Seite 1
Mikrowelle Microwave Oven Micro-ondes Magnetron CC4P91560 Gebrauchs- und Montageanlei- tung User manual and installation in- structions Manuel d'utilisation et notice d'installation Gebruikershandleiding en installa- tie-instructies...
de Sicherheit Verwenden Sie das Gerät nur: Inhaltsverzeichnis ¡ um Speisen und Getränke zuzubereiten. ¡ unter Aufsicht. Beaufsichtigen Sie kurzzeiti- ge Kochvorgänge ununterbrochen. GEBRAUCHSANLEITUNG ¡ im privaten Haushalt und in geschlossenen Räumen des häuslichen Umfelds. Sicherheit ............. 2 ¡ bis zu einer Höhe von 4000 m über dem Sachschäden vermeiden ........
Seite 3
Sicherheit de ▶ Heißes Zubehör oder Geschirr immer mit ▶ Nie die Netzanschlussleitung mit heißen Topflappen aus dem Garraum nehmen. Geräteteilen oder Wärmequellen in Kontakt bringen. Alkoholdämpfe können sich im heißen Gar- ▶ Nie die Netzanschlussleitung mit scharfen raum entzünden. Spitzen oder Kanten in Kontakt bringen. ▶...
Seite 4
de Sicherheit ▶ Nie Lebensmittel in Behältern aus Kunst- ▶ Immer die Angaben auf der Verpackung stoff, Papier oder anderen brennbaren Ma- beachten. terialien unbeaufsichtigt erwärmen. ▶ Gerichte immer mit einem Topflappen aus ▶ Nie eine viel zu hohe Mikrowellen-Leistung dem Garraum nehmen. oder -Zeit einstellen.
Sachschäden vermeiden de ▶ Beim reinen Mikrowellenbetrieb nie Metall- ▶ Gerät regelmäßig reinigen und Nahrungs- behälter verwenden. mittelreste sofort entfernen. ▶ Nur mikrowellengeeignetes Geschirr ver- ▶ Garraum, Tür und Türanschlag immer sau- wenden. ber halten. Durch eine beschädigte Garraumtür kann Mi- WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! krowellen-Energie austreten.
de Umweltschutz und Sparen 3 Umweltschutz und Sparen 3.1 Verpackung entsorgen Die Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und wiederverwertbar. Die einzelnen Bestandteile getrennt nach Sorten ent- ▶ sorgen. 3.2 Energie sparen Wenn Sie diese Hinweise beachten, verbraucht Ihr Ge- rät weniger Strom. Die Uhr im Standby ausblenden. ¡...
Kennenlernen de 4 Kennenlernen 4.1 Bedienfeld Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszu- stand. Hinweis: Je nach Gerätetyp können Einzelheiten im Bild abweichen, z. B. Farbe und Form. Automatischer Türöffner Tür automatisch öffnen. Touch-Felder Funktionen wählen. Einstellbereich Uhrzeit, Dauer oder Programmautomatik einstellen.
de Vor dem ersten Gebrauch ¡ Wenn Sie die Gerätetür während des Betriebs öff- ¡ Wenn das Gerät längere Zeit ausgeschaltet ist, öff- nen, hält der Betrieb an. net sich die Gerätetür zeitverzögert. ¡ Wenn Sie die Gerätetür schließen, läuft der Betrieb nicht automatisch weiter.
Grundlegende Bedienung de 6 Grundlegende Bedienung Nicht mikrowellengeeignet 6.1 Mikrowellenleistungen Hier finden Sie eine Übersicht über die Mikrowellenleis- Geschirr und Zubehör Begründung tungen und deren Verwendung. Metallgeschirr Metall lässt Mikrowellen nicht durch. Die Speisen Mikrowellenleistung Verwendung erwärmen sich kaum. in Watt Geschirr mit Golddekor Mikrowellen können Gold- Empfindliche Speisen auftauen.
de Memory Mit den Tasten die gewünschte Mikrowellenleistung 6.6 Betrieb unterbrechen einstellen. drücken oder die Gerätetür öffnen. Mit dem Einstellbereich die gewünschte Dauer ein- a Die Anzeigelampe über leuchtet. stellen. Um den Betrieb fortzusetzen, die Gerätetür schlie- Hinweis: Wenn Sie während des Betriebs die Garraum- ßen und drücken.
