Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Sony PFM-42V1 Bedienungsanleitung
Sony PFM-42V1 Bedienungsanleitung

Sony PFM-42V1 Bedienungsanleitung

Flat panel display
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PFM-42V1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 162
Flat Panel Display
取扱説明書  
Operating Instructions
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso
使用说明书  
お買い上げいただきありがとうございます。
電気製品は安全のための注意事項を守らないと、
火災や人身事故になることがあります。
この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り扱
いかたを示してあります。この取扱説明書をよくお読みのうえ、製品を
安全にお使いください。お読みになったあとは、いつでも見られるとこ
ろに必ず保管してください。
PFM-42V1/42V1E/42V1P/42V1A
 2003 Sony Corporation
4-097-590-01 (2)
JP
GB
FR
DE
ES
IT
CS

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sony PFM-42V1

  • Seite 1 4-097-590-01 (2) Flat Panel Display 取扱説明書   Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Istruzioni per l’uso 使用说明书   お買い上げいただきありがとうございます。 電気製品は安全のための注意事項を守らないと、 火災や人身事故になることがあります。 この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り扱 いかたを示してあります。この取扱説明書をよくお読みのうえ、製品を 安全にお使いください。お読みになったあとは、いつでも見られるとこ ろに必ず保管してください。 PFM-42V1/42V1E/42V1P/42V1A  2003 Sony Corporation...
  • Seite 2: Jp)

    安全のために ソニー製品は安全に充分配慮して設計されています。しかし、電気製品は、 警告表示の意味 まちがった使いかたをすると、 火災や感電などにより死亡や大けがなど人身 取扱説明書および製品では、次の 事故につながることがあり、危険です。 ような表示をしています。表示の 事故を防ぐために次のことを必ずお守りください。 内容をよく理解してから本文をお 読みください。 安全のための注意事項を守る 5(JP)∼ 7(JP)ページの注意事項をよくお読みください。 8(JP)ページの 「本機の性能を保持するために」 もあわせてお読みください。 この表示の注意事項を守らないと、 定期点検をする 火災や感電などにより死亡や大け がなど人身事故につながることが 5 年に 1 度は、内部の点検を、お買い上げ店またはソニーのサービス窓口に あります。 ご依頼ください(有料) 。 故障したら使わない すぐに、お買い上げ店またはソニーのサービス窓口にご連絡ください。 この表示の注意事項を守らないと、 感電やその他の事故によりけがを 万一、異常が起きたら したり周辺の物品に損害を与えた りすることがあります。 ・ 煙が出たら 1 ディスプレイの電源を切る。 ・ 異常な音、におい 注意を促す記号...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    目次 ................... 5 (JP) ................... 6 (JP) 電池についての安全上のご注意 ..........7 (JP) 万一、異常が起きたら ............... 7 (JP) 本機の性能を保持するために ..........8 (JP) 特長 ..................9 (JP) 各部の名称と働き ..............10 (JP) 前面/後面/下面 ................10 (JP) 1 (ス タ ンバイ ) スイ ッチ/イ ンジケーター部 ........11 (JP) コ...
  • Seite 4 2つの画面を表示させる ............41 (JP) 操作する画面を選ぶ ............... 41 (JP) 画面の位置を入れ替える ..............41 (JP) 画面の大き さ を変える ..............42 (JP) 音質を調整する ..............43 (JP) 高音、低音、バラ ンスなどを調整する..........43 (JP) 調整した音質を出荷時の設定に戻す ..........43 (JP) メモリーを使う ..............44 (JP) 現在の調整状態をメモ リ ーする............44 (JP) メモ リ ー した設定値を呼び出す ............45 (JP) メニュー表示の言語を選ぶ...
  • Seite 5: Jp)

    設置・取り付けは確実に 不確実な設置を行うと、 ディスプレイが転倒 火災 感電 してけがや火災・感電の原因となります。 設 置の際は、 以下の注意事項を必ずお守りくだ 下記の注意を守らないと、 さい。 火災 感電 死亡 大けが や により や に 壁面・天井・台上への設置、または転倒防 止のためディスプレイを固定するなど、特 つながることがあります。 殊な設置を行う場合には、必ずお買い上げ 店に工事を依頼してください。 規定の電源電圧で使う この取扱説明書に記されている電源電圧でお 衝撃を与えない 使いください。 本機の前面にガラスを使用しているため、 衝 規定外の電源電圧での使用は、 火災や感電の 撃を与えるとガラスが割れ、 けがの原因とな 原因となります。 ることがあります。 油煙、湯気、湿気、ほこりの多い場所では設 置・使用しない 安全アースを接続する 上記のような場所に設置すると、 火災や感電 安全アースを接続しないと、...
  • Seite 6 指定された電源コード、接続ケーブルを使う 付属の、 あるいは取扱説明書に記されている 電源コード、 接続ケーブルを使わないと、 感 電や故障の原因となることがあります。 下記の注意を守らないと、 他の電源コードや接続ケーブルを使用する場 けが 損害 をしたり周辺の物品に を与える 合は、 お買い上げ店またはソニーのサービス 窓口にご相談ください。 ことがあります。 通風孔をふさがない 重いディスプレイは、 2人以上で開梱 ・ 運搬する 通風孔をふさぐと内部に熱がこもり、 火災や ディスプレイは見た目より重量があります。 故障の原因となることがあります。 風通しを 開梱・運搬は、けがや事故を防ぐため、必ず よくするために次の項目をお守りください。 2人以上で行ってください。 1人で行うと腰を ・ 使用上のご注意の項(16 (JP)ページ)に 痛めることがあります。 従って設置してください。 ・ 密閉された狭い場所に押し込めない。 本体を持って運搬する ・ 毛足の長い敷物(じゅうたんや布団など) の上に設置しない。...
  • Seite 7: 電池についての安全上のご注意

    電池についての安全上の お手入れの際は、電源を切って電源プラグを 抜く ご注意 電源を接続したままお手入れをすると、 感電 の原因となることがあります。 ここでは、本機での使用が可能なソニー製アルカリ乾電池に ついての注意事項を記載しています。 万一、異常が起きたら 移動させるときは電源コード、接続ケーブル すぐにきれいな水で洗い、 ただ を抜く 電 池 の 液 が 目 に ちに医師の治療を受ける。 入ったら 接続したまま移動させると、 電源コードや接 続ケーブルが傷つき、 火災や感電の原因とな 1 電池を抜く 。 ることがあります。 煙が出たら 2 お買い上げ店またはソニー のサービス窓口に連絡する。 定期的に内部の掃除を依頼する 電池の液が皮膚や すぐにきれいな水で洗い流す。 長い間、 掃除をしないと内部にホコリがたま 衣服に付いたら...
  • Seite 8: 本機の性能を保持するために

    本機の性能を保持するために クリーニングについて 本機の性能を保持するた ・お手入れの際は、 必ず本機の電源を切って電源プラグを抜いて めに く ださい。 ・シンナーやベンジンなどの薬品類は、 表面の仕上げを傷めたり 、 表示が消えてしま う こ とがあ り ますので、 使用しないでく ださい。 PDP (プラズマディスプレイパネル)について ・ 画面上に赤や青、 緑の点 (輝点) が消えなかったり 、 黒い点 (滅 ディスプレイのガラス表面の取扱いについての 点) がある場合があ り ますが、 故障ではあ り ません。 パネルは非 ご注意 常に精密な技術で作られており 、 ごく わずかの画素欠けや常に 点灯する画素がある場合があ...
  • Seite 9 特長 特長 本機は、 PDP(プラズマディ スプレイパネル) を使用した薄型 42V 型の 16:9 マルチメディ ア対応ディ スプレイです。 高画質プラズマディスプレイパネル PFM-42V1/42V1Pは水平 852ドッ ト ×垂直 480ライ ンのプラズマ ディ スプレイ パネルを採用。 さ ま ざまな映像ソースを高画質で再現 します。 デジタル高画質回路 すべての映像信号をデジタルで一貫処理する こ とによ り高品質で リ アルな画像を再現します。 オーディオアンプ・スピーカーアウトを搭載 高音質デジタルアンプを搭載。 オプシ ョ ンス ピーカーとの組み合わ せによ り効果的なプレゼンテーシ ョ ンを実現します。...
  • Seite 10: 各部の名称と働き

    各部の名称と働き 1 1 (スタンバイ)スイッチ/インジケーター部 各部の名称と働き ◆ 1 (スタ ンバイ ) スイ ッチ/イ ンジケーター部について詳しく は、 「1 (ス タ ンバイ ) スイ ッチ/イ ンジケーター部」 (11 (JP) ページ) をご覧く ださ い。 前面/後面/下面 2 コントロールボタン部 ◆ コン ト ロールボタ ン部について詳しく は、 「 コン ト ロールボタ ン部 (上面) 」 前面...
  • Seite 11: スタンバイ) スイッチ/インジ ケーター部

    各部の名称と働き 1 (スタンバイ) スイッチ/インジ コントロールボタン部 (上面) ケーター部 MENU ENTER VOLUME 1 MENU(メニュー)ボタン 1 1 (スタンバイ)スイッチ 画面にメニューを出すときに使用します。 も う一度押すとメニュー スイ ッチを押すと電源が入り 、 も う一度押すとス タ ンバイ 状態に戻 が消えます。 ◆ MENUボタ ンをメニューの階層を戻すために使用する場合は、 「初期 り ます。 設定メニュー」 (26(JP)ページ) をご覧く ださい。 ご注意 ボタン パネル保護のため電源ON/STANDBYに時間がかかり ます。 約 メニューでカーソル...
  • Seite 12: 入出力端子パネル

    各部の名称と働き 入出力端子パネル COMPOSITE AUDIO IN AUDIO AUDIO RGB/YUV AUDIO Y/C IN VIDEO INPUT 1 INPUT 2 CONTROL S REMOTE 1 VIDEO (ビデオ) 端子 4 CONTROL S IN/OUT (コントロールS信号入力/出 COMPOSITE IN (映像入力) 端子 (BNC型) :映像機器の 力)端子(ミニジャック) コンポジッ ト信号出力端子と接続します。 ビデオ機器や他のディ スプレイの CONTROL S 端子に接続する COMPOSITE OUT (映像出力)...
  • Seite 13 各部の名称と働き コンポーネント/RGB入力アダプターBKM-V11 (別売り) VIDEO 端子部はスロッ トイ ン方式になっていて、別売りのコン ポーネン ト/RGB 入力アダプターBKM-V11に付け換えることが できます。 ◆ BKM-V11の取り付けかたについては、 お買い上げ店またはソニーの サービス窓口にご相談く ださい。 AUDIO IN YUV/RGB IN 1 YUV/RGB IN端子 YUV/RGB IN (YUV/アナログRGB信号入力) 端子 (BNC 型) :映像機器のコンポーネン ト (YUV) /アナログ RGB出 力端子と接続します。 AUDIO IN L/R (音声入力) 端子 (ピンジャ ッ ク) :音声信号 を入力します。映像機器の音声出力端子と接続します。...
  • Seite 14 各部の名称と働き リモートコマンダーRM-971 8 S/VIDEOボタン 標準装備またはオプシ ョ ンアダプターを装着した際の、 VIDEO端 子からの入力信号を切り換えます。押すたびに、 COMPOSITE INとY/C IN の間で切り換わり ます。 MUTING DISPLAY STBY M/m/</,/ ENTER(エンター)ボタン POWER M/m/</, ボタ ンでメニューのカーソル (黄色) を移動させた INPUT 1 INPUT 2 VIDEO OPTION り、数値などを設定します。 ENTERボタンを押すと、選んだメ ニューや設定した内容を確定します。 q; BRIGHT (ブライトネス)ボタン 画質モー ドが「ユーザー1 ∼ 3」のとき、画像の明る さ を調整しま す。...
  • Seite 15 各部の名称と働き wa V SIZEボタン ご注意 垂直方向の画像の大き さ を調整します。 このボタ ンを押した後に、 ・ 落と したり、 踏みつけたり、 中に液体をこぼしたり しないよう 、 て M/mまたは </,ボタ ン9 で調整します。 いねいに扱ってく ださい。 ws CONTRAST (コントラスト) +/−ボタン ・ 直射日光が当たる と ころ、 暖房器具のそばの温度が高いと ころ、 湿気が多いと ころには置かないでく ださい。 画質モー ドが 「ユーザー1∼ 3」 のとき、画像のコン ト ラス ト を調整 ・...
  • Seite 16: 使用上のご注意

    使用上のご注意 水平方向で使用する場合 使用上のご注意 前面 周囲に充分なスペースをとる ・ 内部の温度上昇を防ぐためディ スプレイ の周囲に以下に示す以 上の距離をあけてく ださい (下図参照) 。 ・ 水平方向で使用する場合、スタ ン ドには、専用ス タ ン ドSU-42B (別売り) をご使用く ださい。 ・ 通電中は高温になる部分があ り 、 やけどの原因となり ます。 通電 中やス タ ンバイ にした直後は、本機の上面、後面には手を触れ ないでく ださい。 側面 スタンド (別売り)を使用する場合 前面 単位: cm 垂直方向で使用する場合...
  • Seite 17 使用上のご注意 画面の焼き付きや残像についてのご注意 次の1∼5のよ う な画像を画面上に一定時間表示し続ける と、 部分的に焼き付きや残像が発生する こ とがあ り ます。 これはプラズ マディ スプレイ パネルの特性上起こる ものであ り 、 以下のA∼D の操作を行う こ とによ り、焼き付きや残像を低減できます。 焼き付きや残像が発生しやすい状態 上下に帯が表示されるワイ ド映像(レターボッ クス映像) 画面横縦比 4:3 の映像 ゲーム映像 DVD のメニュー画面 BS デジタル / デジタル CS チューナー、 ビデオデッキなど の映像に切り換えたと...
  • Seite 18: スピーカーの接続

    接続 接続 接続上のご注意 ・ 各機器の電源を切ってから接続を行ってく ださい。 ・ 接続ケーブルはそれぞれの端子の形状に合った正しいものをお 選びく ださい。 ・プラグはしっかり差し込んでく ださい。接続が悪いと ノ イ ズの原 因となり ます。 ・コー ドを抜く ときは必ずプラグを持って抜いてく ださい。 ・ 接続の詳細については、 各機器の取扱説明書をご覧く ださい。 ・ 電源コー ドのプラグは、 AC INソケッ ト に、 まっすぐ突き当たるま で差し込んでく ださい。 ・ 付属のACプラグホルダーは、 使用する電源コー ドのプラグが確 実に固定できる方を選んでお使いく ださい。 スピーカーの接続...
  • Seite 19: 接続例

    接続 接続例 音声出力へ CONTROL S 出力端子へ ベータカムSPビデオ カセットレコーダーなど CONTROL S 入力端子へ コンポーネント 信号出力へ RGB/YUVへ AUDIOへ CONTROL CONTROL S INへ S OUTへ COMPOSITE AUDIO IN AUDIO RGB/YUV AUDIO AUDIO Y/C IN VIDEO INPUT 1 INPUT 2 CONTROL S REMOTE Y/C INへ AUDIO DVIへ...
  • Seite 20 接続 ケーブルホルダーを使う 付属のケーブルホルダー (×4) を使って、 ケーブル類をすっき り とま とめる こ とができます。 ケーブルホルダーは、以下のよ う に取 り付けます。 本機後面 (JP)
  • Seite 21: メニューで行う調整と設定

    メニューで行う調整と設定 M/mボタ ンで設定や調整値を選び、 ENTERボタ ンを押す。 メニューで行う調整と設定 設定が決ま り、元のメニューに戻り ます。 メニューの操作 メニューの操作を終了し、 通常の画面に戻るには、 MENUボタ ン を押します。 メニュー操作ボタン ひとつ前の階層に戻るには、 M/mボタ ンでカーソルを動かして メニューは、 リ モー ト コマンダーまたはディ スプレイ 本体のコ ン ト ロー を選び ENTERボタ ンを押すか、 <ボタ ンを押します。 ルボタ ン部のメニュー操作ボタ ンを使って操作します。 ◆ MENUボタ ンを階層を戻るボタ ンと して使用したいと きは、 「メニュー キー動作」...
  • Seite 22 メニューで行う調整と設定 ダイナミックピクチャー 画質調整メニュー 白をよ り白く 、黒をよ り黒く してコン ト ラス ト を強めます。 画像を信号処理によ り調整するメニューです。 ◆ ダイナミ ックピクチャーについて詳しく は、 「ダイナミ ックピクチャー」 (34(JP)ページ) をご覧く ださい。 画質モー ドが 「ユーザー1∼3」 のとき、 お好みの画質に調整する こ とができます。 色温度 色温度を調節します。 ご注意 ◆ 色温度について詳しく は、 「色温度」 (35 (JP) ページ) をご覧く ださい。 画質モー...
  • Seite 23 メニューで行う調整と設定 バランス ワイド切換 M/,を押すと右側の音が強く なり、 m/<を押すと左側の音が 映像のサイ ズや種類に合わせてワイ ド表示を切り換えます。 ◆ ワイ ド切換について詳しく は、 「ワイ ド切換を設定する」 (38(JP)ペー 強く なり ます。 ジ) をご覧く ださい。 サラウンド ズームサイズ サラウン ド機能を 「切」 「ホール」 「シ ミ ュ レー ト」 の3段階で設定し 画像を2 倍、 3 倍、 4 倍に拡大します。 ます。...
  • Seite 24 メニューで行う調整と設定 2画面メニュー 水平位置 水平方向に画像の位置を調整します。 ,を押すと右に移動し、 パソコンの映像とビデオの映像を同時に表示させることができ <を押すと左に移動します。 ます。 垂直位置 2画面 垂直方向に画像の位置を調整します。 Mを押すと上に移動し、 m 2画面:             切 を押すと下に移動します。 操作入替:            左操作 画サイズ ドット調整メニュー 画像の ド ッ ト を調整するメニューです。 選択 決定   / 終了 ENTER MENU コンピューターの信号を受信している と きのみ調整できます。 ◆ 2 画面機能について詳しく は、 「2 つの画面を表示させる」 (41 ( J P) ページ)...
  • Seite 25 メニューで行う調整と設定 各種切換メニュー 画像反転 画像の色あいを反転させるスク リ ーンセーバーを設定します。 ◆ 画像反転について詳しく は、 「スク リ ーンセーバー機能」 (46 (JP) ペー 消費電力を減ら したり、スク リ ーンセーバーを設定したりするメ ジ) をご覧く ださい。 ニューです。 各種切換 自動表示位置移動 消費電力:            標準 一定の時間がたつと画像の表示位置が自動的に移動するス ク リ ー スピーカー出力:         入 ンセーバーを設定します。 クローズドキャプション:     切 ステータス表示:         入 ◆ 自動表示位置移動について詳しく は、 「スクリーンセーバー機能」 スクリーンセーバー (46(JP) ページ) をご覧く ださい。 カラーマトリクス...
  • Seite 26 メニューで行う調整と設定 入力信号と同期モー ドの設定 カラー方式 映像ソースを選びます。 D-sub 入力信号 同期モー ド選択 自動:NTSC/PAL/SECAM/NTSC4.43またはNTSC/PAL-M/ 480/60I、 575/50I の 映像信号 Composite Video PAL-N の映像を見る場合 Composite Sync NTSC:NTSC の映像を見る場合 13/14 H Sync/V Sync 同期信号 NTSC4.43:NTSC4.43 の映像を見る場合 Sync On Green PAL:PAL の映像を見る場合 SECAM:SECAM の映像を見る場合 ◆ RGB/YUV端子のピン配列については、 「ピン配列」 (56 (JP) ページ) PAL-M:PAL-M の映像を見る場合...
  • Seite 27 メニューで行う調整と設定 リモートコントロール設定メニュー スリープ 設定した時間が過ぎる と自動的に電源が切れます。 設定でき る時 リモー トコマンダーの操作に関する設定を行うメニューです。 間は 30 分、 60 分、 90 分、 120 分です。 ◆ ス リ ープについて詳しく は、 「ス リ ープ機能」 (48 (JP) ページ) をご覧く リモートコントロール設定 ださい。 インデックス番号:        1 リモートモード:         入 リモートオンリー: 時刻設定 時刻を設定する ときに使用します。 ◆ 時刻設定について詳しく は、 「時刻を設定する」 (49 (JP) ページ) をご 覧く...
  • Seite 28 メニューで行う調整と設定 入力切換メニュー 入力信号の切り換えを設定するメニューです。 ◆ 入力信号の切り換えについて詳しく は、 「入力信号を切り換える」 (29(JP)ページ)をご覧ください。 ステータスメニュー ディ スプレイ 本体の内部状態を表示するメニューです。 ステータス 機種名:             PFM−42V1 シリアル番号:          2000001 累積通電時間:          00001H ソフトウェアバージョン:     1.00 選択 終了 MENU 機種名 機種名を表示します。 シリアル番号 シリ アル番号を表示します。 累積通電時間 電源を入れていた累積通電時間を1 時間単位で表示します。 ご注意 ス タ ンバイ 状態は累積通電時間に含まれません。 ソフトウェアバージョン システムソフ ト ウェアのバージ ョ ンを表示します。 (JP)
  • Seite 29: 画像を見る

    画像を見る オプションボード「BKM-V11」を装着している場合 画像を見る VIDEO COMPOSITEおよびVIDEO Y/Cのかわりに、 以下 準備 のメニューが表示されます。 ・ ディ スプレイ の電源を入れておきます。 ・ 接続した機器の電源を入れ、映像ソースを再生します。 OPTION YUV:YUV/RGB IN 端子に接続した機器の入 ・ 電源投入時または入力切り換え時に入力信号の種類と画質モー 力信号(コンポーネン ト信号) を選ぶ場合。 ドを画面に表示させたいと きは、 各種切換メニューの 「ステータ OPTION RGB:YUV/RGB IN 端子に接続した機器の入 ス表示」 を入にしておきます。 力信号 (アナログ RGB 信号) を選ぶ場合。 ・メニュー表示は日本語以外の言語にする こ と もできます。 選んだ入力信号は、ディ...
  • Seite 30: 入力信号と画質モードの情報とディス プレイの設定状態の表示について

