Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Deltaco GAM-107 Benutzerhandbuch

Deltaco GAM-107 Benutzerhandbuch

Wireless gaming mouse
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GAM-107:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
WIRELESS GAMING MOUSE
DAN
Brugermanual
DEU
Benutzerhandbuchl
User manual
ENG
Kasutusjuhend
EST
Käyttöopas
FIN
Manuel d'utilisation
FRA
Felhasználói kézikönyv
HUN
LAV Lietošanas pamācība
LIT
Naudojimo instrukcija
NLD
Gebruiksaanwijzing
Brukermanual
NOR
POL Instrukcja obsługi
Manual del usuario
SPA
Användarmanual
SWE
GAM-107
GAM-107-W

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Deltaco GAM-107

  • Seite 1 GAM-107 GAM-107-W WIRELESS GAMING MOUSE Brugermanual LAV Lietošanas pamācība Benutzerhandbuchl Naudojimo instrukcija User manual Gebruiksaanwijzing Kasutusjuhend Brukermanual Käyttöopas POL Instrukcja obsługi Manuel d’utilisation Manual del usuario Felhasználói kézikönyv Användarmanual...
  • Seite 2 DEU Vielen Dank, dass Sie sich für LAV Paldies, ka izvēlējāties Deltaco! Deltaco entschieden haben! LIT Ačiū, kad renkatės „Deltaco“! ENG Thank you for choosing Deltaco! NLD Hartelijk dank dat u Deltaco heeft gekozen! EST Täname teid Deltaco valimise eest! POL Dziękujemy, że wybrałeś Deltaco! FIN Kiitos, kun valitsit Deltaco-tuotteen! SPA ¡Gracias por elegir Deltaco! FRA Merci de choisir Deltaco ! SWE Tack för att ditt val av Deltaco!
  • Seite 3 4. Må ikke tabes eller udsættes for stødskader. LED lys Garanti Tryk på LED-tilstandsknappen og hold den nede i 3 sekunder for at tænde Se www.deltaco.eu for oplysninger om eller slukke LED-lysene. garanti. Kort tryk skifter LED-tilstand. Support Strømfunktioner Mere produktinformation findes på...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    Garantie Die Maus wechselt nach 10 Minuten in Informationen zur Garantie finden Sie den Ruhemodus. Drücken Sie eine belieb- unter www.deltaco.eu. ige Taste, um die Maus zu aktivieren. Wenn Sie die Maus bewegen, erlöschen Unterstützung die LED-Anzeigen automatisch. Weitere Produktinformationen finden Sie Batterie schwach: Wenn die Batterie unter www.deltaco.eu.
  • Seite 5: Led Light

    4. Do not drop or expose to shock 3 seconds to turn on or turn off the LED damage. lights. Short press changes the LED mode. Warranty Please, see www.deltaco.eu for warranty Power features information. The mouse will enter sleep mode after 10 minutes. Press any key to wake up Support the mouse.
  • Seite 6 4. Ärge laske sellel maha kukkuda ega nuppu umbes 3 sekundit valgusdioodide saada löögikahjustusi. sisse või välja lülitamiseks. Lühike vajutus vahetab valdusdioodi Garantii režiimi. Garantiiteabe kohta vaadake palun www.deltaco.eu. Toite funktsioonid Hiir läheb 10 minuti järel unerežiimi. Tugi Hiire äratamiseks vajutage suvalist Täiendavat tooteteavet leiate aadressil klahvi. www.deltaco.eu.
  • Seite 7: Turvallisuusohjeet

    Takuu pohjassa 3 sekunnin ajan. Lyhyt painal- lus vaihtaa valaistustilaa. Takuuehdot voi lukea osoitteesta www.deltaco.eu. Virrankäyttöön liittyvät toiminnot Tuotetuki Hiiri menee lepotilaan, jos sitä ei käytetä 10 minuuttiin. Sen voi herättää Tuotteesta on lisätietoja osoitteessa painamalla mitä...
  • Seite 8: Caractéristiques De Puissance

    10 minutes. Appuyez sur n’im- Assistance porte quelle touche pour réveiller la Plus d’information sur le produit souris. disponible sur le site www.deltaco.eu. Lorsque vous déplacez la souris, les Contactez-nous par e-mail : voyants LED s’éteignent automatique- help@deltaco.eu.
  • Seite 9 A garanciális információkat lásd a gombot a LED-fényjelzések be-/kikapc- www.deltaco.eu webhelyen. solásához. A gomb rövid lenyomása módosítja a Támogatás LED-üzemmódot. A www.deltaco.eu webhelyen további információkat talál a termékről. Tápellátási jellemzők A következő e-mail-címen keresztül Az egér 10 perc után alvó üzemmódba léphet velünk kapcsolatba: lép. Nyomja meg bármelyik gombot az help@deltaco.eu.
  • Seite 10: Drošības Instrukcijas