Programme de Zweimal drücken oder die Tür öffnen und 8.3 Betrieb abbrechen ▶ einmal drücken. 8.4 Auftauen mit der Programmautomatik Mit den 4 Auftauprogrammen können Sie Fleisch, Geflügel und Brot auftauen. Programm Speise Geschirr Gewichtsbereich in kg Hackfleisch offen 0,20-1,00 Fleischstücke offen 0,20-1,00 Hähnchen, Hähnchenteile offen 0,40-1,80 Brot...
de Grundeinstellungen 9 Grundeinstellungen Sie können Ihr Gerät auf Ihre Bedürfnisse einstellen. 9.3 Uhrzeit einstellen Hinweis: Nach dem Stromanschluss oder einem 9.1 Grundeinstellung ändern Stromausfall ertönt ein Signal und auf dem Display sind mehrere Nullen sichtbar. Es kann einige Sekunden Voraussetzung: Das Gerät ist ausgeschaltet. dauern, bis ein weiteres Signal ertönt und Sie die Uhr- einige Sekunden lang gedrückt halten.
Störungen beheben de Bei starker Verschmutzung Backofenreiniger ver- Die Hinweise zu den Reinigungsmitteln beachten. wenden. → Seite 12 Das Bedienfeld mit einem Mikrofasertuch oder ei- Backofenreiniger nur im kalten Garraum verwenden. nem weichen, feuchten Tuch reinigen. Tipp: Um unangenehme Gerüche zu beseitigen, ei- Mit einem weichen Tuch nachtrocknen. ne Tasse Wasser mit ein paar Tropfen Zitronensaft für 1 bis 2 Minuten mit maximaler Mikrowellenleis- 10.6 Zubehör reinigen...
Seite 14
de Störungen beheben Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Reparatur des Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts be- ▶ ▶ Geräts verwendet werden. schädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu ver- meiden.
Entsorgen de 12 Entsorgen Erfahren Sie hier, wie Sie Altgeräte richtig entsorgen. Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU 12.1 Altgerät entsorgen über Elektro- und Elektronikaltgeräte (waste electrical and electronic equip- Durch umweltgerechte Entsorgung können wertvolle ment – WEEE) gekennzeichnet. Rohstoffe wiederverwendet werden. Die Richtlinie gibt den Rahmen für ei- Das Gerät umweltgerecht entsorgen.
Seite 16
de So gelingt's Empfindliche Teile können Sie mit kleinen Stücken Anliegen Tipp Alufolie abdecken, z. B. Beine und Flügel von Hähn- Geflügel oder Fleisch soll ¡ Eine niedrigere Mikro- chen oder fette Randpartien von Braten. Die Folie nach dem Auftauen nicht wellenleistung einstel- darf die Backofenwände nicht berühren.
Seite 17
So gelingt's de Speise Gewicht in g Mikrowellenleistung Dauer in min in W Fischfilet, Fischkotelett oder Fischscheiben 1. 180 1. 5 2. 90 2. 10 - 15 Gemüse, z. B. Erbsen 10 - 15 Obst, z. B. Himbeeren 7 - 10 Obst, z. B. Himbeeren 1. 180 1. 8 2. 90 2. 5 - 10 Butter, antauen 1.
Seite 18
de So gelingt's Erwärmen tiefgefrorener Speisen mit Mikrowelle Beachten Sie die Einstellempfehlungen zum Erwärmen tiefgefrorener Speisen mit der Mikrowelle. Speise Gewicht in g Mikrowellenleistung Dauer in min in W Menü, Tellergericht, Fertiggericht mit 2-3 300 - 400 8 - 11 Komponenten Suppe 8 - 10 Eintopf 10 - 13 Fleischscheiben oder Fleischstücke in Soße, 12 - 17 z. B.
