Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
‫42. من املمكن حدوث حريق، وذلك في حالة تغطية الفرن، أو مالمسته ملادة قابلة لالشتعال مثل الستائر أو األغطية أو اجلدران وماشابه‬
.‫ذلك؛ أثناء التشغيل. ال ت ُخَ زِ ن أية مواد على الفرن أثناء التشغيل‬
.‫52. يجب التزام أقصى درجات احلذر؛ وذلك عند استخدام أوعية مكونة من أي مواد غير املعادن والزجاج‬
.‫62. التضع أي من املواد التالية في الفرن: الورق املقوى، البالستيك، الورق، أو أي شىء مشابه‬
. ً ‫72. ال ت ُخَ زِ ن أية مواد، غير امللحقات املوصى بها، داخل الفرن عندما يكون الفرن ساخن ا‬
.‫82. قم دائم ا ً بارتداء قفازات فرن معزولة؛ وذلك عند إدخال أو حتريك املواد داخل الفرن الساخن‬
.‫92. التستخدم اجلهاز في األماكن املفتوحة‬
‫03. قد اليعمل هذا اجلهاز بشكل صحيح؛ وذلك عند وجود حمل زائد على الدائرة الكهربية نتيجة الستخدام أجهزة أخرى على نفس الدائرة‬
.‫الكهربية. يجب تشغيل الفرن التوستر على دائرة كهربية منفصلة عن األجهزة العاملة األخرى‬
.‫13. التستخدم اجلهاز في غير الغرض املخصص له‬
‫23. ليس املقصود من هذه األجهزة استخدامها من قبل أشخاص (مبا فيهم األطفال) يعانون من ضعف القدرات اجلسدية واحلسية‬
‫والعقلية أو عدم وجود اخلبرة واملعرفة الكافية، ما لم تتم مراقبتهم أو توجيههم فيما يتعلق باستخدام اجلهاز من جانب الشخص‬
.‫33. يجب اإلشراف على األطفال لضمان عدم عبثهم باجلهاز‬
‫2. اغسل جميع ملحقات الفرن مبنظف أطباق غير قوي، ثم اشطفها جيد ا ً باملاء النظيف. جفف جميع امللحقات جيد ا ً ثم أعد جتميعها‬
‫3. بعد إعادة جتميع الفرن لديك، نوصيك بتشغيله في وضع درجة احلرارة القصوى ملدة 51 دقيقة للتخلص من أي زيت جتميع متبق بعد‬
.‫4. فك سلك التوصيل مبصدر التيار الكهربي‬
.‫5. تأكد من وجود الرف والصينية في مكانيهما‬
.‫6. قم بتوصيل سلك التوصيل مبصدر التيار الكهربي، إلى املقبس (البريزة) املناسبة‬
‫الرجاء مالحظة: قد يصدر عند االستخدام ألول مرة قدر يسير من الرائحة والدخان وهذا أمر طبيعي وغير ضار، فإنه يحدث نتيجة‬
.‫احتراق املادة الواقية املوجودة على عناصر التسخني‬
:‫1. التحكم في الوظائف: مت جتهيز الفرن مبفتاح وظائف له 4 مواضع‬
‫تشغيل وظيفة احلمل احلراري والشواية ذات األسياخ‬
.‫2. ضبط احلرارة: حدد درجة احلرارة املرغوبة ما بني 001 درجة مئوية و 032 درجة مئوية للطهي‬
:‫3. التحكم في التسخني: مت جتهيز الفرن مبفتاح وظائف له 4 مواضع‬
‫تشغيل عنصر التسخني من أعلى‬
‫تشغيل عنصر التسخني من أسفل‬
‫عنصرا التسخني من أعلى ومن أسفل يعمالن م ع ً ا‬