    画像を見る 入力信号と画質モードの情報とディス プレイの設定状態の表示について 電源投入時または入力切り換え時に、 入力信号と画質モー ドの情 報が約 5 秒間画面に表示されます。 情報を画面に表示しないよ う にする と きは、 以下の手順に従って 設定してく ださい。 各種切換メニューから、 M/mボタ ンで 「ステータス表示」 を選 び、 ENTERボタ ンまたは ,ボタ ンを押す。 以下の画面が表示されます。 各種切換 消費電力:            標準 スピーカー出力:         入 クローズドキャプション: ステータス表示:         入 スクリーンセーバー        切 カラーマトリクス HDモード: RGBモード:          PC 同期モード: 同期信号 選択=決定 終了...
  • Seite 31 VGA (VGA TEXT) 31.5 kHz 70 Hz ンに入力してく ださい。 5 800×600@60 Hz (VESA STD) 37.9 kHz 60 Hz ・ PFM-42V1シリ ーズで DVD 信号を入力した場合、画像の色を Mac 16" 49.7 kHz 75 Hz 薄く 感じたら、 画質調整メニューの 「色の濃さ」 でお好みの色の 7 1024×768@60 Hz (VESA STD) 48.4 kHz 60 Hz 濃さに調整してく...
  • Seite 32: 画面表示を切り換える

    画像を見る 画面表示を切り換える 節電モード機能 節電しながら映像を見る こ とができます。 字幕を表示させる MENUボタ ンを押す。 メ イ ンメニューが表示されます。 MENUボタ ンを押す。 メ イ ンメニューが表示されます。 画質/音質調整 画質モード:           スタンダード 画質/音質調整 画質調整 音質調整 画質モード:           スタンダード 画質調整 音質調整 選択 決定   / 終了 ENTER MENU M/mボタ ンで 「各種切換」 を選び、 ENTERボタ ンまたは, 選択 決定   / 終了...
  • Seite 33: 画質を選ぶ

    画質を選ぶ/画質を調整する 画質を選ぶ 画質を調整する 映像の種類や周囲の明る さに合わせて画質を選ぶこ とができま 画像を見ながら、 コン ト ラス ト 、明る さ、色の濃さ、色あいなどを調 す。 整する こ とができます。 また、 入力信号ごとに調整を行い、 調整値 をメモリ ーする こ とができます。 MENUボタ ンを押す。 画質モー ドを 「ユーザー1 ∼ 3」 のいずれかにしてく ださい。 メ イ ンメニューが表示されます。 コントラスト、明るさ、 画質/音質調整 色の濃さ、色あいなどを調整する 画質モード:           スタンダード 画質調整...
  • Seite 34 画質を調整する 色あい ダイナミックピクチャー 白をよ り白く 、黒をよ り黒く してコン ト ラス ト を強めます。 M/mボタ ンで 「色あい」 を選び、 ENTERボタ ンを押し、 M/m/</ ,ボタ ンで色あいを調整します。 M/mボタ ンで 「ダイ ナ ミ ック ピクチャー」 を選び、 ENTERボタ 最少(−50) ∼最大(+ 50) の範囲で設定できます。 ンまたは ,ボタ ンを押す。 M/,:画像が緑がかる 以下の画面が表示されます。 m/<:画像が赤みがかる 画質調整...
  • Seite 35 画質を調整する (2) M/m/</,ボタ ンでゲイ ンを調整し (0∼255) 、 ENTER 色温度 ボタ ンを押す。 色温度を設定します。 「高」 「中」 「低」 のほか、 各ゲイ ンを好みに 色温度メニュー画面に戻り ます。 合わせて細かく 調整する こ と もできます。 調整した色温度は、 3つ まで登録できます。登録した色温度の名前を変更する こ と もでき 調整した色温度の名前の変更は、以下の手順で行います。 ます(6 文字まで) 。 (3) M/mボタンで「名称登録」 を選び、 ENTERボタンを押 M/mボタ ンで 「色温度」 を選び、 ENTERボタ ンまたは,ボ す。...
  • Seite 36: 調整した画質を出荷時の設定値に戻す

    画質を調整する 調整した画質を出荷時の設定値に戻す ガンマ補正 映像の明暗部分のバラ ンスを自動的に調整する こ とができます。 画 質 調 整メニューから、 M/mボタンで「 標 準 」を選び、 ENTERボタ ンを押す。 M/mボタ ンで 「ガンマ補正」 を選び、 ENTERボタ ンまたは, 以下の画面が表示されます。 ボタ ンを押す。 画質調整(ユーザー1) 以下の画面が表示されます。 シャープネス NR:              切 画質調整(ユーザー1) ダイナミックピクチャー:     切 色温度:             高 シャープネス ガンマ補正:           取消 NR:              切 標準               実行 ダイナミックピクチャー:     切 色温度:             高 ガンマ補正:           中 標準               低...
  • Seite 37: 映像を拡大する

    映像を拡大する オートワイドを設定する 映像を拡大する 一部の通常のテレビ放送やワイ ドク リ アビジ ョ ン放送などでは、 映 像を判別するための識別制御信号が映像信号と重ねて送られて 通常のテレビ放送やワイ ドク リ アビジ ョ ンなど、 映像の種類に合わ います。オー ト ワイ ド機能は、識別制御信号に基づいて映像を忠 せて画面いっぱいに拡大表示する こ とができます。 実に再現したり、 識別制御信号に関係なく あらゆる映像を最適な ワイ ドモー ドには以下の種類があ り ます。 サイ ズで拡大表示する こ とができます。 また、 横縦比が 4:3 の通常のテレビ放送や BS 放送を、 横縦比 オリジナルの映像...
  • Seite 38: ワイド切換を設定する

    映像を拡大する ワイド切換を設定する M/mボタ ンで 「オー ト ワイ ド設定」 を選び、 ENTERボタ ンまた は ,ボタ ンを押す。 映像の種類に関係なく 、 お好きなワイ ドモー ドで画面を拡大表示す 以下の画面が表示されます。 る こ とができます。 オートワイド設定 オートワイド:          切 画面モー ド調整メニューから、 M/mボタ ンで 「ワイ ド切換」 を 4:3映像: 選び、 ENTERボタ ンまたは ,ボタ ンを押す。 以下の画面が表示されます。 画面モード調整 オートワイド設定...
  • Seite 39: 画像のサイズや位置を調整する

    画像のサイズや位置を調整する 画像の位置を調整する 画像のサイズや位置を調 整する 画面モー ド調整メニューから、 M/mボタ ンで「画像位置」 を 選び、 ENTERボタ ンを押す。 以下の画面が表示されます。 画像の大き さや位置がディ スプレイ 画面に合っていないと きは、 位 置を調整したり、 縦 ・ 横方向に画像のサイ ズを変えたりする こ とが できます。 ◆ この取扱説明書では、 メニューキー動作が 「入/切」 に設定されてい る状態での操作を説明しています。 画面モー ド調整メニューについて 詳しく は、 「画面モー ド調整メニュー」 ( 23 ( JP) ページ) をご覧く ださい。  水平位置              ...
  • Seite 40: ドット位相を調整する

    画像のサイズや位置を調整する ドット位相を調整する (2) M/mまたは </,ボタ ンで文字や縦線が最も きれいに 見える状態に調整し、 ENTERボタ ンを押す。 文字や縦線のエッ ジにチリ チリ と したノ イ ズが多いときに、 ド ッ ト位 ご注意 相と水平総 ド ッ ト数を調整します。 絵柄によっては自動調整でも ノ イ ズが消えないときがあ り ます。 こ ご注意 の場合は手動調整をしてく ださい。 コンピューター信号に対して有効です。 ドット調整項目を出荷時の設定に戻すには 画面モー ド調整メニューからM/mボタ ンで 「 ド ッ ト調整」 を選 ド...
  • Seite 41: 2つの画面を表示させる

    2つの画面を表示させる 操作する画面を選ぶ 2つの画面を表示させる 操作する画面を選ぶ (例:右の画面を操作したいとき) パソコンの映像とビデオの映像を同時に表示させることができ M/mボタ ンで 「操作入替」 を選び、 ENTERボタ ンまたは, ます。 ボタ ンを押す。 以下の画面が表示されます。 MENUボタ ンを押す。 メ イ ンメニューが表示されます。 2画面 2画面:             入 画質/音質調整 操作入替:            左操作 画サイズ             右操作 画質モード:           スタンダード                  画面入替 画質調整 音質調整 選択 決定 終了 ENTER MENU 選択 決定   / 終了 ENTER MENU M/mボタ...
  • Seite 42: 画面の大きさを変える

    2つの画面を表示させる 画面の大きさを変える M/mボタ ンで 「画サイ ズ」 を選び、 ENTERボタ ンを押す。 画サイズ 左        右 拡大したい方の画面が希望の大き さになるまで </,ボタ ンを押しながら調整する。 ENTERボタ ンを押して決定する。 ご注意 ・ 2画面表示できるのは、 INPUT1またはINPUT2端子に入力され ているRGB 信号の映像と、 VIDEO 端子に入力されているビデ オの映像です。 ・コンポーネン ト信号の映像は、 2 画面表示できません。 ・コンポーネン ト/RGB 入力アダプターBKM-V11に入力されてい る信号の映像は、 2 画面表示できません。 (JP)
  • Seite 43: 音質を調整する

    音質を調整する サラウンド 音質を調整する 映像の種類に合わせて、 サラウン ドモー ドを選ぶこ とができます。 別売りスピーカーSS-SP20Bを接続しているとき、音の高音、低 M/mボタ ンで「サラウン ド」 を選び、 ENTERボタ ンを押す。 音、 バラ ンスを調整する こ とができます。 また、 サラウン ドモー ドを 設定する こ とができます。 M/mボタ ンでモー ドを選び、 ENTERボタ ンを押す。 切:サラウン ド出力はしない 高音、低音、バランスなどを調整する ホール:映画や音楽などのステレオ音声をよ り臨場感のある 音にする場合 MENUボタ ンを押してメ イ ンメニューを表示し、 音質調整メニュー シ...
  • Seite 44: メモリーを使う

    メモリーを使う M/mボタ ンで設定を保存したいメモリ ーナンバー (01∼20) メモリーを使う を選び、 ENTERボタ ンまたは ,ボタ ンを押す。 以下の画面が表示されます。 ある入力ソースからの映像がう ま く 表示されるよ う に調整したら、 そ 保存 の調整値をメモリ ーに保存しておく こ とができ ます。 画質/音質調 MEM 01 整メニューと画面モー ド調整メニューの調整値をナンバー1∼20 保存 名称登録 のメモリ ーに保存でき ます。 保存する設定に名前を付ける こ と もで きます (6 文字まで) 。 複数の調整状態をすばやく...
  • Seite 45: メモリーした設定値を呼び出す

    メモリーを使う/メニュー表示の言語を選ぶ 手順8を繰り返し、 名前の入力が終わったら 「終了」 を選び、 メニュー表示の言語を選ぶ ENTERボタ ンを押す。 4 の画面に戻り ます。 メニュー表示に使う言語を、 日本語、 英語、 ドイ ツ語、 フラ ンス語、 スペイ ン語、 イ タ リ ア語の6つの言語の中から選ぶこ とができます。 メモリーした設定値を呼び出す MENUボタ ンを押す。 メ イ ンメニューが表示されます。 調整値の保存/呼出メニューから、 M/mボタ ンで 「呼出」 を 選び、 ENTERボタ ンまたは ,ボタ ンを押す。 画質/音質調整...
  • Seite 46: スクリーンセーバー機能

    スクリーンセーバー機能 M/mボタ ンで「画像反転」 を選び、 ENTERボタ ンを押す。 スクリーンセーバー機能 以下の画面が表示されます。 スクリーンセーバー コンピューターの画像のよ う に、 輝度の変化しない画像や静止画 画像反転:            切 の映像を長時間表示する と、 画面に焼き付きや残像が生じる こ と 自動表示位置移動         自動                  入 があ り ます。 これを補正したり 、軽減させるため、本機にはスク リ ーンセーバー 機能が搭載されています。スク リ ーンセーバー機能には、画像の 色あいを反転させる (画像反転) 、 一定の時間がたつと画像の表 選択 決定 終了 ENTER MENU 示位置を自動的に変える...
  • Seite 47: 画像の表示位置を自動的に変える

    スクリーンセーバー機能 / カラーマトリクスを調整する M/mボタ ンで 「移動量」 (移動の大き さ) または 「移動周期」 (4) 反転開始時間と同様に、反転終了時間を設定する。 (移動の時間) を選び、 ENTERボタ ンを押す。 1 日 1 回、反転開始時間に反転が始ま り 、反転終了時間 に反転表示が終了する設定になり ます。 選択でき る移動量、移動周期は以下のとおりです。 移動量:小、中、大 ご注意 移動周期:10 秒、 30 秒、 1 分、 5 分 反転開始時間と反転終了時間に同じ時刻を設定する と、反転開 以下の画面が表示されます。 ( 「移動量」 を選んだ場合) 始時間の設定が優先され、...
  • Seite 48: 電源のオン/オフを自動的に制御する (タイマー機能

    カラーマトリクスを調整する / 電源のオン/オフを自動的に制御する (タイマー機能) M/mボタ ンで 「各種切換」 を選び、 ENTERボタ ンまたは, 電源のオン/オフを自動的に ボタ ンを押す。 制御する(タイマー機能) 各種切換メニューが表示されます。 各種切換 本機に信号が入力されていない状態のと きに、 電源を自動的に切 消費電力:            標準 スピーカー出力:         入 るパワーセービング機能と、 電源を入/切する時間を自由に設定 クローズドキャプション:     切 ステータス表示:         入 できる電源タイ マー機能があ り ます。 また、 画面を表示したままに スクリーンセーバー カラーマトリクス しても、 設定した時間が過ぎる と電源を自動的に切るス リ ープ機能 HDモード: RGBモード:          PC もあ...
  • Seite 49: 時刻を設定する

    電源のオン/オフを自動的に制御する(タイマー機能) 時計を表示する M/mボタ ンで電源が切れるまでの時間を選ぶ。 切:電源は切れない タイ マー/時計設定メニューから、 M/mボタ ンで 「時計表示」 30 分:30 分過ぎる と電源が切れる を選び、 ENTERボタ ンを押す。 60 分:60 分過ぎる と電源が切れる 以下の画面が表示されます。 90 分:90 分過ぎる と電源が切れる 120 分:120 分過ぎる と電源が切れる タイマー/時計設定 スリープ:            切 時刻設定 ENTERボタンまたは<ボタンを押すと、 前の画面に戻り 時計表示:            切 ます。 電源タイマー:          入 パワーセービング:        切 時刻を設定する 選択=決定...
  • Seite 50: パワーセービング機能

    電源のオン/オフを自動的に制御する(タイマー機能) M/mボタ ンで 「く りかえ し」 を選び、 ENTERボタ ンまたは, M/mボタ ンで「電源入時間」 を選び、 ENTERボタ ンまたは ボタ ンを押す。 ,ボタ ンを押す。 以下の画面が表示されます。 以下の画面が表示され、 時間の背景が黄色で表示されます。 電源タイマー 電源タイマー 電源タイマー:           入 電源タイマー:           入 くりかえし:           切 くりかえし:           切 タイマーモード:         入 タイマーモード:         入/切タイマー 電源入時間:           00:00 電源入時間:           00:00 電源切時間:           00:00 電源切時間:           00:00 選択=決定 終了 MENU M/mボタ ンでく りかえ しのモー ドを選ぶ。 M/mボタ...
  • Seite 51: 自己診断機能

    電源のオン/オフを自動的に制御する(タイマー機能) / 自己診断機能 / 特定のディスプレイをリモートコマンダーで操作する 自己診断機能 ENTERボタンまたは<ボタンを押すと、 前の画面に戻り ます。 本機には自己診断機能が搭載されています。 これは本機が正しく パワーセービングモードを解除するには 動作していないときに、 STANDBYイ ンジケーターの点滅によ りお 再び信号が入力されるか、 1 (スタンバイ) スイ ッチ/イ ンジケー 知らせする機能です。 点滅状態によって本機の状態が分かるよ う ター部の 1スイ ッチ、 またはリモー ト コマンダーのPOWER ONス になっています。 イ ッチを押すと、電源が入り ます。 STANDBYイ ンジケーターが点滅したら、 点滅状態を確認して、 お 買い上げ店またはソニーサービス窓口にご相談く...
  • Seite 52 特定のディスプレイをリモートコマンダーで操作する M/mボタ ンで 「リモー ト コン ト ロール設定」 を選び、 ENTERボ リ モー ト コマンダーの数字ボタ ンで、 操作したいディ スプレイ の イ ンデッ クス番号を入力する。 タ ンを押す。 すべてのディ スプレイ のイ ンデッ クス番号の右に、 入力した数 リモー ト コン ト ロール設定メニューが表示されます。 字が表示されます。 リモートコントロール設定 インデックス番号:        1 入力した数字 リモートモード:         入 リモートオンリー: インデックス番号...
  • Seite 53: 他のリモートコマンダーから操作する

    LINE メニュー操作 MENU MENU ENTER ENTER 画質の調整 コン トラス ト CONTRAST + / − 色の濃さ CHROMA — 色あい DISPLAY 電源接続時のご注意 それぞれの地域に合った電源コー ドをお使いく ださい。 PFM-42V1シリーズ イギリス、アイルランド、オー アメリカ合衆国、カナダ ヨーロッパ諸国 日本 ストラリア、ニュージーランド プラグ型名 VM0233 COX-07 — VM1296 コネクタ型名 VM0089 COX-02 VM0310B VM0303B VM1313 コード型名...
  • Seite 54 仕様 SPEAKER 7 W + 7 W (6 Ω) 仕様 適合負荷イ ンピーダンス6 ∼ 16 Ω 映像処理系 コンポーネント/RGB入力アダプターBKM-V11 (別売り) プリ セッ ト信号 入力プリ セッ ト信号(31(JP) ページ) 参照 YUV/RGB IN サンプリ ング周波数 13.5 MHz ∼ 140 MHz YUV/RGB BNC 型 (×5) パネル方式 プラズマディ...
  • Seite 55 仕様 その他 ピン配列 RGB/YUV端子 (D-sub 15ピン) 電源 AC 100 V∼ 240 V、 50/60 Hz、 3.7 A ∼ 1.5 A 消費電力 360 W 動作条件 温度:0 ∼+ 35 ℃ 湿度:20 ∼ 90% (結露のないこ と) 気圧:800 ∼1100 hPa 保存・輸送条件 温度:− 10∼+ 40 ℃ 湿度:20 ∼...
  • Seite 56: 保証書とアフターサービス

    保証書とアフターサービス 保証書とアフターサービス 保証書 ・この製品には保証書が添付されていますので、 お買い上げの際 お受け取り く ださい。 ・ 所定事項の記入および記載内容をお確かめのう え、 大切に保存 してく ださい。 アフターサービス 調子が悪いときはまずチェックを この説明書をも う一度ご覧になってお調べく ださい。 それでも具合の悪いときはサービスへ お買い上げ店、 または添付の 「サービス窓口 ・ ご相談窓口のご案 内」 にあるお近く のソニーサービス窓口にご相談く ださい。 保証期間中の修理は 保証書の記載内容に基づいて修理させていただき ます。 詳しく は 保証書をご覧く ださい。 保証期間経過後の修理は 修理によって機能が維持でき る場合は、 ご要望によ り有料修理を させていただきます。...
  • Seite 57 (JP)
  • Seite 58 For customers in the U.S.A. ICES-003. If you have any questions about this product, you may call: Sony’s Business Information Center (BIC) at 1- 800-686-SONY (7669) Voor de klanten in Nederland • Dit apparaat bevat een vast ingebouwde batterij die niet...
  • Seite 59 Table of Contents Precautions ............... 5 (GB) Features ..............6 (GB) Location and Function of Parts and Controls ..7 (GB) Front / Rear / Bottom ..........7 (GB) 1 (standby) Switch / Indicator Section ....8 (GB) Control Button Section (Top) ........8 (GB) Connector Panel ............
  • Seite 60 Viewing two pictures at the same time ....38 (GB) Activating a picture ..........38 (GB) Switching the position of the two pictures ..... 38 (GB) Zooming in on a picture ......... 39 (GB) Adjusting the Sound Quality ......... 39 (GB) Adjusting the Treble, Bass, and Balance, etc.
  • Seite 61: Precautions

    If you have any questions on this unit, contact your • You may see some bright spots of red, blue or green, authorized Sony dealers. or dark spots appearing on the screen. These do not indicate a malfunction. Although the plasma display...
  • Seite 62: Features

    • Speaker out (L/R) sockets • Control S (IN/OUT) • DVI input The PFM-42V1 Series is 16:9 42-inch flat panel • Displays an HDTV signal with a tri-level sync signal. display utilizing a PDP (Plasma Display Panel), which • Three dimensional comb filter for NTSC Y/C...
  • Seite 63: Location And Function Of Parts And Controls

    Location and Function of Parts and Controls 1 1 (standby) switch / indicator section Location and Function For details on the 1 (standby) switch / indicator section, see “1 (standby) Switch / Indicator Section” on page 8 of Parts and Controls (GB).
  • Seite 64: Standby) Switch / Indicator Section

    Location and Function of Parts and Controls 1 (standby) Switch / Indicator Control Button Section (Top) Section MENU ENTER VOLUME 1 MENU button Press to show menus. Press again to hide them. 1 1 (standby) switch To use the MENU button to return to the previous menu Press to power on the display unit.
  • Seite 65: Connector Panel

    RS-232C protocol. For details, contact your 2 INPUT1 (ANALOG RGB/YUV IN) connectors RGB/YUV (D-sub 15-pin) : Connects to the analog authorized Sony dealers. RGB signal or component (YUV) signal output of a piece of video equipment. AUDIO (Stereo minijack) : Inputs an audio signal.
  • Seite 66 VIDEO connectors (Video Input Adaptor BKM-V10) with a Component/RGB Input Adaptor BKM-V11 (not supplied.) For the PFM-42V1E, you can install either BKM-V11 or BKM-V10. For details on installation, contact your authorized Sony dealer. AUDIO IN YUV/RGB IN 1 YUV/RGB IN connectors...
  • Seite 67: Remote Commander Rm-971