Montageanleitung de 14.5 Prüfgerichte Diese Übersichten wurden für Prüfinstitute erstellt, um das Prüfen des Geräts nach EN 60350-1:2013 bzw. IEC 60350-1:2011 und nach Norm EN 60705:2012, IEC 60705:2010 zu erleichtern. Garen mit Mikrowelle Einstellempfehlungen zum Garen mit Mikrowelle. Speise Mikrowellenleistung Dauer in min Hinweis in W Eiermilch, 750 g...
de Montageanleitung ▶ Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist, 15.5 Einbaumaße im Hochschrank den Kundendienst kontaktieren. Beachten Sie die Einbaumaße und die Sicherheitsab- ▶ Nur vom Hersteller zugelassene Adapter stände im Hochschrank. verwenden. 15.2 Elektrischer Anschluss Um das Gerät sicher elektrisch anschließen zu können, beachten Sie diese Hinweise.
Seite 21
Montageanleitung de Hinweis: Die Anschlussleitung nicht einklemmen oder kni- cken. Das Gerät in den Schrank einsetzen und nach rechts schieben. Das Gerät so lange festschrauben, bis das Gerät mittig ausgerichtet ist. Den Abstand zu den anliegenden Geräten prüfen. Der Abstand zu den anliegenden Geräten muss mindestens 3 mm betragen.
Seite 22
en Safety Only use this appliance: Table of contents ¡ To prepare meals and drinks. ¡ Under supervision. Never leave the applian- ce unattended when cooking for short peri- USER MANUAL ods. ¡ In private households and in enclosed Safety .............. 22 spaces in a domestic environment.
Seite 23
Safety en ▶ Never let the power cord come into contact When the cooking compartment is hot, any al- with hot appliance parts or heat sources. coholic vapours inside may catch fire. ▶ Never let the power cord come into contact ▶...
Seite 24
en Safety ▶ Never set the microwave power too high or Using the appliance for anything other than its the cooking time too long. Follow the in- intended purpose is dangerous. This is be- structions provided in this instruction cause, for instance, overheated slippers, pil- manual.
Preventing material damage en Microwave energy may escape if the cooking WARNING ‒ Risk of serious harm to compartment door is damaged. health! ▶ Never use the appliance if the cooking The surface of the appliance may become compartment door or the plastic door damaged if it is not cleaned properly.
en Familiarising yourself with your appliance 4 Familiarising yourself with your appliance 4.1 Control panel You can use the control panel to configure all functions of your appliance and to obtain information about the operating status. Note: On certain models, specific details such as col- our and shape may differ from those pictured.
Before using for the first time en ¡ If you open the appliance door during operation, ¡ If the appliance is switched off for an extended this pauses the operation. period of time, the appliance door opens with a time ¡ When you close the appliance door, the operation delay.
en Basic operation 6 Basic operation Not microwave-safe 6.1 Microwave power settings This is where you can find an overview of the different Cookware and accessor- Reason microwave power settings and when to use them. Metal cookware Metal does not allow mi- Microwave power crowaves to pass setting in watts...
Memory en Follow the safety instructions. → Page 23 6.5 Changing the cooking time Read the safety instructions and the section on how You can change the cooking time at any time. to prevent material damage. → Page 25 Use the settings area to set the required cooking ▶...
en Programmes Press twice or open the door and press 8.3 Cancelling the operation ▶ once. 8.4 Defrosting with the automatic programmes You can use the four defrosting programmes to defrost meat, poultry and bread. Programme Food Cookware Weight range in kg Minced meat Open 0.20–1.00 Pieces of meat...
Basic settings en 9 Basic settings You can configure the appliance to meet your needs. 9.3 Setting the time Note: After connecting the appliance to the power or 9.1 Changing basic settings following a power cut, a signal sounds and several zeros are shown on the display. It may take a few Requirement: The appliance is switched off.
en Troubleshooting Only use oven cleaner when the cooking compart- Read the information on cleaning products. ment is cold. → Page 31 Clean the control panel using a microfibre cloth or a Tip: To eliminate unpleasant odours, heat up a cup soft, damp cloth. of water with a few drops of lemon juice for 1 to Dry with a soft cloth.
Seite 33
Troubleshooting en If the power cord of this appliance is damaged, it ▶ must be replaced by the manufacturer, the manufac- turer's Customer Service or a similarly qualified per- son in order to prevent any risk. 11.1 Malfunctions Fault Cause and troubleshooting The appliance is not working.
en Disposal 12 Disposal Find out here how to dispose of old appliances cor- This appliance is labelled in accord- rectly. ance with European Directive 2012/19/EU concerning used elec- 12.1 Disposing of old appliance trical and electronic appliances (waste electrical and electronic equip- Valuable raw materials can be reused by recycling.
