Seite 1
BT-SG 710 X Originalbetriebsanleitung Trockenbauschleifer Originalna navodila za uporabo Brusilnik za suhomontažna dela Eredeti használati utasítás Gipszkarton csiszoló Art.-Nr.: 42.599.65 I.-Nr.: 21010 Anl_BT_SG_710_X_SPK7.indb 1 Anl_BT_SG_710_X_SPK7.indb 1 22.10.2020 15:05:13 22.10.2020 15:05:13...
Seite 4
Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
triebene Elektrowerkzeuge (mit Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Netzleitung) oder auf akkubetrie- cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um bene Elektrowerkzeuge (ohne Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- Netzleitung). weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen.
Seite 6
schutzgeerdeten Elektro- die auch für den Außen- werkzeugen. Unveränderte bereich geeignet sind. Die Stecker und passende Steck- Anwendung einer für den dosen verringern das Risiko Außenbereich geeigneten Ver- eines elektrischen Schlages. längerungsleitung verringert b) Vermeiden Sie Körperkon- das Risiko eines elektrischen takt mit geerdeten Ober- Schlages.
Seite 7
ausrüstung, wie Staubmaske, derzeit das Gleichgewicht. rutschfeste Sicherheitsschu- Dadurch können Sie das Elek- he, Schutzhelm oder Gehör- trowerkzeug in unerwarteten schutz, je nach Art und Ein- Situationen besser kontrollie- satz des Elektrowerkzeugs, ren. verringert das Risiko von Ver- f) Tragen Sie geeignete Klei- letzungen.
Seite 8
4. Verwendung und Behand- oder diese Anweisungen lung des Elektrowerkzeugs nicht gelesen haben. Elekt- a) Überlasten Sie das Elektro- rowerkzeuge sind gefährlich, werkzeug nicht. Verwenden wenn sie von unerfahrenen Sie für Ihre Arbeit das dafür Personen benutzt werden. bestimmte Elektrowerk- e) Pfl...
Seite 9
Der Gebrauch von Elektro- Sicherheitshinweise für alle Anwendungen a) Dieses Elektrowerkzeug ist zu verwenden werkzeugen für andere als die als Sandpapierschleifer. vorgesehenen Anwendungen Beachten Sie alle Warnhinweise, Anwei- sungen, Darstellungen und Daten, die kann zu gefährlichen Situatio- Sie mit dem Gerät erhalten. Wenn Sie die nen führen.
Seite 10
halb der Ebene des rotierenden Einsatz- Körper bohren. werkzeugs auf und lassen Sie das Gerät n) Reinigen Sie regelmäßig die Lüftungs- eine Minute lang mit Höchstdrehzahl lau- schlitze Ihres Elektrowerkzeugs. Das fen. Beschädigte Einsatzwerkzeuge brechen Motorgebläse zieht Staub in das Gehäuse, meist in dieser Testzeit.
b) Bringen Sie Ihre Hand nie in die Nähe trennen Sie zuerst das Gerät von der Span- sich drehender Einsatzwerkzeuge. Das nungsversorgung (benutzen Sie nicht me- Einsatzwerkzeug kann sich beim Rückschlag tallische Gegenstände) und vermeiden Sie über Ihre Hand bewegen. innere Teile zu beschädigen.
2.2 Lieferumfang mäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti- Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bedie- kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. ner und nicht der Hersteller. Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti- Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim- kels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an mungsgemäß...
Seite 13
5. Vor Inbetriebnahme Der angegebene Schwingungsemissionswert ist nach einem genormten Prüfverfahren gemessen worden und kann sich, abhängig von der Art und Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten wird, ändern und in Ausnahmefällen über dem übereinstimmen.
6. Bedienung 5.4 Schleifköpfe tauschen (Bild 5-7 / Pos. 9/10) Je nach Fläche können die Schleifköpfe unterein- 6.1 Ein-/Ausschalten (Bild 9 / Pos. 5/6) ander getauscht werden. • Für große Flächen: runder Schleifkopf (9) Einschalten • • Für Ecken und Kanten: eckiger Schleifkopf Ein-/Ausschalter (5) nach vorne schieben.
8. Reinigung, Wartung und 9. Entsorgung und Ersatzteilbestellung Wiederverwertung Gefahr! Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- Netzstecker. ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- 8.1 Reinigung führt werden.
Seite 16
Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
Seite 18
Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
Seite 19
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich das iSC auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen zu Ihrem Produkt zu unterstützen.
Seite 20
Nevarnost! - Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo! Pozor! Uporabljajte zaščito za ušesa. Učinkovanje hrupa lahko povzroči izgubo sluha. Pozor! Uporabljajte protiprašno zaščitno masko. Pri obdelavi lesa in drugih materialov lahko pride do nastajanja zdravju škodljivega prahu. Materiala, ki vsebuje azbest, ne smete obdelovati! Pozor! Uporabljajte zaščitna očala.