    Location and Function of Parts and Controls Remote Commander RM-971 7 RGB/YUV button Press to select the format matching that of the input signal connected to the INPUT1 connector. Each press toggles between RGB and component (YUV). MUTING DISPLAY STBY 8 S/VIDEO button POWER Press to select the signal input to the VIDEO...
  • Seite 68: Installing Batteries

    Location and Function of Parts and Controls w; H SIZE button Installing batteries Adjusts the horizontal picture size. Press this button, then adjust the horizontal picture size with M/m or Insert two size AA (R6) batteries in correct polarity. </, buttons 9. Be sure to wa V SIZE button install the...
  • Seite 69: Caution

    5 (2) products. Actual installation is up to the authorized local dealers. Consult with qualified Sony personnel for installation. • While the unit is on, a certain amount of heat builds up inside. This can cause burns. Avoid touching the top or rear of the unit when it is powered on or just after it has entered standby mode.
  • Seite 70 Caution Notes on Image Retention If the 1 – 5 are displayed for an extended period of time, image retention (afterimage) in areas of the screen may result due to the characteristics of the Plasma Display Panel. It is possible to reduce image retention by following steps A –...
  • Seite 71: Connections

    Connections Connections Before you start • First make sure that the power to each piece of equipment is turned off. • Use connecting cables suitable for the equipment to be connected. • The cable connectors should be fully inserted into the jacks.
  • Seite 72: Connection Example

    Connections Connection Example to audio output Betacam SP video cassette recorder to CONTROL S OUT to CONTROL S IN to component signal output to CONTROL to CONTROL S OUT S IN to AUDIO to RGB/YUV COMPOSITE AUDIO IN AUDIO RGB/YUV AUDIO AUDIO Y/C IN...
  • Seite 73 Connections Using the cable holders You can neatly bundle the cables with the cable holders (×4) provided. Attach the cable holders as shown in the illustration below. Rear (GB)
  • Seite 74: Using On-Screen Menus

    Using On-screen Menus Press M/m to move the cursor (yellow) to the item Using On-screen Menus you want to select and press ENTER or ,. The menu for the selected item appears. Select an different item by repeating this Operating Through Menus procedure.
  • Seite 75 Using On-screen Menus Dynamic Picture Adjust Picture menu Enhances contrast by making white brighter and black darker. You can make fine adjustment of the picture. For details, see “Dynamic Picture” on page 31 (GB). Set Picture Mode to any of “User1” to “User3” first. Color Temp.
  • Seite 76: Screen Control Menu

    Using On-screen Menus Wide Setup Balance Pressing M/, increases the volume on the right side, Sets the Auto Wide function. The Auto Wide function while pressing m/< increases the volume on the left is a function which chooses from among ordinary side.
  • Seite 77 Using On-screen Menus Reset Screen Shift menu Restores the factory presettings to the Adjust Pixel menu items. This menu is used for adjusting the centering of the For details on using the reset function, see “To restore picture. Adjust Pixel menu items to their original settings” on page The following screen appears when MENU Function 37 (GB).
  • Seite 78: Custom Setup Menu

    Using On-screen Menus Swap S c r e e n S a v e r Switches the position of the two pictures. P i c . I n v e r s i o n : O f f P i c . O r b i t Picture Size Zooms in on one of the two pictures.
  • Seite 79 Using On-screen Menus Initial Setup menu Sync Mode Sets the mode according to the signal input at pin 13 of the RGB/YUV IN. Signals can be set only to 575/ You can select the on-screen language and the color 50I or 480/60I. system, and set the MENU Function.
  • Seite 80: User Memory Menu

    Using On-screen Menus Timer/Clock menu User Memory menu You can set the timer, adjust time, display the built-in You can save or recall various settings in the Picture/ clock, or make the unit power on/off at a Sound Control and Screen Control menus. predetermined time.
  • Seite 81: Input Select Menu

    Using On-screen Menus Remote Mode Operation Time Selects the function of the Remote Commander. Indicates the total number of hours of operation. ON: Activates a remote commander supplied with Note the display or a TV. Off: Disables the remote control function. Time spent in standby mode is not counted as part of the Operation Time.
  • Seite 82: Watching The Picture

    Watching the Picture When a Component/RGB Input Adaptor BKM- Watching the Picture V11 installed OPTION YUV: Selects the signal (component) input to the YUV/RGB IN connectors. Before you start OPTION RGB: Selects the signal (analog RGB) • Power on the display. input to the YUV/RGB IN connectors.
  • Seite 83: Input Signal, Picture Mode And Display Status Information

    Watching the Picture Input Signal, Picture Mode and Display Status Information Input signal and Picture Mode information appear on the screen for about five seconds when the power is turned on or when the input signal is switched. To disable this function, follow the steps below. In the Custom Setup menu, press M/m to move the cursor (yellow) to “Display”...
  • Seite 84 • If colors appear too light after inputting a DVD 8 1024×768@75 Hz (VESA STD) 60.0 kHz 75 Hz signal to PFM-42V1 series, adjust the “Chroma” 9 1024×768@85 Hz (VESA STD) 68.7 kHz 85 Hz setting in the Adjust Picture menu.
  • Seite 85: Switching The Display Mode

    Watching the Picture Switching the Display Mode Energy Saving Function You can enjoy viewing pictures while reducing power Displaying closed captions consumption. Press MENU. Press MENU. The main menu appears on the screen. The main menu appears on the screen. P i c t u r e / S o u n d C o n t r o l P i c t u r e / S o u n d...
  • Seite 86: Selecting Image Quality

    Selecting Image Quality / Adjusting the Picture Press ENTER or < to return to the Picture/Sound Selecting Image Quality Control menu. You can set an image quality suitable for the type of picture or the brightness of the location where the unit Adjusting the Picture is installed.
  • Seite 87: Dynamic Picture

    Adjusting the Picture The following menu appears on the screen. Phase A d j u s t P i c t u r e Select “Phase” with M/m and press ENTER. C o n t r a s t Adjust the phase with M/m/</, within the range of B r i g h t n e s s C h r o m a Min (–50) to Max (+50).
  • Seite 88 Adjusting the Picture (1) Press M/m to move the cursor (yellow) to the (5) Repeat step (4) and after you have finished gain that you want to adjust and press ENTER entering the name, select “End” and press or ,. ENTER.
  • Seite 89: Restoring The Adjust Picture Menu Items To Their Original Settings

    Adjusting the Picture Restoring the Adjust Picture Menu Gamma Correct. Items to Their Original Settings Balances the light and dark portions of pictures In the Adjust Picture menu, press M/m to move automatically. the cursor (yellow) to “Reset” and press ENTER. Select “Gamma Correct.”...
  • Seite 90: Picture Enlargement

    Picture Enlargement Setting Auto Wide Picture Enlargement The auto wide function faithfully reproduces images You can enlarge pictures to suite your taste. based on this identification control signal or enlarges For Wide Mode, the following choices are available. various types of pictures to the optimum size regardless of this identification control signal.
  • Seite 91: Setting The Wide Mode

    Picture Enlargement Setting the Wide Mode Press M/m to move the cursor (yellow) to “Wide Setup” and press ENTER or ,. The following menu appears on the screen. Pictures can also be enlarged to the desired wide mode regardless of the type of picture. W i d e S e t u p A u t o...
  • Seite 92: Resizing And Positioning The Picture

    Resizing and Positioning the Picture Adjusting the Picture Position Resizing and Positioning In the Screen Control menu, press M/m to move the Picture the cursor (yellow) to “Screen Shift” and press ENTER. You can shift the position of the picture to fit the The following menu appears on the screen.
  • Seite 93: Adjusting The Pixels

    Resizing and Positioning the Picture Adjusting the Pixels Adjusting manually (1) Select “Dot Phase” or “Total H Pixel” with M/m or </, and press ENTER. If there is too much noise on the edges of characters The following appears on the screen. (When or vertical lines, adjust the dot phase and the total you select “Dot Phase”) number of horizontal pixels.
  • Seite 94: Viewing Two Pictures At The Same Time

    Viewing two pictures at the same time Activating a picture Viewing two pictures at Activate one of the two pictures for operation. (When the same time you want to perform an operation on the right picture, for example.) You can show a PC picture and a video picture side Press M/m to move the cursor (yellow) to “Active by side.
  • Seite 95: Zooming In On A Picture

    Viewing two pictures at the same time / Adjusting the Sound Quality Zooming in on a picture Adjusting the Sound Press M/m to move the cursor (yellow) to “Picture Quality Size” and press ENTER. When a speaker SS-SP20B (not supplied) installed, you can adjust sound treble level, bass level, or balance of the speaker (left and right) volume.
  • Seite 96: Restoring The Adjust Sound Menu Items To Their Original Settings

    Adjusting the Sound Quality / Using the Memory Function Surround Using the Memory Select the Surround mode according to the type of Function picture. You can save your settings for each input signal using Select “Surround” with M/m and press ENTER. the Memory function.
  • Seite 97: Calling Up A Stored Setting

    Using the Memory Function Select a memory number (01 to 20) with M/m and Select a character or symbol from the character press ENTER or ,. list with M/m/</, and press ENTER. The The following menu appears on the screen. selected character is input.
  • Seite 98: Selecting The On-Screen Language

    Selecting the On-screen Language / Screen Saver Function : Japanese Selecting the On-screen ENGLISH: English DEUTSCH: German Language FRANÇAIS: French ESPAÑOL: Spanish ITALIANO: Italian You can select the on-screen language from Japanese, English, German, French, Spanish or Italian. Press ENTER or < to return to the Initial Setup menu.
  • Seite 99 Screen Saver Function Press M/m to move the cursor (yellow) to “Screen (1) Press M/m to move the cursor (yellow) to Saver” and press ENTER or ,. “Start Time” and press ENTER. The following menu appears on the screen. The following menu appears and the background of the hour is displayed in yellow.
  • Seite 100: Changing The Image Position Automatically

    Screen Saver Function / Adjusting Color Matrix Changing the Image Position Adjust the Orbit Range or Orbit Cycle with M/m. Automatically Press ENTER or < to return to the previous screen. In the Screen Saver menu, press M/m to move the cursor (yellow) to “Pic.
  • Seite 101: Controlling Power On/Off Automatically (Timer Function)

    Adjusting Color Matrix / Controlling Power On/Off Automatically (Timer Function) Press M/m to move the cursor (yellow) to “Color Controlling Power On/Off Matrix” and press ENTER or ,. The following menu appears on the screen. Automatically (Timer C o l o r M a t r i x Function) 4 8 0 P...
  • Seite 102: Adjusting The Time

    Please contact your A u t o S h u t o f f : 1 2 0 m i n authorized Sony dealer to have the battery replaced. Displaying the time S e l e c t S e t...
  • Seite 103: On/Off Timer Function

    Controlling Power On/Off Automatically (Timer Function) On/Off Timer Function Select “Timer Mode” with M/m and press ENTER or ,. In the Timer/Clock menu, press M/m to move the The following menu appears on the screen. cursor (yellow) to “On/Off Timer” and press O n / O f f T i m e r ENTER.
  • Seite 104: Power Saving Function

    If the STANDBY indicator flashes, check the number The following menu appears on the screen. of flashes and contact your authorized Sony dealer. T i m e r / C l o c k Check the flashing pattern of the STANDBY...
  • Seite 105: Operating A Specific Display With The Remote Commander

    Operating a Specific Display With the Remote Commander When all of the setting changes have been Operating a Specific Display completed, press the ID MODE OFF button. The display returns to the normal screen. With the Remote Commander Using the supplied Remote Commander, you can operate a specific display without affecting other displays installed at the same time.
  • Seite 106: Using Other Remote Commander Models

    Using Other Remote Commander Models Using Other Remote Commander Models The following operations can be carried out using other Remote Commander models. • Power on/off • Input selection • Menu operations • Picture adjustments: Contrast, Phase and Chroma • On-screen display on/off The operations available and the buttons to be used for each operation are limited depending on each Remote Commander.
  • Seite 107: Specifications

    Specifications COMPOSITE OUT Specifications BNC (×1) Loop-through Y/C IN Mini DIN 4-pin (×1) Video processing Y (luminance): 1 Vp-p ±2 dB sync negative, 75 ohms terminated C (chrominance): Burst Preset signal See page 28 (GB). 0.286 Vp-p ±2 dB (NTSC), Sampling rate 13.5 MHz to 140 MHz 75 ohms terminated...
  • Seite 108: Pin Assignment

    Specifications 1033 × 631 × 83 mm Dimensions Pin assignment × 24 × 3 ⁄ ⁄ ⁄ inches) PFM-42V1P: RGB/YUV connector (D-sub 15-pin) 631 × 1033 × 83 mm × 40 × 3 ⁄ ⁄ ⁄ inches) (w/h/d, excluding projections) Mass 27 kg (59 lb 8 oz) Supplied accessories...
  • Seite 110 AVERTISSEMENT Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrcution, garder cet appareil à l’abri de la pluie et de l’humidité. De dangereuses hautes tensions circulent à l’intérieur de cet appareil. N’ouvrez pas le châssis. Confiez-en l’entretien exclusivement à un personnel qualifié. Transport Lorsque que vous transportez l’écran, tenez le par l’appareil lui même et non par les haut parleurs.
  • Seite 111 Table des matières Précautions ..............5 (FR) Caractéristiques ............6 (FR) Emplacement et fonction des pièces et commandes ............7 (FR) Avant / Arrière / Bas ..........7 (FR) Section du Commutateur / Indicateur 1 (veille) ..8 (FR) Section des touches de commande (Haut) ....8 (FR) Panneau des connecteurs ..........
  • Seite 112 Réglage des pixels ..........37 (FR) Restauration des paramètres du menu Commande écran à leurs valeurs initiales ......38 (FR) Affichage de deux images en même temps ..39 (FR) Activation d’une image ........... 39 (FR) Echange de la position des deux images ....39 (FR) Zoom avant sur une image ........
  • Seite 113: Précautions

    Précautions Ecran d’affichage à Plasma (PDP) Précautions • Des points lumineux ou sombres (rouges, bleus ou verts) peuvent apparaître à l’écran. Ce phénomène n’est pas le signe d’un problème de fonctionnement. Sécurité Bien que cet écran à plasma soit issu d’une •...
  • Seite 114: Caractéristiques

    Caractéristiques • Fonction d’image dynamique • Menus d’affichage sur écran pour différents réglages Une série de PFM-42V1 est des écrans 16:9 à panneau et sélections plat de 42 pouces utilisant un écran PDP (écran • Affichage sur écran en six langues pour un accès d’affichage à...
  • Seite 115: Emplacement Et Fonction Des Pièces Et Commandes

    Emplacement et fonction des pièces et commandes 1 Section du commutateur / indicateur 1 (veille) Emplacement et fonction Pour obtenir des détails sur la section du commutateur / indicateur 1 (veille), reportez-vous à la section « Section des pièces et commandes du Commutateur / Indicateur 1 (veille) », page 8 (FR).
  • Seite 116: Section Du Commutateur / Indicateur 1 (Veille)

    Emplacement et fonction des pièces et commandes Section du Commutateur / Section des touches de commande Indicateur 1 (veille) (Haut) MENU ENTER VOLUME 1 Commutateur 1 (veille) 1 Touche MENU Appuyez sur ce commutateur pour mettre l’écran sous Appuyez sur cette touche pour faire apparaître les tension.
  • Seite 117: Panneau Des Connecteurs

    Ce connecteur vous permet de commander l’écran à équipement vidéo. distance à l’aide du protocole RS-232C. Pour plus de détails, contactez votre revendeur Sony agréé. 2 Connecteurs INPUT1 (ANALOG RGB/YUV RGB/YUV (D-sub à 15 broches): Se raccorde à la sortie analogique du signal RVB ou du signal composant (YUV) d’un équipement vidéo.
  • Seite 118 Pour le modèle PFM-42V1E, vous avez le choix entre le BKM-V11 et le BKM-V10. Pour plus de détails sur l’installation, consultez votre revendeur Sony agréé. AUDIO IN YUV/RGB IN 1 Connecteur YUV/RGB IN YUV/RGB IN (type BNC) : Se raccorde à la sortie analogique du signal RVB ou du signal composant (YUV) d’un équipement vidéo.
  • Seite 119: Télécommande Rm-971

    Emplacement et fonction des pièces et commandes Télécommande RM-971 5Touche INPUT1 Sélectionne l’entrée du signal depuis les connecteurs INPUT1. 6 Touche INPUT2 MUTING DISPLAY STBY Sélectionne l’entrée du signal depuis les connecteurs POWER INPUT2. INPUT 1 INPUT 2 VIDEO OPTION 7 Touche RGB/YUV Appuyez sur cette touche pour sélectionner le format correspondant à...
  • Seite 120: Installation Des Piles

    Emplacement et fonction des pièces et commandes qg Touche VIDEO Installation des piles Sélectionne l’entrée du signal à partir du connecteur Introduisez deux piles AA (R6) en respectant la COMPOSITE IN ou du connecteur Y/C IN parmi les polarité. connecteurs VIDEO. qh Touches numériques Appuyez sur ces touches pour entrer le numéro d’index.
  • Seite 121: Attention

    L’installation actuelle dépend des revendeurs locaux autorisés. Contactez un personnel Sony qualifié lors de l’installation. • Lorsque l’appareil est sous tension, certaines pièces peuvent chauffer et provoquer des brûlures. Lorsque l’écran est sous tension ou juste au moment où...
  • Seite 122 Attention Remarques sur le phénomène d’image Remarques sur l’option « Invers. image » rémanente (Inversion de l’image) du menu « Economiseur d’écran » Si des images des types 1 à 5 (ci-dessous) restent affichées pendant une longue période, une image Si l’image s’affiche comme un négatif de film, rémanente peut apparaître dans certaines zones de «...
  • Seite 123: Raccordements

    Raccordements Pour ôter le cordon d’alimentation secteur Raccordements Après avoir pincé le support de la prise de courant alternatif pour la libérer, saisissez la prise et retirez le cordon d’alimentation secteur. Avant de commencer • Assurez-vous dans un premier temps que tous les appareils sont hors tension.
  • Seite 124: Exemple De Raccordement

    Raccordements Exemple de raccordement vers la sortie audio Magnétoscope Betacam SP vers Control S OUT vers Control S IN vers la sortie du signal composante vers vers Control Control S IN S OUT vers vers RGB/YUV AUDIO COMPOSITE AUDIO IN AUDIO RGB/YUV AUDIO...
  • Seite 125 Raccordements Utilisation des attaches de câbles Les porte-câbles (×4) fournis vous permettent de regrouper correctement les câbles en faisceau. Fixez les porte-câbles comme indiqué dans l’illustration ci- dessous. Arrière (FR)
  • Seite 126: Utilisation Des Menus D'affichage

    Utilisation des menus d’affichage Appuyez sur M/m pour déplacer le curseur (jaune) Utilisation des menus vers le paramètre que vous souhaitez sélectionner, puis appuyez sur ENTER ou la touche ,. d’affichage Le menu correspondant au paramètre sélectionné apparaît. Sélectionnez les paramètres en répétant cette Exploitation des menus procédure.
  • Seite 127 Utilisation des menus d’affichage Réd. du bruit Menu Réglage de l’image Permet de régler le niveau de réduction de la Ce menu permet le fin réglage de l’image. granularité et des interférences de couleur de l’image. Réglez le Mode Image sur l’un des Util. 1 à 3. Quatre niveaux de réduction sont possibles : «...
  • Seite 128: Menu Commande Écran

    Utilisation des menus d’affichage Lorsque la fonction MENU est réglée sur Remarque « Mar/arr. » (Réglage par défaut) Il est impossible d’ajuster les paramètres suivants lorsque le Mode Image est réglé sur « Standard » ou C o m m a n d e é...
  • Seite 129 Utilisation des menus d’affichage Menu Taille de l’écran Menu Réglage des pixels Ce menu permet d’ajuster la taille de l’image. Ce menu permet de régler les pixels de l’image. L’écran suivant apparaît lorsque la fonction MENU Le réglage de ce paramètre est possible uniquement est réglée sur «...
  • Seite 130 Utilisation des menus d’affichage Menu Personnalisation Menu Picture And Picture (PAP) (Image et image) Restaure les réglages par défaut des options du menu Commande écran. Vous pouvez afficher une image PC et une image vidéo côte à côte. P e r s o n n a l i s a t i o n E c o n .
  • Seite 131 Utilisation des menus d’affichage Mouvement image Réglages du mode de synchronisation et du signal Permet de régler un économiseur d’écran qui déplace d’entrée automatiquement les images après un délai Entrée du signal sur le Réglage du mode de Broches prédéterminé. connecteur D synchronisation Pour obtenir plus de détails, reportez-vous à...
  • Seite 132 Utilisation des menus d’affichage Menu Réglage initial Menu Minuterie/horloge Vous pouvez sélectionner la langue des menus et le Permet de régler la minuterie et l’heure, d’afficher système couleur ou régler la Fonction MENU. l’horloge intégrée ou de mettre l’appareil sous et hors tension à...
  • Seite 133 Mode télécomm. Permet de sélectionner le mode de la télécommande. Marche : Télécommande de l’écran ou du téléviseur Ce menu permet de sauvegarder et de rappeler les Sony réglages des menus Commande image/son et Arrêt : Désactive la télécommande. Commande écran.
  • Seite 134: Visualisation De L'image

    Utilisation des menus d’affichage / Visualisation de l’image Temps de fonct. Visualisation de l’image Indique le nombre total d’heures d’utilisation. Remarque Avant de commencer Le mode de veille n’est pas comptabilisé dans les- • Mettez l’écran sous tension. heures d’utilisation. •...
  • Seite 135: Données Relatives Au Signal D'entrée, Au Mode Image Et Au Statut De L'affichage