Seite 35
How it works en Delicate parts, such as the legs and wings of Issue chicken or fatty outer layers of roasts, can be After defrosting, poultry or ¡ Set a lower microwave covered with small pieces of aluminium foil. The foil meat should not be de- power setting.
Seite 36
en How it works Food Weight in g Microwave power Cooking time in mins setting in W Vegetables, e.g. peas 10–15 Fruit, e.g. raspberries 7–10 Fruit, e.g. raspberries 1. 180 1. 8 2. 90 2. 5–10 Butter, defrosting 1. 180 1. 1 2. 90 2.
Seite 37
How it works en Heating frozen food in the microwave Observe the recommended settings for using the microwave to heat frozen food. Food Weight in g Microwave power Cooking time in mins setting in W Set menu, plated meal, ready meal with 2–3 300–400 8–11 components Soup...
en Installation instructions 14.5 Test dishes These overviews have been produced for test institutes to facilitate appliance testing in accordance with EN 60350-1:2013 or IEC 60350-1:2011 and EN 60705:2012, IEC 60705:2010. Cooking with the microwave Recommended settings for cooking with the microwave. Food Microwave power Cooking time in mins Note:...
Installation instructions en ▶ If the power cord is too short, contact Cus- 15.5 Installation dimensions in the tall unit tomer Service. Observe the installation dimensions and the safety ▶ Only use adapters approved by the manu- clearances in a tall unit. facturer.
Seite 40
en Installation instructions Note: Do not trap or kink the power cable. Insert the appliance into the unit and move it to the right. Screw the appliance in until the appliance is cent- rally aligned. Check the clearance to the adjacent appliances. The clearance to the adjacent appliances must be at least 3 mm.
Seite 41
Sécurité fr 1.2 Utilisation conforme Table des matières Seul un personnel qualifié et agréé peut rac- corder l'appareil sans fiche. En cas de dom- mages dus à un raccordement incorrect, il n'y MANUEL D'UTILISATION a aucun droit à la garantie. Sécurité............... 41 La sécurité...
Seite 42
fr Sécurité ▶ En cas d'émission de fumée, éteignez l'ap- La présence de fêlures, d'éclats ou de cas- pareil ou débranchez la prise et gardez la sures sur le plateau tournant est dangereuse. porte fermée pour éteindre les flammes qui ▶ Ne cognez jamais le plateau tournant pourraient être présentes.
Seite 43
Sécurité fr Les enfants risquent d'inhaler ou d'avaler des AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlures ! petits morceaux et s'étouffer. Les aliments comportant une enveloppe ou ▶ Conserver les petites pièces hors de por- une peau dure peuvent éclater, à la manière tée des enfants. d'une explosion, au moment de les réchauffer, ▶...
fr Prévention des dégâts matériels ▶ Utiliser l'appareil uniquement pour préparer ▶ En mode micro-ondes pur, n'utilisez jamais des aliments et des boissons. de récipients métalliques. ▶ Utiliser uniquement de la vaisselle conçue AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlure ! pour aller au micro-ondes. Un retard d'ébullition peut se produire lorsque AVERTISSEMENT ‒ Risque vous chauffez des liquides.
Protection de l'environnement et économies d'énergie fr Le métal, par ex. la cuillère dans le verre, doit se ▶ Si vous préparez du pop-corn au micro-ondes plusieurs trouver à une distance d'au moins 2 cm des parois fois d'affilée à une puissance trop élevée, vous risquez du compartiment de cuisson et de l'intérieur de la d'endommager le compartiment de cuisson.
fr Description de l'appareil 4 Description de l'appareil 4.1 Bandeau de commande Le champ de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des informations sur l’état de fonctionnement. Remarque : Selon le type d’appareil, les détails repré- sentés sur la photo peuvent différer, p. ex.
