Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Genius Falcon M Serie Bedienungsanleitung Seite 21

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 22
(photocellules) qui empêchent la refermeture du portail en cas
d'obstacle dans la zone qu'ils protègent.
Le système garantit le blocage mécanique quand le moteur n'est pas
en fonction; il n'est donc pas nécessaire d'installer de serrure.
L'ouverture manuelle n'est donc possible qu'en intervenant sur le sy-
stème de déverrouillage spécifique.
Le motoréducteur est muni d'un embrayage électronique réglable qui
permet un usage sûr de l'automatisme.
L'armoire électronique est incorporée au motoréducteur.
Un dispositif pratique de déverrouillage permet de manœuvrer le portail
en cas de coupure de courant ou de dysfonctionnement.
La signalisation lumineuse indique que le portail est en mouvement.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
MODÈLE
Alimentation (+6% -10%)
Puissance absorbée (W)
Courant absorbé (A)
Moteur électrique (tours/min.)
Condensateur de démarrage (μF)
Poussée sur le pignon (daN)
Couple (Nm)
Protection thermique (°C)
Poids maxi vantail (kg)
Type de pignon
Vitesse du portail (m/min)
Longueur maxi portail (m)
Type de fin de course
Type d'embrayage
Fréquence d'utilisation (voir graphique)
Température de fonctionnement (°C)
Poids du motoréducteur (kg)
Degré de protection
FONCTIONNEMENT MANUEL
Lea detenidamente las instrucciones antes de utilizar el producto y
consérvelas para posibles usos futuros
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD
La automación FALCON M, si se instala y utiliza correctamente,
garantiza un elevado grado de seguridad. Algunas simples normas
de comportamiento pueden evitar inconvenientes o accidentes:
- No se detenga y no permita que niños, personas u objetos estén
detenidos cerca de la automación, evitándolo todavía más durante el
funcionamiento.
- Mantenga fuera del alcance de los niños radio mandos o cualquier otro
generador de impulsos para evitar que la automación pueda
accionarse involuntariamente.
- No permita que los niños jueguen con la automación.
- No obstaculice voluntariamente el movimiento de la cancela.
- Evite que ramas o arbustos interfieran con el movimiento de la cancela.
- Mantenga en buen estado y bien visibles los sistemas de señalización
luminosa.
- No intente accionar manualmente la cancela si no está desbloqueada.
- En caso de mal funcionamiento, desbloquee la cancela para permitir el
acceso y espere a que personal técnico cualificado intervenga para
solucionar el problema.
- Una vez preparado el funcionamiento manual, quite la alimentación
eléctrica al equipo antes de reanudar el funcionamiento normal.
- No efectúe ninguna modificación en los componentes que formen parte
del sistema de automación.
- Absténgase de intentar reparar o de intervenir directamente, diríjase
exclusivamente a personal cualificado.
- Haga verificar por lo menos semestralmente el funcionamiento de la
automación, de los dispositivos de seguridad y la conexión a tierra por
personal cualificado.
DESCRIPCIÓN
La automación FALCON M es ideal para el control de áreas de acceso
de vehículos en ámbito residencial.
FALCON M para cancelas correderas es un operador electromecánico
que transmite el movimiento a la hoja por medio de un piñón de
cremallera.
Para conocer en detalle el comportamiento de la cancela corredera
en las diferentes lógicas de funcionamiento, consulte al Técnico insta-
lador.
FALCON M_Utente
14 M
20 M
15 M
14 MC
20 MC
15 MC
230 V~
115 V~
50 Hz
60 Hz
650
800
710
2.8
3.5
6.7
1400
1700
16
20
60
110
150
130
35
45
38
140
1400
2000
1500
Z 16 module 4
10
11
20
Magnétique
Contrôle électronique du
couple (Voir centrale)
S3 - 40%
-20 ÷ +55
14
15
IP 44
ESPAÑOL
Le déverrouillage manuel est un dispositif qui permet de dégager