‫4. املؤقت: عند تفعيل قرص املؤقت املوجود في عناصر التحكم، أدره في اجتاه عقارب الساعة لتشغيل املؤقت. يدق اجلرس في نهاية‬
40
‫ميكنك املساعدة في حماية البيئة ! رجاء تذكر احترام القوانني احمللية : سلم األجهزة الكهربية التي التعمل إلى مركز مناسب للتخلص من‬
.‫املسئول عن سالمتهم‬
‫تعليمات التشغيل‬
:‫1. قبل استخدام الفرن ألول مرة‬
.‫داخل الفرن‬
.‫الشحن‬
‫استخدام الفرن الكهربائي‬
‫إيقاف تشغيل عناصر التسخني‬
‫إيقاف تشغيل عناصر التسخني‬
‫تشغيل وظيفة احلمل احلراري‬
‫إيقاف تشغيل عناصر التسخني‬
.‫الوقت املبرمج‬
.‫1. يعتبر من املهم تنظيف اجلهاز بعد كل استخدام؛ وذلك ملنع تراكم الدهون وجتنب الروائح الكريهة‬
.‫2. اترك اجلهاز ليبرد وافصل القابس (الفيشة) من مصدر التيار الكهربي؛ وذلك قبل تنظيفه‬
.‫3. التغمر اجلهاز في املاء، والتغسله حتت ماء الصنبور‬
.‫4. ميكن غسل رف السلك القابل املتحرك، وقالب اخلبيز، وصينية كسر اخلبز، مثلما يتم مع أدوات املطبخ املعتادة‬
.‫5. امسح السطح اخلارجي للجهاز بقطعة من األسفنج املبلل‬
.‫6. التستخدم املنظفات الكاشطة أو األدوات احلادة لتنظيف الفرن؛ حيث من املمكن أن تتسبب في إضعافه وتهشمه‬
.‫7. اترك جميع األجزاء واألسطح لتجف بشكل تام؛ وذلك قبل توصيل الفرن مبصدر التيار الكهربي واستخدامه‬
‫التخلص من اجلهاز بطريقة صديقة للبيئة‬
41
‫التنظيف‬
INSTRUCTION MANUAL
TOASTeR OveN
BeDIeNUNGSANLeITUNG
TOASTOFeN
. ‫املخلفات‬
PRAVILA QKSPLUATACII
гриль-тостер
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PIeC TOSTeRA
UPUTSTvO ZA UPOTReBU
TASTeR pećNICA
LIeTOŠANAS INSTRUKCIJA
CepešKRāSNS
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
SKRUdINImO KROSNelė
MANUAL De INSTRUCTIUNI
CUPTOR
English .................. pagE 2
latVian ....................lpp. 16
dEutsch ................sEitE 4
liEtuViu k. .................. p. 19
ROMÂNĂ ............. pagina 21
russkij................... str..7
polski.............. strona 10
БЪΛГАРСКИ ........... str. 24
scg/cro/B.i.h. .. strana 13
УКРАЇНСЬКА ..... СТОР. 27
FA-5 046 -1
FA-5 046
PRAVILA ZA EKSPLOATACIÄ
тостер
ІНстрУКЦІЯ З еКсПлУАтАЦІЇ
дУховКА-гриль
MANUAL De INSTRUCCIONeS
hORNO TOSTADOR
MODe D'eMPLOI
FOUR GRILLe-PAIN
MANUALe DI ISTRUZIONI
FORNO PeR TOAST
‫دليل التعليمات‬
‫الفرن التوستر‬
EspaÑol ........... pÁgina 30
FranÇais ............ pagE 33
italiano ......... pagina 36
39 ‫العربية......................... الصفحة‬