    Visualisation de l’image Données relatives au signal VIDEO COMPOSITE (VIDÉO COMP) : Sélectionne le signal d’entrée transmis au d’entrée, au mode image et au connecteur COMPOSITE IN des statut de l’affichage connecteurs VIDEO. VIDEO Y/C (VIDÉO Y-C) : Sélectionne le Les données relatives au signal d’entrée et au statut de signal d’entrée transmis au connecteur Y/C l’affichage sont visibles pendant cinq secondes sur le...
  • Seite 136 • Si la couleur est trop claire après l’entrée d’un signal 9 1024×768@85 Hz (VESA STD) 68,7 kHz 85 Hz DVD dans la série PFM-42V1, réglez la couleur 10 1152×864@75 Hz (VESA STD) 67,5 kHz 75 Hz dans l’option « Chroma » du menu Réglage de l’image.
  • Seite 137: Commutation Du Mode D'affichage

    Visualisation de l’image Commutation du mode d’affichage Fonction d’économie d’énergie Ceci vous permet de regarder l’écran tout en Affichage de sous-titres économisant l’électricité. Appuyez sur MENU. Appuyez sur MENU. Le menu principal apparaît à l’écran. Le menu principal apparaît dans la fenêtre C o m m a n d e i m a g e / s o n d’affichage.
  • Seite 138: Sélection Du Mode De Qualité De L'image

    Visualisation de l’image / Sélection du mode de qualité de l’image Appuyez sur M/m pour sélectionner le mode Appuyez sur M/m pour déplacer le curseur (jaune) Econ. d’énergie. sur « Commande image/son », puis appuyez sur ENTER ou la touche ,. Standard : Pas d’économie d’énergie Réduire : Economie d’énergie Le menu Commande image/son s’affiche à...
  • Seite 139: Réglage De L'image

    Réglage de l’image Chroma Réglage de l’image Sélectionnez « Chroma » à l’aide des touches M/m et appuyez sur ENTER. Pendant que vous visionnez l’image, vous pouvez Ajustez l’intensité des couleurs à l’aide des touches régler à votre gré le contraste, la luminosité, l’intensité M/m/</, dans la plage allant de MIN (–100) à...
  • Seite 140: Image Dynamique

    Réglage de l’image Sélectionnez le mode de Réd. du bruit souhaité Sélectionnez la température de couleur à l’aide des avec la touche M/m. touches M/m et appuyez sur ENTER. Arrêt : Le signal vidéo est affiché directement, Frais : pour définir la température de couleur sur sans modification.
  • Seite 141 Réglage de l’image Lorsque vous renommez la température de la Correct. gamma couleur réglée, suivez les étapes ci-dessous. Réglage automatique de l’équilibre entre les (3) Appuyez sur M/m pour déplacer le curseur portions lumineuses et sombres de l’image. (jaune) sur « Réglage du nom » , puis appuyez sur ENTER.
  • Seite 142: Restauration Des Réglages Par Défaut Des Options Du Menu Réglage De L'image

    Réglage de l’image / Agrandissement de l’image Restauration des réglages par Agrandissement de l’image défaut des options du menu Réglage de l’image Vous pouvez agrandir des images selon vos Dans le menu Réglage de l’image, appuyez sur les préférences. touches M/m pour déplacer le curseur (jaune) sur En Mode gr.
  • Seite 143: Réglage Du Grand Format Automatique

    Agrandissement de l’image Appuyez sur M/m pour déplacer le curseur (jaune) sur « Commande écran », puis appuyez sur ENTER ou la touche ,. Le menu Commande écran s’affiche à l’écran. Les images sont affichées au Le signal vidéo est affiché sans format d’écran d’origine de 4:3 agrandissement.
  • Seite 144: Réglage Du Mode Gr. Format

    Agrandissement de l’image Sélectionnez « Mode 4:3 » avec la touche M/m, Sélectionnez le mode zoom avec la touche M/m. puis appuyez sur ENTER. Agr. 4/3 : Agrandit les images en plein écran de la Le menu suivant s’affiche à l’écran. taille 4:3 à...
  • Seite 145: Redimensionnement Et Positionnement De L'image

    Redimensionnement et positionnement de l’image Réglage de la position de l’image Redimensionnement et Dans le menu Commande écran, appuyez sur les positionnement de touches M/m pour déplacer le curseur (jaune) sur l’image « Centrage de l’écran » et appuyez sur ENTER. Le menu suivant apparaît à...
  • Seite 146: Restauration Des Paramètres Du Menu Commande Écran À Leurs Valeurs Initiales

    Redimensionnement et positionnement de l’image Dans le menu Commande écran, appuyez sur les Remarque touches M/m pour déplacer le curseur (jaune) sur En raison des motifs de l’image, il est possible que « Réglage des pixels » puis appuyez sur ENTER. celle-ci soit toujours parasitée même après avoir Le menu suivant apparaît à...
  • Seite 147: Affichage De Deux Images En Même Temps

    Affichage de deux images en même temps Activation d’une image Affichage de deux Active l’une des deux images pour pouvoir la traiter. images en même temps (Lorsque vous souhaitez traiter l’image de droite). Appuyez sur M/m pour déplacer le curseur (jaune) Vous pouvez afficher une image PC et une image sur «...
  • Seite 148: Zoom Avant Sur Une Image

    Affichage de deux images en même temps / Réglage de la qualité du son Zoom avant sur une image Aigus Appuyez sur M/m pour déplacer le curseur (jaune) Sélectionnez « Aigus » avec la touche M/m, puis sur « Taille image », puis appuyez sur ENTER. appuyez sur ENTER.
  • Seite 149: Restauration Des Paramètres Du Menu Réglage Du Son À Leurs Valeurs Initiales

    Réglage de la qualité du son / Utilisation des fonctions de la mémoire Restauration des paramètres du Mémorisation des réglages actuels menu Réglage du son à leurs valeurs initiales Appuyez sur MENU. Le menu principal apparaît à l’écran. Dans le menu Réglage du son, appuyez sur M/m C o m m a n d e i m a g e / s o n pour déplacer le curseur (jaune) sur «...
  • Seite 150: Appel D'un Paramètre Sélectionné

    Utilisation des fonctions de la mémoire / Sélection de la langue d’affichage à l’écran Appel d’un paramètre sélectionné Appuyez sur les touches M/m pour déplacer le curseur (jaune) sur « Sauvegarder » puis appuyez sur ENTER ou la touche ,. Dans le menu Mémoire utilisateur, appuyez sur les Le menu suivant apparaît à...
  • Seite 151: Fonction D'économiseur D'écran

    Sélection de la langue d’affichage à l’écran / Fonction d’économiseur d’écran Inverse les tons de couleur de l’image Appuyez sur les touches M/m pour déplacer le curseur (jaune) sur « Réglage initial » puis appuyez sur ENTER ou la touche ,. Appuyez sur MENU.
  • Seite 152: Changement Automatique De La Position De L'image

    Fonction d’économiseur d’écran Sélectionnez le mode Invers. image à l’aide des (4) De la même façon, définissez l’heure à touches M/m. laquelle le mode Invers. image doit être Arrêt : pour désactiver le mode Invers. image annulé. L’image affichée sera inversée à l’Heure de Auto : pour effectuer le mode Invers.
  • Seite 153: Réglage De La Matrice De Couleurs

    Fonction d’économiseur d’écran / Réglage de la matrice de couleurs Appuyez sur ENTER ou la touche <. Appuyez sur MENU. Le menu Mouvement image réapparaît. Le menu principal apparaît à l’écran. C o m m a n d e i m a g e / s o n Sélectionnez «...
  • Seite 154: Contrôle Automatique De La Fonction De Mise Sous/Hors Tension

    Réglage de la matrice de couleurs / Contrôle automatique de la fonction de mise sous/hors tension Appuyez sur M/m pour déplacer le curseur (jaune) Sélectionnez la matrice des couleurs à l’aide de sur « Sommeil », puis appuyez sur ENTER ou la M/m.
  • Seite 155: Affichage De L'heure

    A r r ê t A r r ê t a u t o : M a r c h e Contactez votre revendeur agréé Sony pour faire remplacer la pile. S é l e c t . R é g l e r...
  • Seite 156: Fonction D'économie D'énergie (Mode Eco)

    Contrôle automatique de la fonction de mise sous/hors tension Lorsque vous utilisez les touches de l’appareil, appuyez Sélectionnez « Mode minuterie » à l’aide des sur la touche MENU pour fermer le menu et réglez touches M/m et appuyez sur ENTER ou la touche «...
  • Seite 157: Fonction D'auto-Diagnostic

    écrans également installés. Si l’indicateur STANDBY clignote, vérifiez le nombre de clignotements et contactez votre distributeur Sony agréé. Appuyez sur ID MODE ON de la télécommande. Les numéros d’index de l’écran apparaissent en Vérifiez la séquence de clignotement de caractères blancs sur tous les écrans.
  • Seite 158 Utilisation d’un écran spécifique avec la télécommande Pour modifier le numéro d’index Appuyez sur ID MODE SET. Les caractères de l’affichage sélectionné Vous pouvez modifier le numéro d’index si deviennent vert tandis que les autres deviennent nécessaire. rouge. Lorsque vous modifiez le numéro, utilisez les touches de la partie de l’écran contenant les touches de commande.
  • Seite 159: Utilisation D'autres Modèles De Télécommande

    Utilisation d’autres modèles de télécommande Utilisation d’autres modèles de télécommande Les opérations suivantes peuvent être effectuées à l’aide d’autres modèles de télécommande. • Mise sous/hors tension • Sélection de l’entrée • Exploitation des menus • Réglages d’image: contraste, phase et intensité des couleurs •...
  • Seite 160: Spécifications

    Spécifications VIDEO (NTSC, PAL, SECAM, NTSC4.43, Spécifications PAL60, PAL-M, PAL-N) COMPOSITE IN Type BNC (×1) Traitement du signal vidéo Vidéo composite, 1 Vcc ±2 dB sync négatif, 75 ohms Signal présélectionné (termination automatique) voir page 28 (FR) COMPOSITE OUT Phase de décalage Type BNC (×1) boucle directe 13,5 MHz à...
  • Seite 161 Spécifications Conditions de stockage/transport Attribution des broches Température : de –10 °C à +40 °C (14 °F à 104 °F) Connecteur RGB/YUV (D-sub à 15 broches) Humidité : de 20 à 90% (sans condensation) Pression atmosphérique: de 700 à 1.100 hPa 1.033 ×...
  • Seite 162 ACHTUNG Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus. Im Inneren des Geräts liegen gefährlich hohe Spannungen an. Öffnen Sie daher das Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal.
  • Seite 163 Inhalt Sicherheitsmaßnahmen ..........5 (DE) Merkmale und Funktionen ........6 (DE) Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente 7 (DE) Vorderseite / Rückseite / Unterseite ......7 (DE) Bereich für Netzschalter 1 (Bereitschaft) / Netzanzeige ............8 (DE) Steuertastenbereich (Oberseite) ........ 8 (DE) Anschlußfeld .............
  • Seite 164 Zurücksetzen der Optionen im Menü „Bildschirm einstellen“ auf die ursprünglichen Werte ..38 (DE) Anzeigen von zwei Bildern gleichzeitig ....39 (DE) Aktivieren eines Bildes ...........39 (DE) Wechseln der Position der beiden Bilder ....40 (DE) Vergrößern eines Bildes ..........40 (DE) Einstellen der Tonqualität ........40 (DE) Einstellen der Höhen, Bässe, Balance usw.
  • Seite 165: Sicherheitsmaßnahmen

    Sicherheitsmaßnahmen Plasmabildschirm Sicherheitsmaßnahmen • Möglicherweise sind ständig einige helle Lichtpunkte (rot, blau oder grün) oder vorübergehend schwarze Punkte auf dem Bildschirm zu sehen. Dabei handelt es Sicherheit sich nicht um eine Fehlfunktion. Der Plasmabildschirm • Ein Typenschild mit Betriebsspannung, wird mit einer Hochpräzisionstechnologie hergestellt. Leistungsaufnahme usw.
  • Seite 166: Merkmale Und Funktionen

    Synchronisationssignal an. • Dreidimensionaler Kammfilter für die Trennung der Wenn Sie Fragen zu dem Gerät haben, wenden Sie Y/C-Signale bei NTSC. sich bitte an einen autorisierten Sony-Händler. • Zeilenkorrelationskammfilter für die Trennung der Y/C-Signale bei PAL. • Automatische Eingangssignalerkennung mit Anzeige auf dem Bildschirm.
  • Seite 167: Lage Und Funktion Der Teile Und Bedienelemente

    Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente 1 Bereich für Netzschalter 1 (Bereitschaft) / Lage und Funktion der Netzanzeige Näheres zum Bereich für Netzschalter 1 (Bereitschaft) / Teile und Netzanzeige finden Sie unter „Bereich für Netzschalter 1 (Bereitschaft) / Netzanzeige“ auf Seite 8 (DE). Bedienelemente 2 Steuertastenbereich Näheres zum Steuertastenbereich finden Sie unter...
  • Seite 168: Bereich Für Netzschalter 1 (Bereitschaft) / Netzanzeige

    Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Bereich für Netzschalter 1 Steuertastenbereich (Oberseite) (Bereitschaft) / Netzanzeige MENU ENTER VOLUME 1 Taste MENU Zum Aufrufen von Menüs. Wenn Sie die Taste erneut 1 Netzschalter 1 (Bereitschaft) drücken, werden die Menüs wieder ausgeblendet. Zum Einschalten des Monitors.
  • Seite 169: Anschlußfeld

    Audioausgang eines Videogeräts. Mit diesem Anschluss können Sie den Monitor über das RS-232C-Protokoll fernsteuern. Näheres dazu 2 INPUT1 (ANALOG RGB/YUV IN)-Anschlüsse erfahren Sie bei Ihrem autorisierten Sony-Händler. RGB/YUV (D-Sub, 15-polig): Zum Anschließen an den analogen RGB- oder Farbdifferenzsignalausgang (YUV) eines Videogeräts.
  • Seite 170: Farbdifferenz-/Rgb- Eingangssignaladapter Bkm-V11 (Nicht Mitgeliefert)

    Eingangssignaladapter BKM-V11 (nicht mitgeliefert) austauschen. Beim PFM-42V1E können Sie einen BKM-V11 oder einen BKM-V10 installieren. Einzelheiten zum Installieren erfahren Sie bei Ihrem autorisierten Sony-Händler. AUDIO IN YUV/RGB IN 1 YUV/RGB IN-Anschlüsse YUV/RGB IN (BNC-Anschluss): Zum Anschließen an den analogen RGB- oder Farbdifferenzsignalausgang (YUV) eines Videogeräts.
  • Seite 171: Fernbedienung Rm-971

    Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Fernbedienung RM-971 6 Taste INPUT2 Zum Auswählen des Signals, das über die INPUT2- Anschlüsse eingespeist wird. 7 Taste RGB/YUV MUTING DISPLAY STBY Zum Auswählen des Formats, das dem POWER Eingangssignal an Anschluß INPUT1 entspricht. Mit INPUT 1 INPUT 2 VIDEO OPTION...
  • Seite 172: Einlegen Der Batterien

    Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente qh Zahlentasten Einlegen der Batterien Dienen zum Eingeben der Indexnummer. Legen Sie zwei R6-Batterien der Größe AA polaritätsrichtig ein. qj Taste ASPECT Zum Auswählen des Bildformats (Breitbildmodus). Setzen Sie qk Taste MENU unbedingt Wenn das Menü...
  • Seite 173: Vorsicht

    Produktangaben machen. Die Montage ist Aufgabe der autorisierten Händler vor Ort. Wenden Sie sich für die Montage bitte an qualifiziertes Personal von Sony. • Wenn das Gerät eingeschaltet ist, können sich einige Teile stark erhitzen und es besteht Einheit: cm Verbrennungsgefahr.
  • Seite 174 Vorsicht Hinweise zu Nachbildern Hinweise zu „Bildumkehrung“ unter „Bildschirmschoner“ Wenn die Bilder 1 – 5 unten längere Zeit unverändert auf dem Bildschirm angezeigt werden, Wenn das angezeigte Bild wie ein Negativ erscheint, kann es aufgrund der charakteristischen Merkmale ist die Option „Bildumkehrung“ unter von Plasmabildschirmen in einigen „Bildschirmschoner“...
  • Seite 175: Anschließen Des Monitors

    Anschließen des Monitors So nehmen Sie das Netzkabel ab Anschließen des Monitors Nachdem Sie auf beide Seiten des Netzsteckerhalters gedrückt und ihn gelöst haben, ziehen Sie das Vorbereitungen Netzkabel am Stecker heraus. • Achten Sie darauf, dass alle Geräte ausgeschaltet sind. •...
  • Seite 176: Anschlussbeispiel

    Anschließen des Monitors Anschlussbeispiel an Audio- ausgang Betacam-SP- Videorecorder an Control S OUT an Control S IN Farbdifferenz- signalausgang an Control an Control S IN S OUT an RGB/YUV an AUDIO COMPOSITE AUDIO IN AUDIO RGB/YUV AUDIO AUDIO Y/C IN VIDEO INPUT 1 INPUT 2...
  • Seite 177: Anbringen Der Kabelhalter

    Anschließen des Monitors Anbringen der Kabelhalter Die Kabel lassen sich mit den mitgelieferten Kabelhaltern (×4) ideal bündeln. Bringen Sie die Kabelhalter wie in der Abbildung unten dargestellt an. Rückseite (DE)
  • Seite 178: Die Bildschirmmenüs

    Die Bildschirmmenüs Stellen Sie den Cursor (gelb) mit M/m auf die Die Bildschirmmenüs gewünschte Option und drücken Sie ENTER oder Das Menü zur ausgewählten Option erscheint. Arbeiten mit den Menüs Wählen Sie Optionen aus, indem Sie dieses Vorgehen wiederholen. Menütasten Mit M/m können Sie eine Einstellung ändern oder auswählen, mit ENTER können Sie diese Zur Arbeit mit den Menüs können Sie die Tasten am...
  • Seite 179: Menü Bild Einstellen

    Die Bildschirmmenüs Dynamisch. Bild Menü Bild einstellen Verbessert den Kontrast, indem Weiß heller und Sie können das Bild feineinstellen. Schwarz dunkler erscheint. Setzen Sie „Bildmodus“ zunächst auf eine der Einzelheiten dazu finden Sie unter „Dynamisch. Bild“ auf Seite 32 (DE). Einstellungen „Benutz.1“...
  • Seite 180: Menü Bildschirm Einstellen

    Die Bildschirmmenüs Breitbild einstellen Bässe Mit M/, verstärken Sie die Bässe, mit m/< Zum Einstellen der automatischen Breitbildfunktion. verringern Sie sie. Bei der automatischen Breitbildfunktion wird zwischen dem Format normaler Fernsehsendungen Balance und dem Breitbildformat gewählt. Diese Formate Mit M/, wird die Lautstärke auf der rechten Seite weisen unterschiedliche Bildseitenverhältnisse auf.
  • Seite 181: Zurücksetzen

    Die Bildschirmmenüs Pixel H gesamt Menü Bildschirmposition Zum Einstellen der Gesamtzahl der horizontalen Pixel. Mit M/, erhöhen Sie die Anzahl der Pixel, Mit diesem Menü können Sie die Bildzentrierung mit m/< verringern Sie sie. einstellen. Der folgende Bildschirm erscheint, wenn MENU- Zurücksetzen Funktion auf „Ein/Aus“...
  • Seite 182: Menü Bildschirmschoner

    Die Bildschirmmenüs Anzeige Menü Aktives Bild Wählen Sie Ein, so werden beim Einschalten oder nach einem Wechsel des Eingangssignals etwa fünf P i c t u r e A n d P i c t u r e ( P A P ) Sekunden lang in der linken oberen Ecke des P A P : E i n...
  • Seite 183: Menü Anfangseinstellungen

    Die Bildschirmmenüs RGB-Modus • Eine Einstellung des Sync-Modus kann nicht über Zum Einstellen des Modus, wenn an RGB/YUV IN Zusatzkarten vorgenommen werden. ein Gerät angeschlossen ist, das RGB-Signale ausgibt. • Dieses Gerät unterstützt keine zusammengesetzten Synchronisationssignale und 576/60P-Signale mit DTV: Wenn ein digitaler Tuner mit RGB-Signalen usw.
  • Seite 184: Menü Benutzerspeicher

    Die Bildschirmmenüs MENU-Funktion Auto. Ausschalt Zum Auswählen der Funktion, wenn die Menütaste Das Gerät wird automatisch ausgeschaltet, wenn kein gedrückt wird. Eingangssignal in die Anschlüsse INPUT1 oder Ein/Aus: Die Menüanzeige wird mit jedem Drücken INPUT2 eingespeist wird, wenn der Eingangsmodus der Menütaste ein- und ausgeblendet.
  • Seite 185: Menü Fernbedienung

    Die Bildschirmmenüs Menü Fernbedienung Menü Eingangswahl Dieses Menü dient zum Einstellen des Dieses Menü dient zum Wechseln des Fernbedienungsmodus. Eingangssignals. Weitere Informationen zum Wechseln des Eingangssignals F e r n b e d i e n u n g finden Sie unter „Wechseln des Eingangssignals“ auf Seite 26 (DE).
  • Seite 186: Die Anzeigefunktionen

    Die Anzeigefunktionen Stellen Sie den Cursor (gelb) mit M/m auf die Die Anzeigefunktionen Eingangsquelle, die angezeigt werden soll, und drücken Sie ENTER. Vorbereitungen INPUT1 RGB (EINGANG1 RGB): Zum • Schalten Sie den Monitor ein. Auswählen des Signals (analoges RGB), • Schalten Sie die angeschlossenen Geräte ein und das an den INPUT1-Anschlüssen starten Sie die Wiedergabe einer Videoquelle.
  • Seite 187: Anzeige Von Eingangssignal, Bildmodus Und Monitorstatus