Avant la première utilisation fr ¡ Lorsque vous refermez la porte de l'appareil, le pro- Remarques ¡ L'ouverture de porte automatique ne fonctionne pas gramme ne se poursuit pas automatiquement. Vous en cas de panne de courant. Vous pouvez ouvrir la devez le démarrer manuellement.
fr Utilisation de base 6 Utilisation de base Le métal, par ex. la cuillère dans le verre, doit se ▶ 6.1 Puissances du micro-ondes trouver à une distance d'au moins 2 cm des parois Vous trouverez ici un aperçu des puissances du micro- du compartiment de cuisson et de l'intérieur de la ondes et de leur utilisation.
Fonction mémoire fr Conseil : Afin de pouvoir utiliser votre appareil de ma- 6.5 Modifier la durée nière optimale, référez-vous aux indications figurant Vous pouvez modifier la durée à tout moment. dans les recommandations de réglage. Régler la durée souhaitée à l'aide de la zone de ré- ▶...
fr Programmes Si nécessaire, séparer les aliments, les remuer Pour continuer le fonctionnement, fermer la porte de ‒ ou les retourner de temps en temps. l'appareil et appuyer sur . Fermer la porte de l'appareil. ‒ Appuyer sur . 8.3 Annuler le fonctionnement ‒...
Réglages de base fr Quantité d'eau selon les indications du fabricant fi- Laisser encore reposer les aliments pendant 5 à gurant sur l'emballage. 10 minutes afin que la température s'égalise. Régler le programme. → Page 49 Les résultats de cuisson dépendent de la qualité Remuer les aliments encore une fois lorsque le pro- des aliments et de la nature de ceux-ci.
fr Nettoyage et entretien Respecter les instructions concernant les produits Remarque : De légères différences de teintes appa- de nettoyage. → Page 51 raissent sur la face avant de l'appareil en raison des Respecter les indications concernant le nettoyage différents matériaux tels que le verre, le plastique ou des surfaces ou des composants de l'appareil.
Dépannage fr Placer la tasse au milieu du compartiment de cuis- Une fois la durée écoulée, laisser la porte fermée son. pendant 3 minutes supplémentaires. Régler la puissance du micro-ondes sur 600 W. Essuyer le compartiment de cuisson refroidi avec un Régler une durée de 3 minutes. chiffon doux.
fr Mise au rebut Défaut Cause et dépannage L'appareil n'est pas en marche. La touche n'a pas été appuyée après le réglage. Un temps de cuisson est indiqué Appuyez sur ou supprimez le réglage en appuyant sur . ▶ sur l'affichage. Trois zéros sont allumés dans L’alimentation électrique est tombé...
Seite 55
Comment faire fr Remarque : Les durées indiquées dans les tableaux Problème Conseil sont fournies à titre indicatif et dépendent de la qualité Après décongélation, la ¡ Régler une plus faible et de la nature des aliments. volaille ou la viande ne puissance du micro- Avant toute utilisation, retirez les récipients dont doit pas seulement être ondes.
Seite 56
fr Comment faire Décongeler au micro-ondes Respectez les recommandation de réglage pour décongeler des mets surgelés avec le micro-ondes. Mets Poids en g Puissance du micro- Durée en min ondes en W Viande de bœuf, de veau ou de porc en un 1. 180 1.
Seite 57
Comment faire fr 14.4 Réchauffer ATTENTION ! Au contact de métal avec la paroi du compartiment de Avec votre appareil, vous pouvez réchauffer des mets. cuisson se produisent des étincelles susceptibles d'en- Réchauffer des mets dommager l'appareil ou de détériorer la vitre intérieure de la porte.
fr Comment faire Réchauffer au micro-ondes Respectez les recommandations de réglage pour le réchauffement au des micro-ondes. Mets Quantité Puissance du micro- Durée en min ondes en W 2, 3 Boissons 200 ml 2 - 3 2, 3 Boissons 500 ml 3 - 4 5, 6 Aliments pour bébé, par ex. biberon de lait 50 ml env.
Instructions de montage fr 15 Instructions de montage Respectez ces informations lors du montage de l'appa- AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! reil. Un cordon d’alimentation secteur prolongé ainsi qu’un adaptateur non agréé sont dange- reux. ▶ Ne pas utiliser de rallonge ni de bloc multi- prise.
fr Instructions de montage ¡ La hauteur d'encastrement minimale est de 15.7 Installer l'appareil 850 mm. Fixer les écarteurs selon l'épaisseur de paroi sur ¡ Le placard d'encastrement doit être sans paroi der- l'appareil. rière l'appareil. ¡ Les fentes de ventilation et les orifices d'aspiration ne peuvent pas être recouverts.