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für TZS First AUSTRIA FA-5046-1

  • Seite 1 ‫42. من املمكن حدوث حريق، وذلك في حالة تغطية الفرن، أو مالمسته ملادة قابلة لالشتعال مثل الستائر أو األغطية أو اجلدران وماشابه‬ ‫التنظيف‬ .‫ذلك؛ أثناء التشغيل. ال ت ُخَ زِ ن أية مواد على الفرن أثناء التشغيل‬ .‫1. يعتبر من املهم تنظيف اجلهاز بعد كل استخدام؛ وذلك ملنع تراكم الدهون وجتنب الروائح الكريهة‬ FA-5 046 -1 .‫52.
  • Seite 2: Specifications

    TOASTeR OveN USING YOUR eLeCTRIC OveN 10. When operating the oven keep at least four 25. Extreme caution should be exercised when inches of space on all sides of the oven to using containers constructed of anything 1. Function control: The oven is equipped Before connecting the appliance, make sure allow for adequate air circulation.
  • Seite 3 TOASTOFeN 8. Nur Zubehörteile verwenden, die mit dem chen des Glases führen können. LASSEN 33. Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit Produkt mitgeliefert wurden. Die Verwen- siE das gErÄt Vor dEr rEinigung sie nicht mit dem Gerät spielen. Achten Sie vor dem Anschluss des Geräts dung von Erweiterungen oder Zubehör- STETS ABKÜHLEN.
  • Seite 4 ReINIGUNG гриль-тостер в целях его проверки, ремонта или настройки. 1. Es ist wichtig, dass Sie das Gerät nach Перед подключением устройства 7. При отключении прибора от сети jeder Verwendung reinigen, damit Fettan- убедитесь, что характеристики, указанные всегда тяните за саму вилку питания, а sammlungen verhindert und unangenehme на...
  • Seite 5: Инструкция По Эксплуатации

    исПольЗовАНие ЭлеКтроПечи может привести к воспламенению. рекомендованных принадлежностей, сроК годНости Не огрАНичеН. Убедитесь, что данное устройство когда он горячий. 1. Управление функциями: Печь оснащена не располагается вблизи штор, 28. При помещении или извлечении пищи Экологическая утилизация переключателем функций, имеющим 4 драпировочной...
  • Seite 6 PIeC TOSTeRA 8. Nie używać innego wyposażenia poza 21. Nigdy nie pozostawiać pracującego wszelkiego oleju pakowego, który mógł tym dostarczonym z produktem. Użycie urządzenia bez nadzoru podczas pieczenia pozostać po transporcie. Przed podłączeniem urządzenia upewnić wyposażenia nie zalecanego przez lub opiekania. 5.
  • Seite 7: Tehničke Specifikacije

    TASTeR pećNICA 5. Urządzenie czyścić z zewnątrz wilgotną 9. Ne stavljajte uređaj blizu izvora gasa ili ściereczką. električnog šporeta ili u zagrejanu rernu ili Pre nego što priključite uređaj, proverite 6. Nie używać do czyszczenia pieca, u mikrotalasnu pećnicu. da li specifikacije sa pločice o podacima szorujących środków czyszczenia lub 10.
  • Seite 8: Uputstvo Za Rukovanje

    24. Ako je pećnica prekrivena tokom rada ili Imajte u vidu sledeće: prilikom prvog ekološko odlaganje otpada je dodiruju zapaljivi materijali, uključujući i korišćenja može da se javi minimalna količina Možete pomoći zaštiti okoline! zavese, draperije, zidovi i slično, to može neobičnog mirisa i dima.
  • Seite 9 CepešKRāSNS komplektā. Neieteikto papildpiederumu 22. Neievietojiet cepeškrāsnī pārāk lielus 4. Atritiniet strāvas vadu. izmantošana var radīt risku un traumas. pārtikas produktus un metāla piederumus, 5. Pārliecinieties, ka režģis un paplāte atrodas Pirms ierīces pievienošanas strāvai 9. Nenovietojiet ierīci uz karstas gāzes vai jo tie var izraisīt ugunsgrēku vai radīt savās vietās.
  • Seite 10: Techniniai Duomenys

    SKRUdINImO KROSNelė 9. Nedėkite ant karštų dujinių ar elektrinių pievienošanas strāvai ļaujiet visām daļām kaitviečių, taip pat netoli jų, į įkaitintą un virsmām pilnībā nožūt. Prieš jungdami prietaisą įsitikinkite, ar ant orkaitę arba mikrobangų krosnelę. duomenų plokštelės nurodytos specifikacijos 10. Aplink veikiančią krosnelę iš visų pusių Videi draudzīga atbrīvošanās no ierīces atitinka elektros tiekimo tinklo parametrus.
  • Seite 11 KAIP NAUDOTI CUPTOR 24. Gali kilti gaisras, jei veikianti krosnelė 9. Nu amplasați pe sau în apropierea unui bus uždengta arba prisilies prie lengvai JūSŲ eleKTRINĘ ORKAITĘ arzător cu gaz fierbinte sau electric, sau Înainte de conectarea aparatului, asiguraţi- užsidegančios medžiagos, pavyzdžiui, într-un cuptor încălzit sau într-un cuptor cu 1.
  • Seite 12: Instrucţiuni De Utilizare