Nevarnost! 2. Električna varnost Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj a) Vtič električnega orodja mora ustrezati varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe vtičnici. Vtiča ne smete na noben način in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta spreminjati. Ne uporabljajte adapterjev navodila za uporabo/varnostne napotke.
Seite 22
pite na električno napajanje, lahko pride do e) Z električnim orodjem in priključki ravnaj- nesreč. te skrbno. Preverjajte, ali vsi premični deli d) Odstranite orodje za nastavljanje ali brezhibno funkcionirajo in se ne zatikajo izvijače, preden vklopite električno in se prepričajte, da deli niso zlomljeni orodje.
Seite 23
e) Zunanji premer in debelina vstavljenega vaša dlan ali roka pa pride v obračajoče se orodja morajo ustrezati meram na vašem vstavljeno orodje. električnem orodju. Napačno izmerjenega vs- Električnega orodja nikoli ne odložite, dokler tavljenega orodja ni mogoče ustrezno izolirati se vstavljeno orodje povsem ne ustavi.
Seite 24
ko z ustreznimi previdnostnimi ukrepi obvlada zbiralnik prahu, trajna in dolgotrajna izpostavl- sile povratnega udarca in reakcijske sile. jenost prahu v zraku lahko škodi dihalom. • b) Rok nikoli ne približujte vstavljenemu orodju, OHRANJAJTE STABILNOST IN ki se obrača. Vstavljeno orodje se lahko pri RAVNOTEŽJE.
4. Tehnični podatki transportom. • Po možnosti shranite embalažo do poteka garancijskega roka. Napetost ......230-240 voltov ~ 50 Hz Poraba energije ........710 vatov Nevarnost! Brusilna površina okrogla ....Ø 215 mm Naprava in embalažni material nista igrača za Velikost brusilnega papirja ....Ø 225 mm otroke! Otroci se ne smejo igrati s plastičnimi Brusilna površina pravokotna ..
Opozorilo: 5.2 Montaža teleskopskega podaljška Vrednosti nihanj in emisij hrupa se lahko med (slika 3) dejansko uporabo električnega orodja razlikujejo Teleskopski podaljšek (2) vpeljite v aretirni m eha- od navedenih vrednosti, kar je odvisno od načina nizem za teleskopski podaljšek (3) in ga aretirajte uporabe električnega orodja, zlasti od vrste obde- z obračanjem, kot prikazuje slika 3.
je udoben. 6.3 Vrtljiva brusilna glava • Gumb (d) pritisnite in ponovno obrnite v des- Brusilna glava niha po dveh oseh in omogoča no, da zaklenete funkcijo obračanja. udobno brušenje tudi nad glavo ali v ozkem pros- toru. 5.5 Pritrditev brusilnega papirja (slika 8) Preprosta menjava z ježkom.
8.4 Seznam nadomestnih delov in dodatne opreme: Pri naročanju nadomestnih delov navedite nas- lednje: • tip naprave • št. art. naprave • ID-številka naprave • številka potrebnega nadomestnega dela Aktualne cene in informacije lahko najdete na spletni strani: www.isc-gmbh.info Namig! Za dobre delovne rezultate priporočamo ka- kovostno dodatno opremo družbe...
Seite 29
Samo za dežele EU Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke! V skladu z evropsko smernico 2012/19/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z iz- vajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljs- ko varno ponovno predelavo.
Servisne informacije V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji, katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali. Upoštevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz.
Garancijska listina Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhib- no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici. Z veseljem vam bomo svetovali tudi po telefonu na navedeni številki servisne službe.
Seite 32
Veszély! - Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást. Vigyázat! Hordjon egy zajcsökkentő fülvédőt. A zaj behatása hallásvesztéshez vezethet. Vigyázat! Viseljen egy porvédőálarcot. Fa és más anyagok megdolgozásánál az egészségre káros por keletkezhet. Azbeszt tartalmú anyagokat nem szabad megmunkálni! Vigyázat! Hordjon egy védőszemüveget.
Veszély! c) Tartson az elektromos szerszám hasz- A készülékek használatánál, a sérülések és a nálatának az ideje alatt gyerekeket va- károk megakadályozásának az érdekébe be kell lamint más személyeket távol. A fi gyelme tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt elterelésénél elveszítheti az elektromos kés- a használati utasítást / biztonsági utasításokat zülék feletti uralmat.
Seite 34
befolyása alatt áll. Az elektromos szerszám 4. Az elektromos szerszám használata és használatánál egy pillanat fi gyelmetlenség kezelése komoly sérülésekhez vezethet. a) Ne terhelje túl az elektromos szerszámot. b) Viseljen személyi védőfelszerelést és Használja a munkájához az arra meghatá- mindig egy védőszemüveget. A személyi rozott elektromos szerszámot.