Seite 61
Instructions de montage fr Vérifier la distance par rapport aux appareils adja- cents. La distance par rapports aux appareils adjacents doit d'être d'au moins 3 mm. Retirer le matériau d'emballage et les films adhésifs du compartiment de cuisson et sur la porte.
Seite 62
nl Veiligheid Gebruik het apparaat uitsluitend: Inhoudsopgave ¡ om voedsel en dranken te bereiden. ¡ onder toezicht. Houd kortstondige kookpro- cessen ononderbroken in het oog. GEBRUIKERSHANDLEIDING ¡ voor huishoudelijk gebruik en in gesloten ruimtes binnen de huiselijke omgeving. Veiligheid............ 62 ¡...
Seite 63
Veiligheid nl ▶ Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel WAARSCHUWING ‒ Kans op mag reparaties aan het apparaat uitvoeren. brandwonden! ▶ Er mogen uitsluitend originele reserveon- Accessoires of vormen worden zeer heet. derdelen worden gebruikt voor reparatie ▶ Neem hete accessoires en vormen altijd van het apparaat. met behulp van een pannenlap uit de bin- ▶...
Seite 64
nl Veiligheid ▶ Bij spiegeleieren of eieren in een glas dient 1.5 Magnetron u eerst de dooier door te prikken. Neem deze veiligheidsaanwijzingen in acht bij ▶ Bij levensmiddelen met een vaste schil of het gebruik van de magnetron. pel, bijv. appels, tomaten, aardappelen en WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! worstjes, kan de schil knappen.
Materiële schade vermijden nl kende bellen ontstaan. Al bij een kleine trilling WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische van de vorm kan de hete vloeistof dan plotse- schok! ling hevig overkoken en opspatten. Het apparaat werkt met hoogspanning. ▶ Zorg ervoor dat er tijdens het verwarmen ▶...
nl Milieubescherming en besparing Start nooit de magnetron zonder dat er zich etens- Stel nooit een te hoog magnetronvermogen in. ▶ ▶ waar in de binnenruimte bevindt. Alleen een korte Gebruik maximaal 600 Watt. ▶ serviestest vormt hierop een uitzondering. Het popcornzakje altijd op een glazen bord leggen. ▶...
Uw apparaat leren kennen nl 4 Uw apparaat leren kennen 4.1 Bedieningspaneel Via het bedieningsveld kunt u alle functies van uw ap- paraat instellen en informatie krijgen over de gebruiks- toestand. Opmerking: Afhankelijk van het apparaattype kunnen details op de afbeelding verschillen, bijv. de kleur en de vorm.
nl Voor het eerste gebruik ¡ Als u de apparaatdeur tijdens het gebruik opent, ¡ Als het apparaat langere tijd is uitgeschakeld, dan wordt de werking onderbroken. gaat de apparaatdeur open met een vertraging. ¡ Sluit u de apparaatdeur, dan wordt de werking niet automatisch voortgezet.
De Bediening in essentie nl 6 De Bediening in essentie Metalen voorwerpen, zoals een lepel in een glas, ▶ 6.1 Magnetronvermogen moeten minstens 2 cm van de wanden van de bin- Hier vindt u een overzicht van de magnetronvermogens nenruimte en de binnenkant van de deur verwijderd en het gebruik ervan.
nl Memory Tip: Om uw apparaat optimaal te gebruiken, kunt u 6.5 Tijdsduur wijzigen zich aan de informatie in de insteladviezen oriënteren. U kunt de tijdsduur altijd wijzigen. → "Zo lukt het", Pagina 75 Met het instelbereik de gewenste tijdsduur instellen. ▶ De veiligheidsaanwijzingen in acht nemen. → Pagina 64 6.6 Werking onderbreken De aanwijzingen voor het vermijden van materiële...
