Sie die Intensität des...
Seite 85
wird drei Mal im 30 Sekunden-Takt wiederholt, um anzuzeigen, dass das ACHTUNG! Programm beendet ist. Die Anzeige des Wenn die Tür während der laufenden Programmendes leuchtet auf, während alle Trocknungsphase geöffnet wird, anderen Anzeigen erlöschen. Sie können ertönt ein akustisches Warnsignal. nun das saubere Geschirr aus dem Gerät entnehmen und das Gerät durch Drücken der Taste "START/STOP"...
Nachdem Sie die Startverzögerung Taste “STARTVERZÖGERUNG” geändert oder gelöscht haben, können Sie ein neues Programm wählen und die Durch Drücken dieser Taste können Sie Optionstaste einstellen oder wieder Programmstart einer deaktivieren. Zeitverzögerung von 3, 6 oder 9 Stunden programmieren. Um die Startverzögerung einzustellen, gehen Sie wie folgt vor: Akustisches Signal für PROGRAMMENDE ausschalten...
Seite 87
Störungsanzeige Das zuletzt gewählte Programm speichern Um das zuletzt gewählte Programm zu Falls während des Programmablaufs eine speichern, gehen Sie wie folgt vor: Störung oder eine Fehlfunktion auftreten sollten, beginnt die Leuchtanzeige des gewählten Programms sehr schnell zu blinken, und es ertönt ein akustisches WICHTIG Signal.
LISTE DER PROGRAMME Spülen mit Vorspülgang Für alle Programme mit Vorspülgang wird empfohlen, eine zusätzliche Spülmittelmenge (max. 10 Gramm) direkt in den Geschirrspüler zu geben. Programm Beschreibung Programm mit antibakterieller Wirkung, geeignet Hygiene zum hygienischen Spülen von Geschirr (auch 75°C besonders verkrustet), Fläschchen usw.
Seite 90
WATERCONTROL-SYSTEM Der Wasserzulaufschlauch ist mit einem Wasserstop-System ausgestattet. Sollte der Innenschlauch durch natürliche Alterung schadhaft werden, so blockiert das System die Wasserzufuhr zum Geråt. Die Störung wird durch das Erscheinen einer roten Markierung im Fensterchen angezeigt. In diesem Fall muss der Wasserhahn geschlossen und der Schlauch ersetzt werden.
Seite 91
WASSERENTHÄRTER * Der Enthärter ist werksseitig auf der Stufe 3 eingestellt und damit den Bedürfnissen der meisten Haushalte Das Wasser enthält kalkhaltige Salze und entsprechend. Mineralien in je nach Wohngebieten unterschiedlich hoher Menge. Diese Regulieren Sie den Wasserenthärter je Substanzen setzen sich auf dem Geschirr nach Härtestufe Ihres Wassers wie folgt: ab und hinterlassen Flecken und weißliche Ablagerungen.
Seite 100
(Watercontrol) Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 101
´ 1. K " " "ON/OFF" ( 2. K " " " 90°fH ( " ) 50°dH ( "ON/OFF" 6-15 16-30 10-16 1,2,3 17-25 31-45 1,2,3,4 26-33 46-60 "ON/OFF" 1,2,3,4 61-90 34-50 " " "ON/OFF" o " " Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 102
Potvrzení o záruce musíte uschovat, CANDY vyrábí i dal‰í druhy domácích náleÏit˘m zpÛsobem vyplnûné, aby mohlo spotfiebiãÛ jako jsou automatické b˘t pfiedloÏeno v místû autorizovaného praãky, praãky se su‰iãkou, kombinované...
Seite 104
VOLBA PROGRAMÒ A Pokud jsou dvífika zavfiená, akustickém signálu, program se spustí ZVLÁ·TNÍ FUNKCE automaticky. DO jedné minuty od spu‰tûní cyklu, stisknutím tlaãítka "VOLBA PROGRAMU" je moÏná volba jiného programu (je • Tlaãítko "U WASH" moÏná zmûna volby tlaãítka • "...
Seite 105
Konec programu POZOR! Konec programu signalizován Pokud dvefie myãky otevfiete ve fázi akustick˘m signálem (pokud není vypnut), su‰ení, ozve se akustick˘ signál jako kter˘ trvá 5 sekund a opakuje se 3x v upozornûní, Ïe cyklus je‰tû není intervalech 30 sekund. ukonãen.
Seite 106
Tlaãítko "ODLOÎEN¯ START" Vypnutí funkce zvukové signalizace KONCE PROGRAMU Toto tlaãítko umoÏÀuje naprogramování odloÏeného zpu‰tûní programu o 3, 6 nebo Funkce zvukové signalizace konce 9 hodin. programu mÛÏe b˘t vypnuta následujícím zpÛsobem: Pro nastavení odloÏeného startu mytí postupujte následujícím zpÛsobem: Stisknûte tlaãítko "ODLOÎEN¯...
Seite 107
UloÏení naposledy pouÏitého Signalizace závad programu Pokud bûhem prÛbûhu programu dojde k závadû, pfiíslu‰ná kontrolka zvoleného cyklu bude blikat velkou frekvencí a bude UloÏení naposledy pouÏitého programu vydávat akustick˘ signál. mÛÏete provést následovnû: V takovém pfiípadû vypnûte myãku pomocí tlaãítka "ZAPNOUT/VYPNOUT". Zkontrolujte, zda je otevfien kohout DÒLEÎITÉ...
Seite 108
TABULKA MYCÍCH PROGRAMÒ Mytí s pfiedmytím Pro programy s pfiedmytím doporuãujeme pfiidat dal‰í dávku ãistícího prostfiedku (max. 10 g) pfiímo do myãky. Programu Popis programu Cyklus s aktibakteriálním úãinkem, vhodn˘ k mytí Hygienické mytí a dezinfekci nádobí (s odoln˘mi usazeninami), 75°C kojeneck˘ch láhví, apod.
Seite 109
PrÛm.doba Tlaãítka pro Provedení kontroly PrÛbûh mycího programu programu speciální funkce v min. • • • • • 75°C • • • • • 75°C • • • • • 65°C • • • • 70°C • • • • 60°C •...
Seite 110
WATERCONTROL - SYSTÉM ZABLOKOVÁNÍ P¤ÍVODU VODY Pfiívodní hadice vody je vybavena bezpeãnostním zafiízením, které v pfiípadû po‰kození pfiívodní hadice zablokuje pfiívod vody. Toto je signalizováno ãervenou znaãkou, která je viditelná v okénku V takovémto pfiípadû musí b˘t pfiívodní hadice bezpodmíneãnû vymûnûna. Pokud pfiívodní...
Seite 111
ZA¤ÍZENÍ ZMùKâOVÁNÍ * Regulace tvrdosti byla ve v˘robû nastavena na ÚROVE≈ 3 vzhledem k VODY tomu, Ïe toto nastavení vyhovuje nejvût‰í ãásti uÏivatelÛ. V závislosti na zdroji obsahuje voda rÛzné mnoÏství vápence a minerálÛ, které se Podle stupnû tvrdosti vody nastavte usazují...
Seite 112
La Ditta costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali errori di stampa contenuti nel presente libretto. Si riserva inoltre il diritto di apportare le modifiche che si renderanno utili ai propri prodotti senza compromettere le caratteristiche essenziali. El fabricante declina toda responsabilitad por los posibles errores de impresión que puedan haber en este libreto.