    Die Anzeigefunktionen Anzeige von Eingangssignal, Wenn ein Farbdifferenz-/RGB- Eingangssignaladapter BKM-V11 installiert ist Bildmodus und Monitorstatus OPTION YUV: Zum Auswählen des Signals (Farbdifferenzsignal), das an den YUV/ Informationen zum Eingangssignal und zum RGB IN eingespeist wird. Bildmodus erscheinen beim Einschalten des Geräts OPTION RGB: Zum Auswählen des Signals oder bei einem Wechsel des Eingangssignals etwa (analoges RGB), das an den YUV/RGB IN...
  • Seite 188 • Wenn die Farben beim Einspeisen von DVD- 7 1024×768@60 Hz (VESA STD) 48,4 kHz 60 Hz Signalen in die Serie PFM-42V1 zu hell sind, 8 1024×768@75 Hz (VESA STD) 60,0 kHz 75 Hz korrigieren Sie die Einstellung von „Chroma“ im 9 1024×768@85 Hz (VESA STD)
  • Seite 189: Wechseln Des Anzeigemodus

    Die Anzeigefunktionen Wechseln des Anzeigemodus Wählen Sie mit M/m den Untertiteltyp aus. Aus: Untertitel werden nicht angezeigt. Speich1: Untertitel 1 wird über das Bild Anzeigen von Untertiteln eingeblendet. Speich2: Untertitel 2 wird über das Bild Drücken Sie MENU. eingeblendet. Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm. Text1: Untertitel 1 wird vor einem schwarzen Hintergrund angezeigt.
  • Seite 190: Auswählen Der Bildqualität

    Die Anzeigefunktionen / Auswählen der Bildqualität Stellen Sie den Cursor (gelb) mit M/m auf Stellen Sie den Cursor (gelb) mit M/m auf „Bild-/ Tonsteuerung“ und drücken Sie ENTER oder ,. „Energie sparen“ und drücken Sie ENTER oder Das Menü Bild-/Tonsteuerung erscheint auf dem Das folgende Menü...
  • Seite 191: Einstellen Der Bildqualität

    Einstellen der Bildqualität Phase Einstellen der Bildqualität Wählen Sie mit M/m die Option „Phase“ aus, und drücken Sie ENTER. Sie können das Bild anzeigen lassen und dabei Stellen Sie mit M/m/</, für die Phase einen Wert Kontrast, Helligkeit, Chroma (Farbintensität), Phase zwischen Min (–50) und Max (+50) ein.
  • Seite 192: Farbtemperatur

    Einstellen der Bildqualität Wenn Sie „Benutz.1“ bis „Benutz.3“ Dynamisch. Bild auswählen Wenn Sie „Benutz.1“ bis „Benutz.3“ auswählen, Verbessert den Kontrast, indem Weiß heller und erscheint folgendes Menü auf dem Bildschirm. Schwarz dunkler erscheint. B i l d e i n s t e l l e n Wählen Sie mit M/m die Option „Dynamisch.
  • Seite 193: Gamma-Korrektur

    Einstellen der Bildqualität (4) Wählen Sie mit M/m/</, ein Zeichen oder Gamma-Korrektur Symbol in der Zeichenliste aus und drücken Sie ENTER. Das ausgewählte Zeichen wird Zum automatischen Einstellen der Balance der hellen eingegeben. Wenn Sie ein falsches Zeichen und dunklen Bildbereiche. oder Symbol eingeben, wählen Sie „<“...
  • Seite 194: Zurücksetzen Der Optionen Im Menü Bild Einstellen Auf Ihre Ursprünglichen Werte

    Einstellen der Bildqualität / Bildvergrößerung Zurücksetzen der Optionen im Bildvergrößerung Menü Bild einstellen auf ihre ursprünglichen Werte Sie können das Bild nach Bedarf vergrößern. Stellen Sie im Menü Bild einstellen den Cursor Im Breitbildmodus stehen die folgenden Optionen zur (gelb) mit den Tasten M/m auf „Zurücksetzen“, Auswahl.
  • Seite 195: Einstellen Der Automatischen Breitbildfunktion

    Bildvergrößerung Einstellen der automatischen Stellen Sie den Cursor (gelb) mit M/m auf Breitbildfunktion „Breitbild einstellen“ und drücken Sie ENTER oder ,. Das folgende Menü erscheint auf dem Bildschirm. Dank der automatischen Breitbildfunktion werden Bilder, die auf diesem Identifikationssteuersignal B r e i t b i l d e i n s t e l l e n basieren, originalgetreu reproduziert oder A u t o .
  • Seite 196: Einstellen Des Breitbildmodus

    Bildvergrößerung Wählen Sie mit M/m den 4:3-Bildmodus aus. Drücken Sie ENTER oder <. 4/3: Bilder mit einem Seitenverhältnis von 4:3 Nun erscheint wieder das Menü Bildschirm werden unverändert angezeigt. einstellen. 4/3 erw.: Bilder mit einem Bildseitenverhältnis Hinweise von 4:3 werden auf ein Bildseitenverhältnis von 16:9 vergrößert und dann angezeigt.
  • Seite 197: Einstellen Von Bildgröße Und Bildposition

    Einstellen von Bildgröße und Bildposition Einstellen der Bildposition Einstellen von Bildgröße Stellen Sie im Menü Bildschirm einstellen den und Bildposition Cursor (gelb) mit den Tasten M/m auf „Bildschirmposition“ und drücken Sie ENTER. Das folgende Menü erscheint auf dem Bildschirm. Sie können das Bild verschieben, so dass es auf den Bildschirm passt, bzw.
  • Seite 198: Einstellen Der Pixel

    Einstellen von Bildgröße und Bildposition Einstellen der Pixel Manuelles Einstellen (1) Wählen Sie mit M/m oder </, die Option „Punktphase“ oder „Pixel H gesamt“ und Wenn am Rand von Zeichen und vertikalen Linien zu drücken Sie ENTER. starke Bildstörungen zu sehen sind, können Sie die Folgendes erscheint auf dem Bildschirm, Punktphase und die Gesamtzahl der horizontalen Pixel wenn Sie „Punktphase“...
  • Seite 199: Anzeigen Von Zwei Bildern Gleichzeitig

    Einstellen von Bildgröße und Bildposition / Anzeigen von zwei Bildern gleichzeitig Stellen Sie den Cursor (gelb) mit den Tasten M/m Stellen Sie den Cursor (gelb) mit M/m auf „PAP“ und drücken Sie ENTER oder ,. auf „Ausführ.“ und drücken Sie ENTER. Die Optionen im Menü...
  • Seite 200: Wechseln Der Position Der Beiden Bilder

    Anzeigen von zwei Bildern gleichzeitig / Einstellen der Tonqualität Wechseln der Position der beiden Einstellen der Tonqualität Bilder Stellen Sie den Cursor (gelb) mit M/m auf Wenn die Lautsprecher SS-SP20B (nicht mitgeliefert) „Aktives Bild“ und drücken Sie ENTER. installiert sind, können Sie die Höhen, die Bässe und Das folgende Menü...
  • Seite 201: Zurücksetzen Der Optionen Im Menü Ton Einstellen Auf Die Ursprünglichen Werte

    Einstellen der Tonqualität / Die Speicherfunktion Raumklang Die Speicherfunktion Wählen Sie je nach Bildtyp den Raumklangmodus Mit der Speicherfunktion können Sie die aktuelle aus. Bildeinstellung für die einzelnen Eingangssignale speichern. Die gespeicherten Einstellungen können Wählen Sie mit M/m die Option „Raumklang“ und Sie danach jederzeit abrufen.
  • Seite 202 Die Speicherfunktion Stellen Sie den Cursor (gelb) mit den Tasten M/m Wenn Sie einen Namen für die Einstellungen auf „Speichern“ und drücken Sie ENTER oder eingeben wollen, gehen Sie wie im Folgenden erläutert vor. Das folgende Menü erscheint auf dem Bildschirm. Stellen Sie den Cursor (gelb) mit M/m auf „Name S p e i c h e r n einstellen“...
  • Seite 203: Aufrufen Der Gespeicherten Einstellungen

    Die Speicherfunktion / Auswählen der Menüsprache Aufrufen der gespeicherten Stellen Sie den Cursor (gelb) mit den Tasten M/m Einstellungen auf „Anfangseinstellungen“ und drücken Sie ENTER oder ,. Das Menü Anfangseinstellungen erscheint auf Stellen Sie im Menü Benutzerspeicher den Cursor dem Bildschirm. (gelb) mit den Tasten M/m auf „Laden“...
  • Seite 204: Bildschirmschoner-Funktion

    Bildschirmschoner-funktion Stellen Sie den Cursor (gelb) mit den Tasten M/m Bildschirmschoner- auf „Bildschirmschoner“ und drücken Sie ENTER oder ,. funktion Das folgende Menü erscheint auf dem Bildschirm. B i l d s c h i r m s c h o n e r Wenn ein Bild, bei dem sich die Helligkeit nicht B i l d u m k e h r u n g : A u s...
  • Seite 205: Automatisches Verschieben Der Bildposition

    Bildschirmschoner-funktion Automatisches Verschieben der (1) Stellen Sie den Cursor (gelb) mit den Tasten M/m auf „Startzeit“ und drücken Sie ENTER. Bildposition Das folgende Menü erscheint und der Hintergrund der Stundenangabe wird gelb Stellen Sie im Menü Bildschirmschoner den angezeigt. Cursor (gelb) mit den Tasten M/m auf „Bildverschiebung“, und drücken Sie ENTER B i l d s c h i r m s c h o n e r oder ,.
  • Seite 206: Einstellen Der Farbmatrix

    Bildschirmschoner-funktion / Einstellen der Farbmatrix Stellen Sie den Cursor (gelb) mit M/m auf Das folgende Menü erscheint auf dem Bildschirm. (Wenn Sie „Versch.-Bereich“ auswählen) „Benutzerdef. Einstell“ und drücken Sie ENTER oder ,. B i l d s c h i r m s c h o n e r Das Menü...
  • Seite 207: Automatisches Steuern Des Ein-/Ausschaltens (Ein-/Ausschaltautomatik)

    Automatisches Steuern des Ein-/Ausschaltens (Ein-/Ausschaltautomatik) Stellen Sie den Cursor (gelb) mit M/m auf Automatisches Steuern „Ausschaltung“ und drücken Sie ENTER oder des Ein-/Ausschaltens Das folgende Menü erscheint auf dem Bildschirm. (Ein-/Ausschaltautomatik) T i m e r / U h r A u s s c h a l t u n g : A u s U h r...
  • Seite 208: Anzeigen Der Uhrzeit

    Wenn die eingebaute Uhr nachgeht, ist der interne drücken Sie ENTER. Akku möglicherweise erschöpft. Wenden Sie sich Das folgende Menü erscheint auf dem Bildschirm. bitte an einen autorisierten Sony-Händler, um den Akku austauschen zu lassen. E i n / A u s T i m e r...
  • Seite 209: Energiesparfunktion

    Automatisches Steuern des Ein-/Ausschaltens (Ein-/Ausschaltautomatik) Wählen Sie mit M/m die Option „Timer-Modus“ Stellen Sie mit M/m die Minuten ein und drücken aus und drücken Sie ENTER oder ,. Sie ENTER. Mit < schalten Sie zurück zum Bildschirm aus Das folgende Menü erscheint auf dem Bildschirm. Schritt 2.
  • Seite 210: Selbstdiagnosefunktion

    I n d e x n u m m e r 1 1 7 . . . einen autorisierten Sony-Händler. Geben Sie mit den Tasten 0 – 9 auf der Fernbedienung die Indexnummer des Monitors ein, den Sie steuern wollen.
  • Seite 211 Steuern eines bestimmten Monitors über die Fernbedienung Stellen Sie den Cursor (gelb) mit den Tasten M/m Drücken Sie ID MODE SET. Die Zeichen auf dem ausgewählten Monitor auf „Indexnummer“ und drücken Sie ENTER. werden nun grün angezeigt, die auf den anderen Das folgende Menü...
  • Seite 212: Verwenden Anderer Fernbedienungsmodelle

    Verwenden anderer Fernbedienungsmodelle Verwenden anderer Fernbedienungsmodelle Folgende Funktionen können Sie mit anderen Fernbedienungsmodellen ausführen. • Ein- und Ausschalten • Eingangswahl • Menüfunktionen • Bildeinstellungen: Kontrast, Phase und Farbe • Bildschirmanzeige ein/aus Je nach Modell Ihrer Fernbedienung stehen nur bestimmte Tasten zur Verfügung und Sie können nur bestimmte Operationen ausführen.
  • Seite 213: Technische Daten

    Technische Daten VIDEO (NTSC, PAL, SECAM, NTSC4.43, Technische Daten PAL60, PAL-M, PAL-N) COMPOSITE IN BNC-Anschluss (×1) Bildverarbeitung FBAS-Videosignal, 1 Vp-p ±2 dB, sync-negativ, 75 Ohm Voreingestelltes Signal (automatischer Anschluss) siehe Seite 28 (DE) COMPOSITE OUT Abtastrate 13,5 MHz bis 140 MHz BNC-Durchschleifanschluss (×1) Bildschirmsystem Plasmabildschirm (Wechselstrom) Anzeigeauflösung 852 Punkte (horizontal) ×...
  • Seite 214: Stiftbelegung

    Technische Daten Lager-/Transportbedingungen Stiftbelegung Temperatur: –10 °C bis +40 °C Luftfeuchtigkeit: 20 bis 90% Anschluss RGB/YUV (D-Sub, 15-polig) (nicht kondensierend) Atmosphärischer Druck: 700 bis 1.100 hPa Abmessungen 1.033 × 631 × 83 mm PFM-42V1P: 631 × 1.033 × 83 mm (B/H/T, ohne vorstehende Teile) Gewicht 27 kg...
  • Seite 216 ADVERTENCIA Nombre del producto : Pantalla de panel plano Modelo : PFM42V1/V1E/V1P/V1A Para evitar el peligro de incendio o descargas eléctricas, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Presencia de alta tensión peligrosa en el interior de la unidad. No abra el aparato. Solicite asistencia técnica sólo a personal especializado.
  • Seite 217 Índice Precauciones ............. 5 (ES) Características ............6 (ES) Ubicación y función de componentes y controles ............. 7 (ES) Parte frontal / Parte posterior / Parte inferior .... 7 (ES) Sección de indicadores / Interruptor 1 (de espera) .. 8 (ES) Sección de botones de control (parte superior) ..
  • Seite 218 Restauración de los valores originales de los elementos del menú CONTROL PANTALLA ..39 (ES) Visualización de dos imágenes a la vez ....39 (ES) Activación de una imagen ........39 (ES) Cambio de posición de las imágenes ...... 40 (ES) Ampliación de una imagen ........
  • Seite 219: Precauciones

    Si desea realizar alguna consulta referente a la unidad, irregularidades de brillo o franjas de color, esto no póngase en contacto con un proveedor Sony indica un fallo de funcionamiento. autorizado.
  • Seite 220: Características

    Características • Conectores de salida para altavoz (I/D) • Control S (IN/OUT) La serie PFM-42V1 son pantallas de 16:9 de panel • Entrada DVI plano de 42 pulgadas que utilizan un PDP (panel de • Muestra la señal HDTV con señal de sincronización visualización de plasma), y que pueden aceptar varios...
  • Seite 221: Ubicación Y Función De Componentes Y Controles

    Ubicación y función de componentes y controles 1 Sección de indicadores / interruptor 1 (de Ubicación y función de espera) Para obtener información detallada sobre la sección de componentes y indicadores / interruptor 1 (de espera), consulte “Sección de indicadores / Interruptor 1 (de espera)” en la página 8 controles (ES).
  • Seite 222: Sección De Botones De Control (Parte Superior)

    Ubicación y función de componentes y controles Sección de indicadores / Interruptor Sección de botones de control 1 (de espera) (parte superior) MENU ENTER VOLUME 1 Interruptor 1 (de espera) 1 Botón MENU Púlselo para encender la pantalla. Vuelva a pulsarlo Púlselo para que aparezcan los menús.
  • Seite 223: Panel De Conectores

    RS-232C. Para obtener 2 Conectores INPUT1 (ANALOG RGB/YUV IN) información detallada, póngase en contacto con un proveedor Sony autorizado. RGB/YUV (D-sub de 15 pines): Se conectan a la salida de señal RGB analógica o de componente (YUV) de un equipo de vídeo.
  • Seite 224 Con el modelo PFM-42V1E puede instalar un adaptador BKM-V11 o BKM-V10. Para obtener más información sobre la instalación, póngase en contacto con su distribuidor Sony autorizado. AUDIO IN YUV/RGB IN 1 Conectores YUV/RGB IN YUV/RGB IN (tipo BNC) : Se conectan a la salida de señal RGB analógica o de componente (YUV)
  • Seite 225: Control Remoto Rm-971

    Ubicación y función de componentes y controles Control remoto RM-971 6 Botón INPUT2 Selecciona la señal introducida desde los conectores INPUT2. MUTING DISPLAY STBY 7 Botón RGB/YUV Púlselo para seleccionar el formato que coincida con POWER INPUT 1 INPUT 2 VIDEO OPTION el de la señal de entrada conectada al conector...
  • Seite 226: Instalación De Pilas

    Ubicación y función de componentes y controles qj Botón ASPECT Instalación de pilas Selecciona la relación de aspecto de la imagen (MODO PANORÁMICO). Inserte dos pilas de tamaño AA (R6) con la polaridad correcta. qk Botón MENU Púlselo para que aparezca el menú. El menú ya no se muestra cuando pulsa de nuevo este botón.
  • Seite 227: Precaución

    La instalación real deberá encargarse a proveedores locales autorizados. Con respecto a la instalación, consulte a personal cualificado autorizado por Sony. • Es posible que algunos componentes se calienten Unidades: cm (pulgadas) mientras la unidad está encendida, lo cual podría causar quemaduras.
  • Seite 228 Precaución Notas sobre la retención de imágenes Notas acerca de “INVERS. IMAG (Inversión de la imagen)” de Si se muestran las imágenes 1 – 5 (a continuación) “PROTECTOR DE PANTALLA” durante un período de tiempo prolongado, puede producirse una retención de la imagen (imagen Si la imagen visualizada aparece como el negativo de residual) en un área de la pantalla debido a las una película, es posible que “INVERS.
  • Seite 229: Conexiones

    Conexiones Para retirar el cable de alimentación de ca Conexiones Tras apretar el portaenchufe de ca y liberarlo, agarre el enchufe y tire del cable de alimentación de ca. Antes de comenzar • En primer lugar, compruebe que ha desactivado la alimentación de todos los equipos.
  • Seite 230: Ejemplo De Conexión

    Conexiones Ejemplo de conexión a salida de audio Videograbadora Betacam SP a Control S OUT a Control S IN a salida de señal de componente a Control S OUT a Control S IN a RGB/YUV a AUDIO COMPOSITE AUDIO IN AUDIO RGB/YUV AUDIO...
  • Seite 231 Conexiones Uso de los portacables Puede sujetar los cables de forma eficaz mediante los portacables (×4) suministrados. Conecte el portacables tal y como se muestra en la siguiente ilustración. Parte posterior (ES)
  • Seite 232: Uso De Los Menús En Pantalla

    Uso de los menús en pantalla Pulse M/m para desplazar el cursor (amarillo) al Uso de los menús en pantalla elemento que desea seleccionar y, a continuación, pulse ENTER o ,. Aparecerá el menú correspondiente al elemento Empleo mediante menús seleccionado.
  • Seite 233 Uso de los menús en pantalla REDUC RUIDO Menú AJUSTE IMAGEN Ajusta la reducción del nivel de granulación de la imagen y del ruido del color a uno de los cuatro Puede ajustar la imagen con precisión. niveles “APAGAR”, “BAJO”, “MEDIO” y “ALTO”. Ajuste en primer lugar MODO IMAGEN en uno de Para obtener más detalles, consulte “REDUC RUIDO”...
  • Seite 234 Uso de los menús en pantalla Cuando FUNC. MENU está ajustada en “ENC/ Nota APA” (valor predeterminado de fábrica) No podrá ajustar los siguientes elementos cuando MODO IMAGEN esté ajustado en “ESTÁNDAR” o C O N T R O L P A N T A L L A “INTENSO”.
  • Seite 235 Uso de los menús en pantalla Menú TAMAÑO DE LA PANTALLA Menú AJUSTE PÍXEL Este menú se utiliza para ajustar el tamaño de la Este menú se utiliza para ajustar los píxeles de la imagen. imagen. Cuando FUNC. MENU está ajustada en “ENC/APA”, El ajuste sólo se puede realizar cuando se recibe una aparece la pantalla siguiente.
  • Seite 236 Uso de los menús en pantalla Menú PICTURE AND PICTURE Menú AJUSTE PERSONALIZADO (PAP) (Imagen e imagen) Reduce el consumo de energía o establece un protector de pantalla, entre otros. Usted podrá hacer que una imagen de ordenador y otra de un vídeo aparezcan contiguas. A J U S T E P E R S O N A L I Z A D O P I C T U R E...
  • Seite 237 Uso de los menús en pantalla INVERS. IMAG Ajustes de la señal de entrada y del modo de sincronización Ajusta un protector de pantalla que invierte la Entrada de señal por Ajuste del modo tonalidad de las imágenes. encima del D-sub de sincronización Para obtener más detalles, consulte “Función de protector Vídeo compuesto de 480/60I, 575/50I...
  • Seite 238 Uso de los menús en pantalla Menú AJUSTE INICIAL Menú TEMPORIZADOR/RELOJ Es posible ajustar el temporizador, ajustar la hora, Es posible seleccionar el idioma de las indicaciones en visualizar el reloj incorporado o hacer que la unidad pantalla y el sistema de color o ajustar la FUNC. se encienda o se apague a una hora predeterminada.
  • Seite 239 TIEMPO FUNCIÓN MODO REMOTO Indica el número total de horas de uso. Selecciona la función del Control remoto. ENCENDER: El Control remoto de la pantalla Sony Nota o TV El modo de espera no se contabiliza como parte del DES: Desactiva el control remoto.
  • Seite 240: Visualización De La Imagen