Programma's nl Sluit om het bedrijf te hervatten de deur van het ap- 8.3 Werking afbreken paraat en druk op . Twee keer op drukken of de deur openen en ▶ een keer indrukken. 8.4 Ontdooien met de automatische programma's Met de 4 ontdooiprogramma's kunt u vlees, gevogelte en brood ontdooien. Programma Gerecht Vormen...
nl Basisinstellingen 9 Basisinstellingen U kunt uw apparaat instellen volgens uw behoeften. 9.3 Tijd instellen Opmerking: Na de stroomaansluiting of een stroomuit- 9.1 Basisinstelling wijzigen val klinkt een signaal en op het display zijn meerdere nullen zichtbaar. Het kan enkele seconden duren tot er Vereiste: Het apparaat is uitgeschakeld.
Reiniging en onderhoud nl Het bedieningspaneel nooit nat afnemen. De aanwijzingen voor de reinigingsmiddelen in acht ▶ nemen. → Pagina 72 De aanwijzingen voor de reinigingsmiddelen in acht Met warm zeepsop of azijnwater reinigen. nemen. → Pagina 72 Gebruik bij sterke verontreiniging ovenreiniger. Het bedieningspaneel met een microvezeldoek of Ovenreiniger uitsluitend in een koude binnenruimte een zachte, vochtige doek reinigen.
nl Storingen verhelpen 11 Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhel- WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! pen. Raadpleeg voordat u contact opneemt met de Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. klantenservice de informatie over het verhelpen van Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel mag repa- ▶...
Afvoeren nl Storing Oorzaak en probleemoplossing Melding verschijnt op het dis- Fout in het automatische deuropeningssysteem. play. Apparaat uitschakelen. 10 minuten wachten. Apparaat weer inschakelen. Als deze storing zich meerdere keren voordoet, neem dan contact op met de ▶ servicedienst. 12 Afvoeren Wij leggen u hier uit hoe u afgedankte apparaten op de Dit apparaat is gekenmerkt in over- juiste manier afvoert.
Seite 76
nl Zo lukt het 14.2 Tips om te ontdooien en op te warmen 14.3 Ontdooien Neem deze tips in acht voor goede resultaten bij het Met uw apparaat kunt u diepvriesproducten ontdooien. ontdooien en opwarmen. Gerechten ontdooien De bevroren levensmiddelen in een open vorm op Vraag de draaischijf plaatsen.
Seite 77
Zo lukt het nl Gerecht Gewicht in g Magnetronvermogen Tijdsduur in min in W Gevogelte of stukken gevogelte 1. 180 1. 8 2. 90 2. 10 - 20 Gevogelte of stukken gevogelte 1200 1. 180 1. 15 2. 90 2. 10 - 20 Visfilet, viskotelet of plakken vis 1.
Seite 78
nl Zo lukt het De kant-en-klaargerechten uit de verpakking nemen De gerechten tussendoor meerdere malen keren of en in een vorm doen die geschikt is voor de magne- omroeren. tron. De snelheid waarmee de verschillende componen- De gerechten vlak in de vorm verdelen. ten van de gerechten warm worden kan verschillen.
Montagehandleiding nl Gerecht Hoeveelheid Magnetronvermogen Tijdsduur in min in W Groente, 2 porties 300 g 3 - 5 Doe een lepel in het glas. Alcoholische dranken niet verwarmen. Het voedsel tussendoor controleren. Babyvoedsel zonder speen of deksel verwarmen. Na het verwarmen het voedsel altijd goed schudden. Beslist de temperatuur controleren.
nl Montagehandleiding ¡ Het apparaat niet inbouwen achter een de- 15.3 Inhoud van de verpakking cor- of meubeldeur. Er bestaat gevaar van Controleer na het uitpakken alle onderdelen op trans- oververhitting. portschade en de volledigheid van de levering. ¡ Voer uitsnijdingswerkzaamheden aan het meubel uit voordat het apparaat wordt ge- plaatst.
Montagehandleiding nl Het apparaat zo lang vastschroeven tot het appa- raat in het midden is uitgelijnd. 15.7 Apparaat monteren De afstand tot de aanliggende apparaten controle- ren. De afstandshouders overeenkomstig de wanddikte aan het apparaat bevestigen. De afstand tot de aanliggende apparaten moet min- stens 3 mm bedragen.
Seite 84
*9001610968* Constructa-Neff Vertriebs-GmbH Carl-Wery-Straße 34 9001610968 81739 München 010204 GERMANY de, en, fr, nl...