    într-un cuptor, deoarece acestea pot 4. Desfăşuraţi cablul de alimentare. 6. Nu folosiţi agenţi de curăţare abrazivi sau provoca un incendiu sau un risc de 5. Asiguraţi-vă că grătarul şi tava sunt puse la ustensile ascuţite pentru a curăţa cuptorul, electrocutare.
  • Seite 13: Как Да Използвате

    тостер преди да преместите уреда. При стъклото на врата на фурната. НЕ 32. Този уред не е предназначен за преместване на уреда използвайте и използвайте остри предмети, тъй като употреба от лица (включително деца) Преди да свържете уреда, се уверете, двете...
  • Seite 14 дУховКА-гриль 3. Управление на топлината: Фурната е Перш ніж переносити прилад, вимкніть оборудвана с 4-позиционен функционален його з розетки. Переносячи прилад, Перш ніж вмикати прилад в електричну превключвател: тримайте його двома руками. розетку, необхідно перевірити 8. Застосовуйте виключно надане з Нагревателните...
  • Seite 15 18. Для очищення скляних дверцят 32. Цей пристрій не призначений для 3. Перемикач нагрівання: Ця піч оснащена використовуйте лише змочену використання особами (включаючи 4-позиційним перемикачем функцій: у мильній воді тканину – НЕ дітей) з фізичними та розумовими Вимкнення нагрівних елементів ВИКОРИСТОВУЙТЕ...
  • Seite 16: Especificaciones Técnicas

    hORNO TOSTADOR INSTRUCCIONeS De 8. No utilice otros accesorios distintos a 20. no toQuE ninguna supErFiciE FUNCIONAMIeNTO los incluidos con este producto. El uso CALIENTE, como la parte superior de la Antes de conectar el dispositivo, compruebe de accesorios no recomendados puede puerta del horno o los lados.
  • Seite 17: Spécifications Techniques

    LIMPIeZA FOUR GRILLe-PAIN 8. N‘utiliser que les accessoires fournis avec cet appareil. L‘utilisation d‘accessoires non 1. Es importante que limpie el dispositivo Avant de brancher l‘appareil, assurez-vous recommandés peut causer des accidents después de cada uso para prevenir una que les spécifications électriques de la plaque ou des blessures.
  • Seite 18 21. Ne jamais laisser les appareils en 3. Après re-assemblage du four, il est 4. La grille métallique, le plateau de cuisson, fonctionnement (cuisson au grilloir ou conseillé de le faire fonctionner à la le ramasse-miettes amovibles peuvent être grillade) sans surveillance. température MAX pendant environ lavés comme des ustensiles de cuisine 22.
  • Seite 19: Precauzioni Importanti Per La Sicurezza

    FORNO PeR TOAST consigliati può provocare dei pericoli o dei 22. Cibi o utensili in metallo di dimensioni 4. Svolgere il cavo di alimentazione. ferimenti. eccessive non devono essere inseriti in un 5. Controllare che il ripiano e il vassoio siano Prima di collegare l’apparecchio, controllare 9.
  • Seite 20 7. Far asciugare con cura tutte le superfici ‫الفرن التوستر‬ prima di ricollegare il forno alla presa e .‫تأكد قبل توصيل اجلهاز من أن املواصفات املوجودة لوحة البيانات؛ تتوافق مع أوضاع شبكة املصدر الكهربائي‬ usarlo. .‫ميكن، فقط، ضمان األمان الكهربائي لهذا اجلهاز؛ في حالة تأريضه (توصيله باألرض) بشكل صحيح‬ Smaltimento a norma :‫املواصفات...

Diese Anleitung auch für:

Fa-5046

Inhaltsverzeichnis