    Visualización de la imagen Pulse M/m para desplazar el cursor (amarillo) a la Visualización de la imagen fuente de entrada que vaya a mostrar y pulse ENTER. INPUT1 RGB (ENTRADA1 RGB): Selecciona Antes de comenzar la señal (RGB analógica) recibida a través •...
  • Seite 241: Información Sobre La Señal De Entrada, El Modo De Imagen Y El Estado De La Visualización

    Visualización de la imagen Información sobre la señal de Si hay instalado un adaptador de componente/RGB BKM-V11 entrada, el modo de imagen y el OPTION YUV: Selecciona la señal (de estado de la visualización componente) recibida a través de los conectores YUV/RGB IN.
  • Seite 242 • Si los colores aparecen demasiado brillantes después 9 1024×768@85 Hz (VESA STD) 68,7 kHz 85 Hz de introducir una señal DVD a la serie PFM-42V1, 10 1152×864@75 Hz (VESA STD) 67,5 kHz 75 Hz ajuste “CROMINANCIA” en el menú AJUSTE IMAGEN.
  • Seite 243: Conmutación Del Modo De Visualización

    Visualización de la imagen Conmutación del modo de Función de ahorro de energía visualización De este modo, puede ver la pantalla ahorrando Visualización du SUBTÍTULOS energía. Pulse MENU. Pulse MENU. El menú principal aparece en el panel de El menú principal aparece en el panel de visualización.
  • Seite 244: Selección De La Calidad De Imagen

    Visualización de la imagen / Selección de la calidad de imagen Pulse M/m para desplazar el cursor (amarillo) a Notas “MODO IMAGEN” y pulse ENTER o ,. • “AHORRO ENERG.: REDUCIR.” se reactivará Aparece el siguiente menú en el panel de cuando vuelva a encender la unidad.
  • Seite 245: Ajuste De La Imagen

    Ajuste de la imagen FASE Ajuste de la imagen Seleccione “FASE” con M/m y pulse ENTER. Mientras visualiza la imagen, puede ajustar el Ajuste la fase con M/m/</, dentro del margen contraste, brillo, crominancia, fase, etc., según sus MÍN (–50) a MÁX (+50). preferencias.
  • Seite 246 Ajuste de la imagen Si selecciona “USUARIO1” a “USUARIO3” IMAGEN DINÁMICA Cuando selecciona “USUARIO1” a “USUARIO3”, aparece el siguiente menú en el Aumenta el contraste haciendo que el color blanco sea panel de visualización. más luminoso y el negro más oscuro. A J U S T E I M A G E N Seleccione “IMAGEN DINÁMICA”...
  • Seite 247 Ajuste de la imagen (4) Seleccione un carácter o símbolo de la lista de CORREC. GAMA caracteres mediante M/m/</, y pulse ENTER. Se seleccionará ese carácter. Si Ajusta automáticamente el balance entre las introduce un carácter o símbolo incorrecto, porciones de imágenes claras y las oscuras. seleccione “<”...
  • Seite 248: Restauración De Los Valores Originales De Los Elementos Del Menú Ajuste Imagen

    Ajuste de la imagen / Ampliación de imágenes Restauración de los valores Ampliación de imágenes originales de los elementos del menú AJUSTE IMAGEN Puede ampliar las imágenes según sus preferencias. En el menú AJUSTE IMAGEN, pulse M/m para El MODO PANORÁMICO ofrece las siguientes opciones. desplazar el cursor (amarillo) hasta Imágenes originales Aumento de...
  • Seite 249: Ajuste Panorámico Auto

    Ampliación de imágenes Ajuste PANORÁMICO AUTO Pulse M/m para desplazar el cursor (amarillo) a “AJUSTE PANORÁMICO” y pulse ENTER o La función de panorámico auto reproduce con Aparece el siguiente menú en el panel de fidelidad imágenes basadas en esta señal de visualización.
  • Seite 250: Ajuste Del Modo Panorámico

    Ampliación de imágenes Seleccione “MODO 4:3” con M/m y pulse Seleccione el modo de MODE PANORÁMICO con M/m. ENTER. Aparece el siguiente menú en el panel de AMPL 4/3: Amplía imágenes 4:3 de pantalla visualización. completa a imágenes de 16:9. BUZÓN: Amplía la imagen ocupando toda la A J U S T E P A N O R Á...
  • Seite 251: Cambio Del Tamaño Y Posición De La Imagen

    Cambio del tamaño y posición de la imagen Ajuste de la posición de la imagen Cambio del tamaño y En el menú CONTROL PANTALLA, pulse M/m posición de la imagen para desplazar el cursor (amarillo) hasta “DESPLAZAMIENTO PANTALLA” y pulse ENTER.
  • Seite 252: Ajuste De Los Píxeles

    Cambio del tamaño y posición de la imagen Ajuste de los píxeles Ajuste manual (1) Seleccione “FASE DE PUNTOS” o “TOTAL PÍXELES H” con M/m o </, y pulse Si hay mucho ruido en los bordes de los caracteres o ENTER.
  • Seite 253: Restauración De Los Valores Originales De Los Elementos Del Menú Control Pantalla

    Cambio del tamaño y posición de la imagen / Visualización de dos imágenes a la vez Restauración de los valores P I C T U R E A N D P I C T U R E ( P A P ) originales de los elementos del P A P : menú...
  • Seite 254: Cambio De Posición De Las Imágenes

    Visualización de dos imágenes a la vez / Ajuste de la calidad del sonido Cambio de posición de las Ajuste de la calidad del imágenes sonido Pulse M/m para desplazar el cursor (amarillo) a “IMAGEN ACTIVA” y pulse ENTER. Cuando instale altavoces SS-SP20B (no El menú...
  • Seite 255: Restauración De Los Elementos Del Menú De Ajuste Sonido A Su Ajuste Original

    Ajuste de la calidad del sonido / Uso de la función de memoria Seleccione el modo envolvente con M/m y pulse Uso de la función de memoria ENTER. APAGAR: Sin salida envolvente HALL: Cuando desee proporcionar una calidad Con la función Memoria es posible almacenar el más realista al sonido en estéreo de películas o ajuste actual de la imagen de cada señal de entrada.
  • Seite 256: Recuperación De Un Ajuste Almacenado

    Uso de la función de memoria Seleccione un número de memoria (01 a 20) con Seleccione un carácter o símbolo de la lista de M/m y pulse ENTER o ,. caracteres mediante M/m/</, y pulse ENTER. Aparece el siguiente menú en el panel de Se seleccionará...
  • Seite 257: Selección Del Idioma En Pantalla

    Selección del idioma en pantalla / Función de protector de pantalla Pulse M/m para desplazar el cursor (amarillo) Selección del idioma en hasta el idioma que desee. El idioma en pantalla cambia por el que haya pantalla seleccionado. : japonés ENGLISH: inglés Es posible seleccionar el idioma que desee para la DEUTSCH: alemán...
  • Seite 258 Función de protector de pantalla Pulse M/m para desplazar el cursor (amarillo) Cuando selecciona “AUTO” y pulsa ENTER, hasta “AJUSTE PERSONALIZADO” y pulse aparece el siguiente menú. ENTER o ,. P R O T E C T O R P A N T A L L A Aparece el menú...
  • Seite 259: Cambio Automático De La Posición De La Imagen

    Función de protector de pantalla Cambio automático de la posición Seleccione “DISTANCIA MOVIM” (distancia de de la imagen desplazamiento) o “CICLO MOVIM” (tiempo) con M/m y pulse ENTER. Es posible seleccionar los siguientes valores: En el menú PROTECTOR DE PANTALLA, pulse DISTANCIA MOVIM: PEQUEÑO, MEDIO, M/m para desplazar el cursor (amarillo) hasta GRANDE...
  • Seite 260: Ajuste De La Matriz De Colores

    Ajuste de la matriz de colores / Control automático de la alimentación (función de temporizador) Seleccione el formato de la señal con M/m y pulse Ajuste de la matriz de ENTER o ,. Aparece el siguiente menú en el panel de colores visualización.
  • Seite 261: Ajuste De La Hora

    Si el reloj se atrasa significativamente, es posible que la transcurridos 60 minutos. pila interna se esté agotando. Póngase en contacto con 90 MIN: Se desconecta la alimentación un proveedor autorizado de Sony para cambiar la pila. transcurridos 90 minutos. 120 MIN: Se desconecta la alimentación transcurridos 120 minutos.
  • Seite 262: Función Temporizador Act/Des

    Control automático de la alimentación (función de temporizador) Seleccione “ENCENDER” con M/m. Seleccione el modo de repetición con M/m. Cuando oculte el menú, el reloj aparecerá en la APAGAR: La alimentación se conecta y esquina inferior izquierda de la pantalla. desconecta sólo una vez ENCENDER: La alimentación se conecta y Cuando pulse el botón DISPLAY en el mando a...
  • Seite 263: Función De Ahorro De Energía

    La alimentación se desconectará automáticamente Si parpadea el indicador STANDBY, compruebe el cuando no haya entrada de señal a través de los número de parpadeos y consulte a un proveedor Sony conectores INPUT1 o INPUT2 y el modo de entrada autorizado.
  • Seite 264: Empleo De Una Pantalla Específica Con El Control Remoto

    Empleo de una pantalla específica con el Control remoto Pulse ID MODE SET. Empleo de una pantalla Los caracteres de la pantalla seleccionada se tornan de color verde mientras los demás se específica con el Control vuelven roja. remoto Con el mando a distancia suministrado, puede emplear una pantalla específica sin afectar a las demás pantallas instaladas a la vez.
  • Seite 265 Empleo de una pantalla específica con el Control remoto Pulse M/m para desplazar el cursor (amarillo) hasta “CONTROL REMOTO” y pulse ENTER. Aparece el menú CONTROL REMOTO en el panel de visualización. C O N T R O L R E M O T O N Ú...
  • Seite 266: Uso De Otros Modelos De Control Remoto

    Uso de otros modelos de Control remoto Uso de otros modelos de Control remoto Las siguientes operaciones pueden realizarse con otros modelos de Control remoto. • Activación y desactivación de la alimentación • Selección de entrada • Operaciones de menú •...
  • Seite 267: Especificaciones

    Especificaciones VIDEO (NTSC, PAL, SECAM, NTSC4.43, Especificaciones PAL60, PAL-M, PAL-N) COMPOSITE IN Tipo BNC (×1) Proceso de vídeo Vídeo compuesta, 1 Vp-p ±2 dB sincronización negativa, Señal preajustada Consulte la página 28 (ES) 75 ohm (terminación automática) Índice de muestreo COMPOSITE OUT 13,5 MHz a 140 MHz Tipo BNC (×1) Derivada...
  • Seite 268: Asignación De Pines

    Especificaciones Condiciones de almacenamiento/transporte Asignación de pines Temperatura: –10 °C a +40 °C (14 °F a 104 °F) Conector RGB/YUV (D-sub de 15 pines) Humedad: 20% a 90% (sin condensación) Presión atmosférica: 700 a 1.100 hPa 1.033 × 631 × 83 mm Dimensiones ×...
  • Seite 270 AVVERTENZA Par evitare rischi di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità. Voltaggi molto alti sono presenti all’interno dell’apparecchio. Non aprire il contenitore. Rivolgersi solo a personale qualificato. Trasporto Durante il trasporto del display, tenere l’apparecchio stesso, non i diffusori.
  • Seite 271 Indice Precauzioni ..............5 (IT) Caratteristiche .............6 (IT) Posizione e funzione dei comandi e delle parti ..7 (IT) Parte anteriore / Parte posteriore / Parte inferiore ..7 (IT) Sezione interruttore / indicatore 1 (attesa) ....8 (IT) Sezione tasti di controllo (Parte superiore) ....8 (IT) Pannello dei connettori ..........
  • Seite 272 Ripristino delle voci del menu Comando schermo alle impostazioni originali ......... 38 (IT) Visualizzazione di due immagini contemporaneamente .......... 39 (IT) Attivazione di un’immagine ........39 (IT) Inversione della posizione di due immagini .... 40 (IT) Ingrandimento di un’immagine ....... 40 (IT) Regolazione della qualità...
  • Seite 273: Precauzioni

    Precauzioni Informazioni sul display al plasma Precauzioni (PDP - Plasma Display Panel) • Sullo schermo potrebbero apparire punti neri o luminosi (rossi, blu o verdi). Non si tratta di Sicurezza problemi di funzionamento. Sebbene il pannello del • La targhetta indicante la tensione operativa, il display al plasma sia stato creato secondo una consumo energetico, ecc.
  • Seite 274: Caratteristiche

    • Connettore per il comando a distanza (RS-232C) (D- riprodurre immagini luminose e nitide da più sorgenti sub a 9 piedini) di immagine. • Accetta i telecomandi Sony a raggi infrarossi che Circuito digitale di qualità di immagine utilizzano il codice SIRCS. • Decodificatore sottotitoli elevata •...
  • Seite 275: Posizione E Funzione Dei Comandi E Delle Parti

    Posizione e funzione dei comandi e delle parti 1 Sezione interruttore / indicatore 1 (attesa) Posizione e funzione dei Per ulteriori informazioni sulla sezione interruttore / indicatore 1 (attesa), vedere “Sezione interruttore / comandi e delle parti indicatore 1 (attesa)” a pagina 8 (IT). 2 Sezione tasti di controllo Parte anteriore / Parte posteriore / Per ulteriori informazioni sulla sezione tasti di controllo,...
  • Seite 276: Sezione Interruttore / Indicatore 1 (Attesa)

    Posizione e funzione dei comandi e delle parti Sezione interruttore / indicatore 1 Sezione tasti di controllo (Parte (attesa) superiore) MENU ENTER VOLUME 1 Interruttore 1 (attesa) 1 Tasto MENU Premere per attivare il display. Premere di nuovo per Premere per visualizzare i menu. Premere di nuovo tornare al modo di attesa.
  • Seite 277: Pannello Dei Connettori

    Questo connettore consente il controllo a distanza del RGB/YUV (D-sub a 15 piedini): questo connettore display mediante il protocollo RS-232C. Per ulteriori informazioni, contattare un rivenditore Sony consente di effettuare il collegamento all’uscita del segnale RGB analogico o del segnale autorizzato.
  • Seite 278 BKM-V11 (non in dotazione). Per la serie PFM-42V1E, è possibile installare un adattatore BKM-V11 o BKM-V10. Per ulteriori informazioni sull’installazione, rivolgersi al proprio rivenditore autorizzato Sony. AUDIO IN YUV/RGB IN 1 Connettori YUV/RGB IN YUV/RGB IN (tipo BNC) :questo connettore consente di effettuare il collegamento all’uscita...
  • Seite 279 Posizione e funzione dei comandi e delle parti Telecomando RM-971 6 Tasto INPUT2 Premere per selezionare il segnale immesso dai connettori INPUT2. 7 Tasto RGB/YUV MUTING DISPLAY STBY Premere per selezionare il formato corrispondente a POWER quello del segnale di ingresso collegato al connettore INPUT 1 INPUT 2 VIDEO OPTION...
  • Seite 280: Installazione Delle Pile

    Posizione e funzione dei comandi e delle parti qh Tasti numerici Installazione delle pile Premere per immettere il numero indice. Inserire due pile R6 (formato AA) rispettando la corretta polarità. qj Tasto ASPECT Seleziona il rapporto di formato dell’immagine (Modo ampio).
  • Seite 281: Avvertenza

    è specificare i nomi dei prodotti. Se si desidera installare tali materiali, rivolgersi ai rivenditori locali autorizzati. Per l’installazione, contattare personale qualificato Sony. • Quando l’apparecchio è acceso, alcune parti potrebbero surriscaldarsi, causando eventuali ustioni.
  • Seite 282 Avvertenza Note relative al fenomeno dell’immagine Note su “Inverti immag.” in “Salva residua schermo” Se le immagini da 1 a 5, riportate di seguito, Se l’immagine visualizzata appare come il negativo di vengono visualizzate per un lungo periodo, è possibile una pellicola, è...
  • Seite 283: Collegamenti

    Collegamenti Per rimuovere il cavo di alimentazione CA Collegamenti Dopo avere premuto ai lati e sbloccato il fermaspina CA, afferrare la spina ed estrarre il cavo di alimentazione CA. Operazioni preliminari • Assicurarsi che l’alimentazione di ogni apparecchio sia disattivata. •...
  • Seite 284: Esempio Di Collegamento

    Collegamenti Esempio di collegamento all’uscita audio Videoregistratore Betacam SP a Control S OUT a Control S IN all’uscita segnale componente a Control a Control S IN S OUT a AUDIO a RGB/YUV COMPOSITE AUDIO IN AUDIO AUDIO AUDIO RGB/YUV Y/C IN VIDEO INPUT 1 INPUT 2...
  • Seite 285 Collegamenti Uso dei fermacavi È possibile fissare in modo pratico i cavi utilizzando gli appositi fermacavi (×4) in dotazione. Applicare i fermacavi come raffigurato di seguito. Parte posteriore (IT)
  • Seite 286: Utilizzo Dei Menu A Schermo

    Utilizzo dei menu a schermo Premere M/m per spostare il cursore (giallo) sulla Utilizzo dei menu a schermo voce da selezionare, quindi premere ENTER o Viene visualizzato il menu relativo alla voce Funzionamento tramite i menu selezionata. Per selezionare altre voci, ripetere la stessa procedura.
  • Seite 287 Utilizzo dei menu a schermo Riduz. disturbo Menu Regola immagine Imposta il livello di riduzione del disturbo della È possibile effettuare la regolazione fine granulosità e del colore per ciascuna immagine in base dell’immagine. a uno dei quattro livelli inclusi tra “Disatt.”, “Basso”, Innanzitutto, impostare “Modo immagine”...
  • Seite 288 Utilizzo dei menu a schermo Se Funzione MENU è impostato su “Att/Dis” Nota (impostazione predefinita) Non è possibile regolare la qualità audio se “Mode immagine” è impostato su “Standard” o “Vivido”. C o m a n d o s c h e r m o I m p o s t a z .
  • Seite 289 Utilizzo dei menu a schermo Menu Regola pixel Menu Dimensione schermo Consente di regolare i pixel dell’immagine. Questo menu viene utilizzato per regolare le dimensioni dell’immagine. È possibile effettuare la regolazione solo durante il La schermata riportata di seguito viene visualizzata se ricevimento del segnale del computer.
  • Seite 290 Utilizzo dei menu a schermo Menu Picture and Picture (PAP) Menu Impostazione personalizz. (Immagine e immagine) Consente di ridurre il consumo energetico o di impostare uno screen saver e così via. È possibile visualizzare un’immagine computer e un’immagine video fianco a fianco. I m p o s t a z i o n e p e r s o n a l i z z .
  • Seite 291 Utilizzo dei menu a schermo Inverti immag. Segnale di ingresso e impostazioni del modo di sincronizzazione Imposta il salva schermo per l’inversione della Impostazione del modo Segnale immesso con D-sub di sincronizzazione tonalità dell’immagine. Video composito 480/60I, 575/50I Segnale video Per ulteriori informazioni, vedere “Funzione salva Sincronico composito schermo”...
  • Seite 292 Utilizzo dei menu a schermo Menu Impostazione iniziale Menu Timer/Orologio È possibile selezionare la lingua delle informazioni a Consente di impostare il timer, regolare l’ora, schermo e il sistema di colore oppure impostare la visualizzare l’orologio incorporato o impostare Funzione MENU. l’accensione/spegnimento automatici dell’apparecchio ad un’ora preimpostata.
  • Seite 293 Tempo funzionam. Modo telecom. Indica il numero totale delle ore di funzionamento. Consente di selezionare la funzione del telecomando. Attivato: telecomando del display Sony o del Nota televisore Il modo di attesa non viene preso in considerazione Disatt.: per disattivare l’utilizzo del telecomando.
  • Seite 294: Riproduzione Dell'immagine

    Riproduzione dell’immagine Premere M/m per spostare il cursore (giallo) sulla Riproduzione dell’immagine sorgente di ingresso da visualizzare, quindi premere ENTER. INPUT1 RGB (INGRESSO RGB): per Operazioni preliminari selezionare il segnale (RGB analogico) • Accendere il display. trasmesso ai connettori INPUT1. •...
  • Seite 295: Informazioni Relative Al Segnale Di Ingresso, Al Modo Immagine E Alle Condizioni Del Display

    Riproduzione dell’immagine Informazioni relative al segnale di Se è installato un adattatore di ingresso componente/RGB BKM-V11 ingresso, al modo immagine e alle OPTION YUV: per selezionare il segnale condizioni del display (componente) trasmesso ai connettori YUV/RGB IN. Le informazioni relative al segnale di ingresso e al OPTION RGB: per selezionare il segnale (RGB modo immagine vengono visualizzate sul pannello del analogico) trasmesso ai connettori YUV/...
  • Seite 296 • Se dopo avere trasmesso un segnale DVD alla serie 7 1024×768@60 Hz (VESA STD) 48,4 kHz 60 Hz PFM-42V1 il colore risulta eccessivamente chiaro, 8 1024×768@75 Hz (VESA STD) 60,0 kHz 75 Hz regolare l’impostazione “Colore” nel menu Regola 9 1024×768@85 Hz (VESA STD)
  • Seite 297: Modifica Del Modo Di Visualizzazione

    Riproduzione dell’immagine Modifica del modo di visualizzazione Funzione di risparmio energetico Premere MENU. Visualizzazione dei sottotitoli Sul pannello del display viene visualizzato il menu principale. Premere MENU. C o n t r o l l o i m m a g i n e / a u d i o Sul pannello del display appare il menu principale.
  • Seite 298: Selezione Della Qualità Dell'immagine

    Riproduzione dell’immagine / Selezione della qualità dell’immagine Premere M/m per spostare il cursore (giallo) su Note “Modo immagine”, quindi premere ENTER o ,. • “Risparmio ener.: Riduci” viene ripristinato alla Sul pannello del display viene visualizzato il menu successiva accensione dell’apparecchio. riportato di seguito.
  • Seite 299: Regolazione Dell'immagine