l'opérateur du portail en en permettant l'actionnement manuel.
Avant d'agir sur le dispositif de déverrouillage, couper le courant sur
l'installation en agissant sur l'interrupteur différentiel en amont du
motoréducteur.
LE DISPOSITF DE DÉVERROUILLAGE N'EST PAS UN ARRÊT D'URGENCE
S'il est nécessaire d'actionner manuellement le portail en raison d'une
coupure de courant ou d'un dysfonctionnement de l'automatisme, agir
sur le dispositif de déverrouillage comme suit:
1. Introduire la clé spéciale fournie dans la serrure, Fig. 1 Réf.
ner en sens horaire d'après la Fig. 1 Réf.
2. Tourner le système de déverrouillage en sens horaire d'environ 180°,
d'après la Fig. 1 Réf.
.
3. Effectuer manuellement la manœuvre d'ouverture ou de fermeture.
RÉTABLISSEMENT DU FONCTIONNEMET NORMAL
Pour éviter qu'une impulsion involontaire n'actionne le portail durant
la manœuvre, couper le courant sur l'installation avant de bloquer
de nouveau l'opérateur.
1. Tourner le système de déverrouillage en sens inverse horaire d'environ
180°, d'après la Fig. 2 réf.
2. Tourner la clé en sens inverse horaire d'après la Fig. 2 réf.
de la serrure d'après la Fig. 2 réf.
3. Actionner le portail jusqu'à l'engrènement du déverrouillage.
Avant de remettre le système sous tension, vérifier que le portail ne
peut pas être actionné manuellement.
ENTRETIEN
Pour assurer un fonctionnement correct et un niveau de sécurité constant
durables, exécuter, tous les six mois, un contrôle général de l'installation.
Avec le dossier "Instructions pour l'utilisateur", on a disposé un formulaire
pour l'enregistrement des interventions d'entretien.
Le formulaire d'entretien annexé a un objectif purement indicatif; il
n'est pas exclu que pour garantir le fonctionnement correct de
l'automatisme
et un niveau de sécurité constant des opérations d'entretien ne
figurant pas sur le formulaire soient nécessaires.
RÉPARATIONS
L'utilisateur doit s'abstenir de toute tentative de réparation ou d'interven-
tion et doit s'adresser uniquement et exclusivement à du personnel qualifié
GENIUS ou aux centres d'assistance GENIUS.
Las automaciones están equipadas con dispositivos de detección de
obstáculos (fotocélulas) que impiden el cierre de la cancela cuando un
obstáculo se encuentra en la zona protegida por dichos dispositivos.
El sistema garantiza el bloqueo mecánico cuando el motor no está en
funcionamiento, por lo que no es necesario instalar cerradura alguna.
Por lo tanto la apertura manual sólo es posible si se interviene en el
correspondiente sistema de desbloqueo.
El motorreductor está provisto de embrague electrónico regulable que
permite un uso seguro de la automación.
El equipo electrónico está incorporado en el motorreductor.
Un cómodo sistema de desbloqueo manual permite maniobrar la can-
cela en caso de falta de alimentación eléctrica o de avería.
La señalización luminosa indica el movimiento en acto de la cancela.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
MODELO
Alimentación (+6% -10%)
Potencia absorbida (W)
Corriente absorbida (A)
Motor eléctrico (r.p.m.)
Condensador de arranque (μF)
Empuje en el piñón (daN)
Par (Nm)
Termoprotección (°C)
Peso hoja máx. (Kg)
Tipo de piñón
Velocidad de la cancela (m/min.)
Longitud máxima de la cancela (m)
Tipo de final de carrera
Tipo de embrague
Frecuencia de utilización (véase gráfico)
Temperatura ambiente de funcionamiento (°C)
3
, et la tour-
.
.
, et l'extraire
.
14 M
20 M
15 M
14 MC
20 MC
15 MC
230 V~
115 V~
50 Hz
60 Hz
650
800
710
2.8
3.5
6.7
1400
1700
16
20
60
110
150
130
35
45
38
140
1400
2000
1500
Z 16 módulo 4
10
11
20
Magnético
Control de par electrónico
(Véase central)
S3 - 40%
-20 ÷ +55
00058I0616 - Rev.1

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Falcon 14 mFalcon 14 mcFalcon 20 mFalcon 20 mcFalcon 15 mFalcon 15 mc

Inhaltsverzeichnis