Seite 35
h) Tartsa a fogantyúkat és a fogantyú felüle- g) Ne használjon megrongálódott betétszerszá- teit szárazon, tisztán valamint olaj és zsír mokat. Minden használat előtt kontrollálni a mentesen. Csúszós fogantyúk és fogantyú betétszerszámokat mint a csiszolókorongot felületek nem engedélyeznek nem előrelátott lehasadássokra és repedésekre, csiszolótán- helyzetekben biztos kezelést és az elektro- yérokat repedésekre, nagyobb kopásra vagy...
Seite 36
Ne tegye sohasem le az elektromos szerszá- dási erőket. Használja ha vanmindig a pót- mot, mielőtt a betétszerszám teljesen ny- fogantyút azért, hogy a lehető legnagyobb ugalmi helyzetbe nem került. A forgó betéts- kontrollal rendelkezen a visszacsapódási zerszám kontaktusba kerülhet a letétfelülettel, erők felett vagy a reakció...
Biztosítsa, hogy a szellőztetési nyílások tisztán 2.2 A szállítás terjedelme legyenek tartva, ha poros feltételeknél dolgo- Kérjük a leírott szállítási terjedelem alapján zik. Ha szükséges lenne a por eltávolítása, leellenőrizni a cikk teljességét. Hiányzó részek akor válassza elősször le a készüléket a esetén forduljon a cikk vásárlása után legkésőbb feszültségellátásról (ne használjon fémtar- 5 munkanapon belül egy érvényes vásárlási...
Kérjük vegye fi gyelembe, hogy a készülékeink rendeltetésük szerint nem az ipari, kézműipari A megadott rezgésemisszióértékeket és a mega- vagy gyári használatra lettek konstruálva. Nem dott zajkibocsátási értékeket a megterhelés ideig- vállalunk szavatosságot, ha a készülék ipari, lenes felbecsülésére is fel lehet használni. kézműipari vagy gyári üzemek területén valamint egyenértékű...
5. Beüzemeltetés előtt A csiszolófejek cseréjéhez járjon a következő képpen el: Győződjön meg a rákapcsolás előtt arról, hogy 5-ös kép a típustáblán megadott adatok megegyeznek a 1. Húzza az arretáló kart (a) és tolja balra el. hálózati adatokkal. 2. A kerek csiszolófejet (9) lefelé levenni. Figyelmeztetés! Húzza mindig ki a hálózati csatlakozót, 6-os kép...
6.2 Dolgozás a szárazépítészeti csiszolóval levegővel. • • Az egész felülettel feltenni a csiszolófejet. Ajánljuk, hogy minden használat után azonnal • Bekapcsolni a gépet és enyhe nyomással a kitisztítsa a készüléket. • „munkadarabon“ körző vagy kereszt- és hoss- A készüléket rendszeresen egy nedves zmozgásokkat végezni el.
Seite 41
gyűjtőhelyeket, akkor érdeklődjön ütánna a közsé- gi önkormányzatnál. 10. Tárolás A készüléket és a készülék tartozékait egy sötét, száraz és fagymentes valamint gyerekek számára nem hozzáférhető helyen tárolni. Az optimális tárolási hőmérséklet 5 és 30 °C között van. Az elektromos szerszámot az eredeti csomagolás- ban őrizni.
Seite 42
Csak az EU-országoknak Ne dobja az elektromos szerszámokat a háztartási hulladék közé! Az elektromos és elektronikus-öregkészülékek 2012/19/EG európai irányvonala és anemzeti jogba való átvétele szerint az elhasznált elektromos szerszámokat szétválasztva kell összegyüjteni és vissza kell vezetni egy környezetvédelemnek megfelelő újrafelhasználáshoz. Recycling-alternatívák a visszaküldési felszólításhoz: Az elektromos készülék tulajdonosa, a tulajdon feladása esetében köteles a visszaküldés helyett alter- nativ a szakszerű...
Seite 43
Szervíz-információk A garanciaokmányokban megnevezett minden országban kompetens szervíz-partnereket tartunk fenn, akik kontaktusi lehetőségét kérjük vegye ki a garanciaokmányból. Ezek minden szervíz-ügyben mint javítás, pótalkatrész- és gyorsan kopó rész-ellátás vagy a fogyóeszközök megrendelhetőségével kapc- solatban a rendelkezésére állnak. Figyelembe kell venni, hogy ennél a terméknél a következő részek már használat szerinti vagy termés- zetes kopásnak vannak alávetve ill.
Seite 44
Garanciaokmány Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi ellenőrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefo- non is, az alul megadott szervízszám alatt.
Seite 45
Einhell Germany AG · Wiesenweg 22 · D-94405 Landau/Isar erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z Normen für Artikel następującymi normami na podstawie dyrektywy WE. GB explains the following conformity according to EU directi- BG декларира съответното съответствие съгласно...