    Regolazione dell’immagine Fase Regolazione dell’immagine Selezionare “Fase” tramite M/m, quindi premere ENTER. Durante la visualizzazione dell’immagine è possibile Regolare la fase tramite M/m/</, su un livello regolarne il contrasto, la luminosità, il colore, la fase e compreso tra Min (–50) e Max (+50). così...
  • Seite 300 Regolazione dell’immagine Se si seleziona da “Utente1” a “Utente3” Immagine dinam. Se si seleziona da “Utent1” a “Utente3”, sul pannello del display appare il seguente menu. Aumenta il contrasto rendendo più luminoso il bianco e più scuro il nero. R e g o l a i m m a g i n e T e m p .
  • Seite 301 Regolazione dell’immagine (4) Selezionare un carattere o un simbolo Correz. gamma nell’elenco dei caratteri mediante M/m/</ ,, quindi premere ENTER. Il carattere Consente di regolare in modo automatico il selezionato viene inserito. Se viene immesso bilanciamento tra le parti luminose e scure delle un carattere o un simbolo errato, selezionare immagini.
  • Seite 302: Ripristino Delle Voci Del Menu Regola Immagine Alle Impostazioni Originali

    Regolazione dell’immagine / Ingrandimento dell’immagine Ripristino delle voci del menu Ingrandimento Regola immagine alle impostazioni originali dell’immagine Nel menu Regola immagine, premere M/m per Consente di ingrandire l’immagine in base alle proprie spostare il cursore (giallo) su “Ripristina”, quindi esigenze. premere ENTER.
  • Seite 303: Impostazione Di Auto Wide

    Ingrandimento dell’immagine Impostazione di Auto Wide Premere M/m per spostare il cursore (giallo) su “Impostaz. 16:9”, quindi premere ENTER o ,. Sul pannello del display viene visualizzato il La funzione Auto Wide consente di riprodurre seguente menu. immagini in base al segnale di controllo di identificazione o di ingrandire in modo ottimale vari I m p o s t a z .
  • Seite 304: Impostazione Del Modo Ampio

    Ingrandimento dell’immagine Selezionare “Modo 4:3” utilizzando M/m, quindi Selezionare il Modo ampio utilizzando M/m. premere ENTER. Esp. 4/3: ingrandisce le immagini a schermo Sul pannello del display viene visualizzato il pieno con rapporto di formato 4:3 in immagini seguente menu. con rapporto di formato 16:9.
  • Seite 305: Modifica Delle Dimensioni E Della Posizione Dell'immagine

    Modifica delle dimensioni e della posizione dell’immagine Regolazione della posizione Modifica delle dell’immagine dimensioni e della Nel menu Comando schermo, premere M/m per posizione dell’immagine spostare il cursore (giallo) su “Spostamento schermo”, quindi premere ENTER. Sul pannello del display appare il seguente menu. È...
  • Seite 306: Regolazione Dei Pixel

    Modifica delle dimensioni e della posizione dell’immagine Regolazione dei pixel Regolazione manuale (1) Selezionare “Fase punto” o “Tot pixel orizz” tramite M/m o </,, quindi premere Se i bordi dei caratteri o delle linee verticali risultano ENTER. eccessivamente disturbati, è possibile regolare la fase Sullo schermo viene visualizzato quanto segue dei punti e il numero totale di pixel orizzontali.
  • Seite 307: Visualizzazione Di Due Immagini Contemporaneamente

    Modifica delle dimensioni e della posizione dell’immagine / Visualizzazione di due immagini contemporaneamente Premere M/m per spostare il cursore (giallo) su Premere M/m per spostare il cursore (giallo) su “PAP”, quindi premere ENTER o ,. “Esegui”, quindi premere ENTER. Le voci del menu Comando schermo vengono Sullo schermo appare il seguente menu.
  • Seite 308: Inversione Della Posizione Di Due Immagini

    Visualizzazione di due immagini contemporaneamente / Regolazione della qualità dell’audio Inversione della posizione di due Regolazione della qualità immagini dell’audio Premere M/m per spostare il cursore (giallo) su “Immagine attiva”, quindi premere ENTER. Se è installato un diffusore SS-SP20B (non in Sullo schermo appare il seguente menu.
  • Seite 309: Ripristino Delle Voci Del Menu Regola Audio Sulle Impostazioni Iniziali

    Regolazione della qualità dell’audio / Utilizzo della funzione di memoria Surround Utilizzo della funzione di Selezionare il modo surround in base al tipo di memoria immagine. È possibile salvare le impostazioni dell’immagine Selezionare “Surround” utilizzando M/m, quindi corrente per ciascun segnale di ingresso utilizzando la premere ENTER.
  • Seite 310 Utilizzo della funzione di memoria Premere M/m per spostare il cursore (giallo) su Per assegnare un nome alle impostazioni, seguire la “Salva”, quindi premere ENTER o ,. procedura descritta di seguito. Sul pannello del display appare il seguente menu. Premere M/m per spostare il cursore (giallo) su “Impostazione nome”, quindi premere di nuovo S a l v a ENTER.
  • Seite 311: Richiamo Delle Impostazioni Memorizzate

    Utilizzo della funzione di memoria / Selezione della lingua per le indicazioni a schermo Richiamo delle impostazioni Premere M/m per spostare il cursore (giallo) su memorizzate “Impostazione iniziale”, quindi premere ENTER o Sul pannello del display appare il menu Nel menu Memoria utente, premere M/m per Impostazione iniziale.
  • Seite 312: Funzione Salva Schermo

    Funzione salva schermo Premere M/m per spostare il cursore (giallo) su Funzione salva schermo “Salva Schermo”, quindi premere ENTER o ,. Sul pannello del display appare il seguente menu. Se viene visualizzata per un lungo periodo di tempo S a l v a s c h e r m o un’immagine con luminosità...
  • Seite 313: Modifica Automatica Della Posizione Dell'immagine Visualizzata

    Funzione salva schermo Premere M/m per spostare il cursore (giall) su (2) Impostare l’ora in cui si desidera che l’immagine venga capovolta tramite M/m, “Orbit.”, quindi premere ENTER o ,. quindi premere ENTER. Sul pannello del display appare il seguente menu. Viene immessa l’impostazione dell’ora e lo S a l v a s c h e r m o...
  • Seite 314: Regolazione Della Matrice Di Colore

    Regolazione della matrice di colore / Controllo automatico dell’alimentazione attivata/disattivata (funzione di controllo dell’alimentazione) Selezionare il formato del segnale mediante M/m, Regolazione della quindi premere ENTER o ,. Viene visualizzato il seguente menu sul display. matrice di colore M a t r i c e c o l o r e 4 8 0 P Y / C B / C R...
  • Seite 315: Funzione Spegnimento

    S e l . I m p o s t a . F i n e ENTER MENU Sony autorizzato. Utilizzando M/m, selezionare il periodo di tempo dopo il quale si desidera che l’alimentazione venga disattivata. Disatt.: l’alimentazione non viene disattivata.
  • Seite 316: Visualizzazione Dell'ora

    Controllo automatico dell’alimentazione attivata/disattivata (funzione di controllo dell’alimentazione) Visualizzazione dell’ora Selezionare “Attivato” tramite M/m, quindi premere ENTER. Sul pannello del display appare il seguente menu. Nel menu Timer/Orologio, premere M/m per spostare il cursore (giallo) su “Display ora”, T i m e r a t t / d i s quindi premere ENTER.
  • Seite 317: Funzione Di Risparmio Energetico

    Controllo automatico dell’alimentazione attivata/disattivata (funzione di controllo dell’alimentazione) Funzione di risparmio energetico Premere M/m per selezionare il modo del timer. Disatt.: l’alimentazione viene disattivata all’ora impostata utilizzando Ora disattiv. Disattiva automaticamente l’alimentazione se non vi è Attiv.: l’alimentazione viene attivata all’ora alcun segnale in ingresso ai connettori INPUT1 o impostata utilizzando Ora attivaz.
  • Seite 318: Funzione Di Autodiagnostica

    1 1 7 . . . Scollegare l’apparecchio. Riferire ad un rivenditore Sony autorizzato il numero di lampeggiamenti. Inserire il numero indice del display che si desidera utilizzare utilizzando i tasti da 0 a 9 sul telecomando.
  • Seite 319 Utilizzo di un display specifico tramite il telecomando Premere M/m per spostare il cursore (giallo) su Premere ID MODE SET. I caratteri sul display selezionato diventano verdi “Numero indice”, quindi premere ENTER. mentre gli altri caratteri diventano rossi. Sul pannello del display appare il seguente menu. È...
  • Seite 320: Utilizzo Di Altri Modelli Di Telecomando

    Utilizzo di altri modelli di telecomando Utilizzo di altri modelli di telecomando Quanto descritto di seguito può essere effettuato utilizzando altri modelli di telecomando. • Attivazione/disattivazione dell’alimentazione • Selezione dell’ingresso • Utilizzo dei menu • Regolazione dell’immagine: contrasto, fase e colore •...
  • Seite 321: Caratteristiche Tecniche

    Caratteristiche tecniche REMOTE (RS-232C) Caratteristiche tecniche D-sub a 9 piedini (×1) VIDEO (NTSC, PAL, SECAM, NTSC4.43, Elaborazione video PAL60, PAL-M, PAL-N) COMPOSITE IN Segnali preimpostati Tipo BNC (×1) vedere a pagina 28 (IT). Video composito, 1 Vp-p ±2 dB Frequenza di campionamento sincronismo negativo, a 75 ohm da 13,5 MHz a 140 MHz (terminazione automatica)
  • Seite 322 Caratteristiche tecniche Condizioni di conservazione/trasporto Assegnazione dei piedini Temperatura: da –10 °C a +40 °C Umidità: da 20% a 90% (senza Connettore RGB/YUV (D-sub a 15 piedini) formazione di condensa) Pressione atmosferica: da 700 a 1.100 hPa 1.033 × 631 × 83 mm Dimensioni PFM-42V1P: 631 ×...
  • Seite 324 警告 为避免引发意外的火灾或遭受雷击的危险,请勿将 本机置于雨点所及或者潮湿的地方。 输出插座应安装于装置附近使用方便的地方。 关于搬运 搬运本机时请抓住显示器本身,切勿抓住扬声器。否则,扬声 器可能会脱落,而本机也可能随之落下。这会导致受伤。 (CS)
  • Seite 325 目录 使用前须知 ............5 (CS) 特性 ..............6 (CS) 部件和控制器的位置和功能 ........7 (CS) 前视图/后视图/底视图 ........7 (CS) 1(待机)开关/指示灯部分 ......8 (CS) 控制键部分(顶视图) ........8 (CS) 连接器面板 ............9 (CS) 遥控器 RM-971 ..........11 (CS) 小心 ..............13 (CS) 连接 ..............15 (CS) 连接扬声器 ............15 (CS) 连接交流电源线...
  • Seite 326 调整像素 ............37 (CS) 恢复画面控制菜单调整值 ........ 37 (CS) 同时观看两幅图像 ..........38 (CS) 启动图像 ............38 (CS) 切换两幅图像的位置 ........38 (CS) 局部放大图像 ........... 39 (CS) 调整音质 ............39 (CS) 调整高音、低音和均衡等 ........ 39 (CS) 将 Adjust Sound(调整音质)菜单项目 恢复到其初始设定 ........40 (CS) 使用存储功能 ............. 40 (CS) 存储当前设定...
  • Seite 327: 使用前须知

    孔会受阻。 轻微重影(残影),效果可能不明显,一旦出现残 •请勿将本机安装在靠近散热器或排气管等热源之 影,将不会完全消失。 处,以及受阳光直射、多尘、有机械振动或冲击之 •为保护等离子显示,在切换至 ON/STANDBY 处。 (开/待机)后的一段时间内,本机不从遥控器或 •在本机周围安装多台装置时,根据本机和其他装置 本机上的功能键接收指令。操作结束后,请等待大 的位置,可能会发生遥控器误操作、图像杂波、噪 约 8 秒钟再输入指令。 声等问题。 •如果在显示器附近使用红外线装置(如红外线无绳 清洁方面 耳机或麦克风),则通信可能发生故障。请使用非 为保持机壳一往如新,请定期用中性洗涤液进行清 红外线无绳耳机或麦克风。同样,如果您要使用红 洁。切勿使用诸如稀释剂或汽油等烈性溶剂或研磨 外线通信装置,请将它从显示器附近移开直至噪音 粉,否则会损伤机壳。为安全起见,请在清洁本机 消除,或者使红外线通信装置的发射机和接收机互 前拔下电源插头。 相靠近。 关于显示屏的使用和清洁 当使用或清洁电视机时应特别当心显示屏特殊的表 面涂层。清洁时,请用干净的软布擦拭,避免直接 接触显示屏。 重新包装方面 请保存原装的纸箱和包装填料,它们是您搬运本机 的理想包装箱。将本机搬运到其他地方时,请按照 纸箱上的图示重新包装。 如果有关于本机的任何问题,请与授权的 Sony 经 销商联系。 (CS)
  • Seite 328 的图像。 •动态图像功能。 •屏幕菜单用于各种调整和设定 数字高图像质量电路 •六种语言的屏幕显示便于用户使用。(语言∶英 对所有图像信号进行一致的数字处理,实现高质量 语、德语、法语、意大利语、西班牙语和日语) 图像的可靠再现。 •图像尺寸和位置的微调 •存储功能用于存储多达二十个图像设定。 音频放大器和扬声器输入插座 •ID 控制 此显示器装备高音质数字式放大器,与选购的扬声 •自检功能 器配合使用时,将向您提供更为有效的演示。 •遥控(RS-232C)连接器(D 副 9 芯) •接受使用 SIRCS 代码的 Sony 红外光遥控器。 •封闭字幕解码器 •屏幕保护功能减少残像或重影。 •有一个选择插槽供将来扩展用。 插槽选择的转接器便于快速和方便的系统升级。 电源连接警告 请使用适合当地电源的电源线。 PFM-42V1E 美国、 欧共体 英国、爱尔兰、 日本 加拿大 澳大利亚、新西兰 插头类型 VM0233...
  • Seite 329: 部件和控制器的位置和功能

    部件和控制器的位置和功能 1 1(待机)开关/指示灯部分 部件和控制器的位置和功能 有关 1 (待机)开关/指示灯部分的详细说明,请参见 第 8 页(CS)上的“ 1 (待机)开关/指示灯部分”。 前视图/后视图/底视图 2 控制键部分 有关控制键部分的详细说明,请参见第 8 页(CS)上的 前视图 “控制键部分(顶视图)”。 3 支架安装挂钩 用这些挂钩安装支架(未附带)。 4 SPEAKER(扬声器输出)插座 当将扬声器(未附带)连接至此插座时,则输出显 示于屏幕上的音频信号。 5 连接器面板 有关连接器面板的详细说明,请参见第 9 页(CS)上的 “连接器面板”。 后视图 6 - AC IN(交流输入)插座 将附带的交流电源线连接至此插座和墙上插座。一 旦连接了交流电源线,STANDBY 指示灯点亮为红 色,本显示器处于待机模式。...
  • Seite 330: 待机)开关/指示灯部分

    部件和控制器的位置和功能 1(待机)开关/指示灯部分 控制键部分(顶视图) MENU ENTER VOLUME 1 MENU(菜单)键 1 1(待机)开关 按此键打开显示器。再按一下回到待机模式。 按此键使菜单出现,再按一次此键使菜单隐藏。 使用 MENU 键返回到上一级菜单时,请参见第 23 页 注 (CS)上的“Initial Setup(初始设定)菜单”。 为保护显示面板,将本机转换为 ON/STANDBY (开/待机)模式需经过一段时间。一项操作结束 2 m/M 键 约 8 秒钟后,再按此键。 按此键在菜单上将光标(黄色)移到要选择的某个 项目或调整数值。 2 STANDBY(待机)指示灯 在待机模式下点亮为红色。 3 ENTER(执行)键 当 STANDBY 指示灯闪烁时,请参见第 48 页(CS) 按此键选择项目。...
  • Seite 331: 连接器面板

    Y/C IN(Y/C 输入)连接器(微型 DIN 4 芯)∶ 6 REMOTE(遥控)(RS-232C)连接器(D 副 连接至视频装置上的 Y/C 信号输出连接器。 9 芯) AUDIO IN L/R(音频输入左/右)连接器(管脚 此连接器允许用 RS-232C 规程遥控本显示器。有 插孔)∶输入音频信号。连接至视频装置上的 关详细说明,请与授权的 Sony 经销商联系。 音频输出连接器。 2 INPUT1(输入 1)连接器(ANALOG RGB/ YUV IN) RGB/YUV(D 副 15 芯)∶连接一台视频装置的 模拟 RGB 信号或分量(YUV)信号输出。 AUDIO(音频)(立体声微型插孔)∶输入音频 信号。连接一台视频装置的音频输出。...
  • Seite 332 部件和控制器的位置和功能 分量/RGB 输入转接器 BKM-V11(未附带) VIDEO 连接器为内槽型连接器。可用 BKM-V11 分量/RGB 输入转接器(未附带)更换 VIDEO 连 接器 BKM-V10 视频输入转接器。 对于 PFM-42V1E,可以安装 BKM-V11 或 BKM- V10。 有关安装的详细说明,请向经授权的 Sony 经销店询问。 AUDIO IN YUV/RGB IN 1 YUV/RGB IN(YUV/RGB 输入)连接器 YUV/RGB IN(YUV/RGB 输入)连接器(BNC 型)∶连接一台视频装置的模拟 RGB 信号或分 量(YUV)信号输出。 AUDIO IN L/R(音频输入左/右)连接器(管脚...
  • Seite 333: 遥控器 Rm-971

    部件和控制器的位置和功能 7 RGB/YUV 键 遥控器 RM-971 按此键选择连接于 INPUT1 连接器的匹配输入信号 的格式。每按一次此键在 RGB 和 YUV 之间转换。 MUTING DISPLAY STBY 8 S/VIDEO(视频)键 POWER 按此键选择输入到 VIDEO 接口的信号。每按一次 INPUT 1 INPUT 2 VIDEO OPTION 此键在 COMPOSITE IN 和 Y/C IN 之间转换。 9 M/m/</,/ENTER(M/m/</,/执行)键 M/m/</, 键用于移动菜单光标(黄色)和设置设 定值等。按...
  • Seite 334 部件和控制器的位置和功能 ql CHROMA(色度)键 安装电池 当图像模式设定为“User 1-3”时,用此键调节色 按正确的极性装入两节 AA 尺寸(R6)电池。 度。按此键并用 M/m 或 </, 键 9 调节色度。 w; H SIZE(水平尺寸)键 调整水平图像尺寸。按此键并用 M/m 或 </, 键 务必先装入 9 调整水平图像尺寸。 负极 # 端。 wa V SIZE(垂直尺寸)键 调整垂直图像尺寸。按此键并用 M/m 或 </, 键 9 调整垂直图像尺寸。 ws CONTRAST(对比度)+/-键...
  • Seite 335 小心 水平安装显示器时 小心 前视图 在显示器周围留出足够的空间 •使用显示器时,请确保在本机周围有比下列图示尺 寸大的空间。这将保证正常通风。 •环境温度必须在 0°C 至 +35°C 范围中。 •当水平安装显示器时,请使用 SU-42B 显示器支 架(未附带)。 •有关支架、螺丝和螺栓等硬件的安装,我们无法指 定应使用的规格,因为其安装是由当地经授权的经 销店进行的。有关安装的事宜,请与有资格的 侧视图 Sony 经销店联系。 •本机电源打开时,有些零件可能会发热,会导致烫 烧。显示器电源打开时,或刚进入待机状态后,请 勿触摸本机的顶部或背面。 使用支架(未附带)时 单位∶cm 前视图 垂直安装显示器时 前视图 确认 1(待机)开关 位于底部。 侧视图 侧视图 单位∶cm 单位∶cm (CS)
  • Seite 336 小心 关于图像残影 如果长时间地显示 1-5 图像,因等离子体显示 面 板 的 特 点 , 在 屏 幕 的 局 部 将 会 产 生 残 影 ( 重 影)。在以下 A -D 步骤可能会减少重影的产 生。 可能造成内部烧毁和图像残影的情况 1 输入宽幅视频时黑色条带出现在顶部和底部 (信箱图像) 2 4:3 纵横比视频输入时左侧和右侧出现黑色条带 (正常电视播放) 3 输入游戏图像 4 显示...
  • Seite 337: 连接扬声器

    连接 连接 开始之前 •首先请确认各装置的电源已关闭。 •请使用适合所连接装置的连接电缆。 •电缆连接器应完全插入插孔。松动的连接可能引起 啸叫和其他噪音。 •要拔下电缆时,请拿住插头拔,切勿拉扯电缆。 •请参阅所连接装置的使用说明书。 •请将插头牢固地插入 AC IN 插座。 •请使用其中一个交流插头固定器(附带)以便稳固 地固定交流插头。 连接扬声器 连接扬声器 SS-SP20B(未附带),可欣赏到更有 临场感的图像。 务请正确连接扬声器。有关连接扬声器的详细说 明,请参见扬声器附带的使用说明书。 连接交流电源线 将交流电源线插入 AC IN 插座。然后,将交流 插头固定器(附带)装在交流电源线上。 AC IN 插座 交流电源线 交流插头固定器 将交流插头固定器沿着电源线滑动直至连接到 AC IN 插座盖上。 AC IN 插座盖 要拔下交流电源线时 捏住交流插头固定器并将其释放,然后抓住插头并...
  • Seite 338: 连接实例

    连接 连接实例 至音频输出 Betacam SP 录像机 至 CONTROL S OUT 至 CONTROL S IN 至分量信号输出 至 CONTROL 至 CONTROL S OUT S IN 至 AUDIO 至 RGB/YUV COMPOSITE AUDIO IN AUDIO RGB/YUV AUDIO AUDIO Y/C IN VIDEO INPUT 1 INPUT 2 CONTROL S REMOTE 至...
  • Seite 339 连接 使用电缆夹 可用附带的电缆夹(×4)干净利索地捆扎电缆。请 按下图所示的方法安装电缆夹。 后视图 (CS)
  • Seite 340: 使用屏幕菜单