    Nospiediet un 3 sekundes turiet nospi- 4. Nenometiet un nepakļaujiet preci estu LED režīma pogu, lai ieslēgtu vai triecienam. izslēgtu LED gaismu. Īsi nospiežot, mainiet LED režīmu. Garantija Lūdzu, apmeklējiet www.deltaco.eu, Barošanas funkcijas lai uzzinātu par garantiju. Pele pārslēgsies miega režīmā pēc 10 minūtēm. Nospiediet jebkuru pogu, lai Atbalsts ieslēgtu peli. Vairāk informācijas par precēm atrodama LED gaisma automātiski izslēgsies, kad tīmekļa vietnē www.deltaco.eu. pārvietosiet peli. Sazinieties ar mums, izmantojot Zems uzlādes līmenis: Kad akumulatora e-pastu: help@deltaco.eu. uzlādes līmenis ir zemāks par 30 %, LED ātri mirgo sarkanā krāsā. Kad akumula- tora uzlādes līmenis ir zemāks par 10 %, pele automātiski izslēgsies. Uzlādes laikā: Kad akumulatora uzlādes līmenis ir diapazonā no 30 % līdz 90 %, LED mirgo dzeltenā krāsā, kad tas ir diapazonā no 90 % līdz 100 %, LED nepārtraukti deg zaļā krāsā.
  • Seite 11 Veikimo savybės Garantija Pelė įeis į miego režimą po 10 minučių. Norėdami gauti informacijos apie garan- Norėdami pažadinti pelę, paspauskite tiją, apsilankykite tinklalapyje www. bet kurį mygtuką. deltaco.eu. Kai judinate pelę, LED švieselės išsi- jungia automatiškai. Pagalba Senkanti baterija: Kai baterijos lieka Daugiau informacijos apie produktą gal- mažiau nei 30 %, LED švieselė greitai ite rasti tinklalapyje www.deltaco.eu. mirksi raudona spalva. Kai baterijos Susisiekite su mumis el. paštu: liko mažiau nei 10 %, pelė automatiškai help@deltaco.eu. išsijungs. Įkraunant: Kai įkraunant įrenginį bat- erijos yra 30–90 %, LED švieselė mirksi geltona spalva, o kai jis įkrautas 90–100 %, švieselė yra statiškai žalia.
  • Seite 12: Veiligheidsinstructies

    De muis gaat in slaapmodus na 10 mi- Ondersteuning nuten. Druk op een willekeurige knop om Meer informatie over het product is te de muis te wakken. vinden op www.deltaco.eu. Als u de muis beweegt schakelen de Neem contact met ons op: LED-lichten automatisch uit. help@deltaco.eu.
  • Seite 13 Dioda LED uniknąć wypadków i ryzyka udławienia Naciśnij i przytrzymaj przycisk trybu się. LED przez 3 sekundy, aby włączyć lub 4. Nie upuszczać ani nie narażać na wyłączyć diodę LED. wstrząsy. Krótkie naciśnięcie zmienia tryb LED. Gwarancja Cechy zasilania Informację na temat gwarancji można Mysz przejdzie w tryb uśpienia po 10 znaleźć na stronie internetowej: minutach. Naciśnij dowolny klawisz, aby www.deltaco.eu. obudzić mysz. Gdy poruszasz myszą, dioda LED wyłącza Pomoc się automatycznie. Więcej informacji o produkcie patrz na Niski poziom naładowania baterii: gdy stronie internetowej: www.deltaco.eu. poziom naładowania baterii jest mnie- Skontaktuj się z nami pod adresem jszy niż 30%, dioda LED miga szybko e-mail: help@deltaco.eu. na czerwono. Gdy poziom naładowania baterii spadnie poniżej 10%, mysz au- tomatycznie się wyłączy. Podczas ładowania: gdy bateria jest naładowana w 30-90%, dioda LED miga na żółto, a gdy jest naładowana w 90% - 100%, świeci statycznie na zielono.
  • Seite 14: Características De Funcionamiento

    LED durante 3 segundos. El modo LED cambia pulsando brevemente Garantía el botón. Más información sobre la garantía ob- tendrá en la página web www.deltaco.eu. Características de funcionamiento El ratón entrará en modo de suspensión Servicio técnico después de 10 minutos de inactivi- Más información sobre el producto puede...
  • Seite 15 4. Tappa den inte och utsätt den inte mjukvaran till: 125Hz / 250Hz / 500Hz för stötskador. / 1000Hz. Garanti Ljusdioder Vänligen se www.deltaco.eu för Tryck och håll in ljusdiodslägesknappen garantiinformation. i 3 sekunder för att slå på eller stänga Support av ljusdioderna.
  • Seite 16 (0200-877771) info@deltaco.fi (020 712 0390) help@deltaco.dk help@deltaco.no Distributed by SweDeltaco AB / www.deltacogaming.com / Made in China SweDeltaco AB, Glasfibergatan 8, 125 45 Älvsjö, Sweden...

Diese Anleitung auch für:

Gam-107-w

Inhaltsverzeichnis