    使用屏幕菜单 按 M/m 键移动光标(黄色)至要选择的项目并 使用屏幕菜单 按 ENTER 键或 , 键。 所选项目的菜单出现。 通过菜单操作 重复此步骤选择其他项目。 按 M/m 键调整或选择设定并按 ENTER 键设 菜单操作键 定。 设定被登记而且菜单返回到前面的菜单。 使用显示器或遥控器上的键用于菜单操作。 要完成登记并返回到普通屏幕时,请按 M E N U 遥控器 控制键部分 键。 要回到前面的菜单级时,请按 M/m 键将光标移至 MENU 并按 ENTER 键或 < 键。 ENTER 若要使用...
  • Seite 341 使用屏幕菜单 Color Temp.(色温) 注 改变色温。 Picture Mode(图像模式)为“Standard”(标 有关详细说明,请参见第 31 页(CS)上的“Color 准)或“Vivid”(逼真)时无法调整以下项目。 Temp.”。 A d j u s t P i c t u r e Gamma Correct.(伽马校正) C o n t r a s t B r i g h t n e s s 可将图像亮部和暗部的均衡设为三个等级...
  • Seite 342 使用屏幕菜单 Surround(环绕声) Wide Setup(宽屏幕设定) 可将环绕声功能设定为三种音响效果(“Off”, 设定自动宽屏幕功能。利用自动宽屏幕功能可令您 “Hall”和“Sim.”)之一。 从普通电视广播或宽屏幕图像(均有不同比例的水 有关详细说明,请参见第 40 页(CS)上的 平和垂直显示)中进行选择,并以 16:9 纵横比自动 “Surround”。 地将图像放大到宽屏幕图像,以最恰当地显示不同 类型的图像。 Reset(复位) 有关详细说明,请参见第 34 页(CS)上的“设定自动宽 将出厂设定恢复至 Adjust Sound(调整音质)菜单 屏幕” 。 项目。 有关使用复位功能的详细说明,请参见第 40 页(CS) Wide Mode(宽屏幕模式) 上的“将 Adjust Sound(调整音质)菜单项目恢复到其 切换宽屏幕显示以符合图像的尺寸和类型。 初始设定”。 有关详细说明,请参见第 35 页(CS)上的“设定宽屏幕 模式”...
  • Seite 343 使用屏幕菜单 Reset(复位) Screen Shift(画面偏移)菜单 将出厂设定恢复至 Adjust Pixel(调整像素)菜单 此菜单用于调整图像对中。 项目。 以下画面在 MENU Function(菜单功能)设为 有关使用复位功能的详细说明,请参见第 37 页(CS) “On/Off (开/关)时才出现。 上的“将 Adjust Pixel(调整像素)菜单项目恢复到其 初始设定”。 Reset(复位) 将出厂设定恢复至 Screen Control(画面控制)菜 单项目。 S h i f t S h i f t 有关使用复位功能的详细说明,请参见第 37 页(CS) 上的“恢复画面控制菜单调整值”。 H Shift(水平偏移)...
  • Seite 344 使用屏幕菜单 Right(右侧) S c r e e n S a v e r 启动右侧图像进行操作。 P i c . I n v e r s i o n : O f f P i c . O r b i t Swap(调换)...
  • Seite 345 使用屏幕菜单 Sync(同步)模式 Initial Setup(初始设定)菜单 根据在 RGB/YUV 端子的芯 13 所输入的信号设定 模式。信号只能设定为 575/50I 或 480/60I。 可选择屏幕语言和彩色制式,或设定 MENU H/Comp∶当输入水平信号或复合同步信号*时 Function(菜单功能)。 Video∶当输入视频信号时 I n i t i a l S e t u p *根据复合信号电平,图像显示可能不正常。遇此情 L a n g u a g e : E n g l i s h C o l o r S y s t e m :...
  • Seite 346 使用屏幕菜单 Timer/Clock(定时器/时钟)菜单 User Memory(用户存储)菜单 可设定定时器、调节时间、显示内置时钟或使本机 此菜单用于保存或调用 Picture/Sound Control 在预定时间自动打开或关闭电源。 (图像/声音控制)和 Screen Control(画面控 制)菜单中的设定。 T i m e r / C l o c k S l e e p : O f f U s e r M e m o r y C l o c k S e t C l o c k...
  • Seite 347 使用屏幕菜单 Remote Mode(遥控模式) Operation Time(工作时间) 选择 Remote Commander(遥控器)的功能。 指出工作的总小时数。 On(开)∶启动显示器或电视机附带的遥控器。 注 Off(关)∶遥控器不起作用。 待机模式不计为工作时间的一部分。 注 改变遥控器模式时,请使用显示器上的键。无法用 Software Version(软件版本) 遥控器上的键改变遥控器模式。 指出系统软件版本。 有关详细说明,请参见第 50 页(CS)上的“使用其他 型号遥控器”。 Remote Only(仅限于遥控器) 选择 On 使显示器前面板控制键无效。显示器只能 由遥控器控制。 要取消 Remote Only 模式时,请用遥控器将 “Remote Only”设定为“Off”。 注 拔下交流电源线或用遥控器打开/关闭显示器时此 项目的设定仍然保留。 Input Select Menu(输入选择 菜单)...
  • Seite 348: 观看图像

    观看图像 VIDEO COMPOSITE(视频复合)∶选择输 观看图像 入到 VIDEO 连接器中 COMPOSITE IN 接口的信号。 开始之前 VIDEO (Y/C)(视频(Y/C))∶选择输入到 •接通显示器的电源。 VIDEO 连接器中 Y/C IN 接口的信号。 •接通所连接装置的电源并播放视频源。 •若要在接通电源或切换输入信号时在屏幕上显示输 安装分量/RGB 输入转接器 BKM -V11 时 入信号信息和图象模式,将 Custom Setup(用户 OPTION YUV(可选 YUV):选择输入到 设定)菜单中的“Display”项目设定为 On。 YUV/RGB IN 的信号(分量)。 •要选择用于菜单的语言时,请参见第 42 页(CS) OPTION RGB(可选...
  • Seite 349: 输入信号、图像模式和显示器状态信息

    观看图像 输入信号、图像模式和显示器状态信息 在接通电源或切换输入信号时,输入信号、图像模 式和显示器状态信息在显示器屏幕上显示约 5 秒 钟。 要取消此功能时,按以下步骤操作。 在 Custom Setup(用户设定)菜单上,按 M/m 键将光标(黄色)移到“Display”处并 按 ENTER 键或 , 键。 以下菜单出现在显示器屏幕上。 C u s t o m S e t u p P o w e r S a v i n g : S t a n d a r d S p e a k e r O u t :...
  • Seite 350 VGA (VGA TEXT) 31.5 kHz 70 Hz 第 2 管脚。 5 800×600@60 Hz (VESA STD) 37.9 kHz 60 Hz •将 DVD 信号输入到 PFM-42V1 系列后如果色彩 Mac 16" 49.7 kHz 75 Hz 太亮,请调整 Adjust Picture(调整图像)菜单中 7 1024×768@60 Hz (VESA STD) 48.4 kHz 60 Hz 的“Chroma”设定值。...
  • Seite 351: 切换显示模式

    观看图像 切换显示模式 节能功能 此功能可以使您在节能时观看图像。 显示封闭字幕 按 MENU 键。 主菜单出现在显示器屏幕上。 按 MENU 键。 主菜单出现在显示器屏幕上。 P i c t u r e / S o u n d C o n t r o l P i c t u r e M o d e : S t a n d a r d P i c t u r e / S o u n d...
  • Seite 352: 选择图像质量

    选择图像质量/调整图像 用 M/m 键选择 Picture Mode(图像模式)。 选择图像质量 Standard∶具有适当的对比度和轮廓,图像显 得自然。 可设定适合图像类型或本机环境亮度的图像质量。 Vivid∶将图像轮廓和对比度设为其最大值,图 像具有很强的锐度。 按 MENU 键。 User1-3∶可用 Adjust Picture(调整图像)菜 主菜单出现在显示器屏幕上。 单根据需要设定图像质量。 P i c t u r e / S o u n d C o n t r o l P i c t u r e M o d e : S t a n d a r d...
  • Seite 353 调整图像 Chroma Dynamic Picture 用 M/m 键选择“Chroma”并按 ENTER 键。 使白色更白,黑色更黑以提高对比度。 用 M/m/</, 键在 MIN(-50)至 MAX (+50)的范围中调整色度。 用 M/m 键选择“Dynamic Picture”并按 M/,∶增大图像色度 ENTER 键或 , 键。 m/<∶减小图像色度 以下菜单出现在显示器屏幕上。 A d j u s t P i c t u r e Phase C o n t r a s t B r i g h t n e s s...
  • Seite 354 调整图像 选择“User1”至“User3”时 (4) 用 M/m/</, 键在字符一览表中选择字符 选择“User1”至“User3”时,以下菜单出现 或符号并按 ENTER 键。所选的字符被输 在显示器屏幕上。 入。若输入的字符或符号有误,则选择画面 上的“<”,将光标退回一个字符,然后更 A d j u s t P i c t u r e 正错误。 C o l o r T e m p . : U s e r 1 当...
  • Seite 355: 将 Adjust Picture 菜单项目 恢复到初始设定

    调整图像 Gamma Correct. 将 Adjust Picture 菜单项目恢复到初始 设定 自动调整图像明亮部分和阴暗部分之间的均衡。 在 Adjust Picture (调整图像)菜单上,按 用 M/m 键选择“Gamma Correct.”并按 M/m 键将光标(黄色)移到“Reset”处并按 ENTER 键或 , 键。 ENTER 键。 以下菜单出现在显示器屏幕上。 以下菜单出现在显示器屏幕上。 A d j u s t P i c t u r e ( U s e r 1 ) s e r 1 ) A d j u s t...
  • Seite 356: 图像放大

    图像放大 设定自动宽屏幕 图像放大 自动宽屏幕功能将根据此识别控制信号如实地再现 可按照自己的喜好放大图像。 图像,或无视此识别控制信号将各种类型的图像放 对于宽屏幕模式,可进行以下选择。 大至最佳尺寸。 原图像 放大的图像 (图像种类) 识别控制信号 此控制信号可在电视屏幕上如实地再现原图像的纵 Expd. 横比。含有此信号的图像由以下组成∶ •用包含纵横比信息(ID-1 格式)的摄像机拍摄的 图像。 使原图像具有 4:3 纵横比 图像被自然地放大到整个屏 •包含将纵横比设为 4:3 的信号的电视广播。 以设定为宽屏幕变焦(屏 幕大小 幕纵横比∶4:3)。 按 MENU 键。 Letter 主菜单出现在显示器屏幕上。 Hey! How ya doing? Hey! How ya doing? Hey! How ya doing? Hey! How ya doing? Hey! How ya doing?
  • Seite 357: 设定宽屏幕模式

    图像放大 按 M/m 键将光标(黄色)移到“Wide Setup” 按 ENTER 键或 < 键。 处并按 ENTER 键或 , 键。 菜单恢复到 Wide Setup 菜单。 以下菜单出现在显示器屏幕上。 W i d e S e t u p 设定宽屏幕模式 A u t o W i d e : O f f 4 : 3 M o d e : 也可无视图像类型而以所需的宽屏幕模式放大图...
  • Seite 358: 调整图像的尺寸和位置

    调整图像的尺寸和位置 调整图像的位置 调整图像的尺寸和位置 在 Screen Control(画面控制)菜单上,按 可以移动图像的位置以适合屏幕,或分别调整图像 M/m 键将光标(黄色)移到“Screen Shift” 的垂直和水平尺寸。 处并按 ENTER 键。 本使用说明书说明在 MENU Function(菜单功 以下菜单出现在显示器屏幕上。 能)被设为“On/Off”的状态下的操作。 有关 Screen Control(画面控制)的详情,请参见 第 20 页(CS)上的“Screen Control (画面控 制)菜单”。 调整图像的尺寸 S h i f t S h i f t 在 Screen Control(画面控制)菜单上,按 M/m 键将光标(黄色)移到“Screen Size”...
  • Seite 359: 调整像素

    调整图像的尺寸和位置 手动调整 调整像素 (1) 用 M/m 或 </, 键选择“Dot Phase”或 “Total H Pixel”并按 ENTER 键。 如果字符边缘有许多杂波或垂直线条,可以调整点 以下菜单出现在显示器屏幕上。(选择 相位和水平像素的总数。 “Dot Phase”时) 注 此项目依所使用的电脑信号而异。 在 Screen Control(画面控制)菜单上,按 M/m 键将光标(黄色)移到“Adjust Pixel” 处并按 ENTER 键。 D o t P h a s e 以下菜单出现在显示器屏幕上。 A d j u s t P i x e l (2) 用...
  • Seite 360: 同时观看两幅图像

    同时观看两幅图像 启动图像 同时观看两幅图像 启动两幅图像中的一幅进行操作。(想要操作右侧 可并排显示电脑图像和视频图像。 图像时) 按 MENU 键。 按 M / m 键将光标(黄色)移到“A c t i v e 主菜单出现在显示器屏幕上。 Picture”处并按 ENTER 键或 , 键。 以下菜单出现在显示器屏幕上。 P i c t u r e / S o u n d C o n t r o l P i c t u r e M o d e : S t a n d a r d...
  • Seite 361: 局部放大图像

    同时观看两幅图像/调整音质 局部放大图像 调整音质 按 M/m 键将光标(黄色)移到“Picture Size” 安装 SS-SP20B 扬声器(未附带)后,可调整高音 处并按 ENTER 键。 等级、低音等级或扬声器音量的平衡(左侧和右 侧)。还可设定环绕声模式。 调整高音、低音和均衡等 按 MENU 键使主菜单出现在显示器屏幕上,然后 P i c t u r e S i z e 从 Adjust Sound(调整音质)菜单选择 “Treble” 、“Bass” 、“Balance”或 “Surround” 。 按住 </, 键改变图像尺寸。 按...
  • Seite 362: 将 Adjust Sound(调整音质)菜单项目 恢复到其初始设定

    调整音质/使用存储功能 Surround 使用存储功能 根据图像类型选择环绕声模式。 可以用 Memory 功能保存各输入信号的设定。保存 的设定可以随时恢复。可以存储 Picture/Sound 用 M/m 键选择“Surround”并按 ENTER 键。 Control(图像/声音控制)和 Screen Control (画面控制)菜单中的项目。最多可以保存二十个 用 M/m 键选择环绕声模式并按 ENTER 键。 输入信号的图像设定。可以对项目的设定命名(长 Off∶无环绕声信号输出 度最多为 6 字符)。 Hall∶使电影和音乐等的立体声更具临场感 Sim∶将普通电视广播和新闻节目的单声变为模 拟立体声,增强其临场感 存储当前设定 将 Adjust Sound(调整音质)菜单项目 按 MENU 键。 主菜单出现在显示器屏幕上。 恢复到其初始设定 P i c t u r e / S o u n d C o n t r o l 在...
  • Seite 363: 调用存储的设定

    使用存储功能 用 M/m 键选择存储号码(01 至 20)并按 用 M/m/</, 键在字符一览表中选择字符或符 ENTER 键或 , 键。 号并按 ENTER 键。所选的字符被输入。若输入 以下菜单出现在显示器屏幕上。 的字符或符号有误,则选择画面上的“<”, 将光标退回一个字符,然后更正错误。 S a v e 当 Initial Setup 菜单上的“MENU Function” M E M S a v e (第 23 页(CS))被设定于“Return”位置 N a m e S e t 时,可用遥控器上的...
  • Seite 364: 选择屏幕语言

    选择屏幕语言/屏幕保护功能 : 日语 选择屏幕语言 ENGLISH: 英语 DEUTSCH: 德语 可以从日语、英语、德语、法语、西班牙语或意大 FRANÇAIS: 法语 利语中选择屏幕语言。 ESPAÑOL: 西班牙语 ITALIANO: 意大利语 按 MENU 键。 主菜单出现在显示器屏幕上。 按 ENTER 键或 < 键恢复至 Initial Setup(初 P i c t u r e / S o u n d C o n t r o l 始设定)菜单。...
  • Seite 365 屏幕保护功能 按 M/m 键将光标(黄色)移到“Screen (1) 按 M / m 键将光标(黄色)移到“S t a r t Saver”处并按 ENTER 键或 , 键。 Time”处并按 ENTER 键。 以下菜单出现在显示器屏幕上。 以下菜单出现,小时的背景显示为黄色。 S c r e e n S a v e r S c r e e n S a v e r P i c .
  • Seite 366: 自动改变图像位置

    屏幕保护功能/调整色彩矩阵 用 M/m 键调整 Orbit Range 或 Orbit Cycle。 自动改变图像位置 按 ENTER 键或 < 键恢复至前面的画面。 在 Screen Saver 菜单上,按 M/m 键将光标(黄 色)移到“Pic. Orbit”处并按 ENTER 键或 Pic. Inversion 和 Pic. Orbit 均设定为 ON 时 , 键。 如果 Pic. Orbit 功能在图像翻转时启动,则翻转图 以下菜单出现在显示器屏幕上。 像的显示位置改变。...
  • Seite 367: 自动控制电源开/关(定时器功能

    调整色彩矩阵/自动控制电源开/关(定时器功能) 按 M/m 键将光标(黄色)移动“Color 自动控制电源开/关(定时 Matrix”处并按 ENTER 键或 , 键。 器功能) 以下菜单出现在显示器屏幕上。 C o l o r M a t r i x 本显示器有三种电源控制功能。一种是可以将其设 4 8 0 P Y / C B / C R 1 0 8 0 I Y / P B / P R 定为若无输入信号,则会自动关闭电源(Power 7 2 0 P...
  • Seite 368: 调整时间

    T i m e r : 9 0 m i n A u t o S h u t o f f : 1 2 0 m i n 请与 Sony 授权的经销商联系以更换电池。 S e l e c t S e t E n d ENTER MENU 显示时间...
  • Seite 369: 开/关定时器功能

    自动控制电源开/关(定时器功能) 用 M/m 键选择“Timer Mode”键并按 ENTER 开/关定时器功能 键或 , 键。 在 Timer/Clock(定时器/时钟)菜单上,按 以下菜单出现在显示器屏幕上。 M/m 键将光标(黄色)移到“On/Off O n / O f f T i m e r Timer”处并按 ENTER 键。 O n / O f f T i m e r : 以下菜单出现在显示器屏幕上。...
  • Seite 370: 节电功能

    在 Timer/Clock(定时器/时钟)菜单中,按 状态。 M/m 键将光标(黄色)移到“Auto Shutoff” 如果 STANDBY 指示灯闪烁,请检查闪烁的次数 处并按 ENTER 键或 , 键。 并与授权的 Sony 经销商联系。 以下菜单出现在显示器屏幕上。 T i m e r / C l o c k 检查 STANDBY 指示灯的闪烁方式。 S l e e p : O f f 指示灯闪烁(显示器上显示有图像时)或以...
  • Seite 371: 用遥控器操作指定的显示器

    用遥控器操作指定的显示器 当所有设定改变已经完成时,按 ID MODE 用遥控器操作指定的显示器 OFF 键。 显示器恢复到普通模式。 可以用附带的遥控器操作指定的显示器,而不影响 同时安装的其他显示器。 按遥控器上的 ID MODE ON 键。监视在所有 改变索引号码 显示器上以白色字符出现的索引号码。(各显 若有必要,可以改变索引号码。 示器分配到一个 1 至 255 之间的独特预设索引 改变号码时,请使用显示器控制键部分上的键。 号码。) 有关详细说明,请参见第 49 页(CS)上的“改变索 引号码”。 按 MENU 键。 主菜单出现在显示器屏幕上。 P i c t u r e / S o u n d C o n t r o l 索引号码...
  • Seite 372: 使用其他型号遥控器

    使用其他型号遥控器 使用其他型号遥控器 使用其他型号遥控器可以进行以下操作。 •电源开/关 •输入选择 •菜单操作 •图像调整∶对比度、相位和色度 •屏幕显示开/关 可以进行的操作和各操作中所使用的键受各遥控器 的限制。请参见下表。 遥控器型号 RM-921 REMOTE MODE 设定 输入选择 INPUT1 RGB1 INPUT2 RGB2 VIDEO LINE 菜单操作 MENU MENU ENTER ENTER 图像调整 对比度 CONTRAST+/- 色度 CHROMA 相位 — 屏幕信息 DISPLAY (CS)
  • Seite 373 规格 Y/C IN 微型 DIN 4 芯型(×1) 规格 Y(亮度)∶1 Vp-p ±2 dB 同步 负,75 Ω 终端 C(色度)∶脉冲 视频操作 0.286 Vp-p ±2 dB (NTSC), 预设信号 参见第 28 页(CS)。 75 Ω 终端 采样率 13.5 至 140 MHz 脉冲 0.3 Vp-p ±2 dB 面板系统...
  • Seite 374 规格 附件 交流电源线(1) 管脚配置 交流插头固定器(2) RGB/YUV 连接器(D 副 15 芯) 数码 RGB(DVI-D)信号电缆∶ TMDS(单连接)(1) 电缆夹(4) 遥控器 RM-971(1) AA 尺寸(R6)电池(2) 使用说明书(1) 选购件 显示器支架 SU-42B 管脚号 信号 扬声器 SS-SP20B 红色视频或 R-Y 或 P BKM-V10 视频输入转接器 绿色视频或 Y 或绿色同步 (仅限于 PFM-42V1E) 蓝色视频或 B-Y 或 P BKM-V11 分量/RGB 输入转接...
  • Seite 376 Sony Corporation Printed in Korea...

Diese Anleitung auch für:

Pfm-42v1ePfm-42v1pPfm-42v1aPfm-42v1-s

Inhaltsverzeichnis