Herunterladen Diese Seite drucken

Vertix Raptor RTR-RC-01 Montageanleitung

Remote control unit

Werbung

Downloaded from
www.Manualslib.com
Raptor
Remote Control Unit RTR-RC-01
Mounting Guide
WHAT'S IN THE BOX (EN) /
CONTENU DE LA BOÎTE (FR) / CONTENUTO DELLA CONFEZIONE (IT) / QUÉ CONTIENE LA CAJA (ES) / WAS IST IN DER BOX (DE)
Raptor Remote Control Unit
Raptor Remote Control Unit
Mounting Guide
Operation Quick Reference Guide
This User Guide
Operation Quick
Required tools
Reference Guide
Guide d'utilisation
Guide de référence rapide Outils nécessaires
Guida di utilizzo
Guida rapida di
Attrezzi necessari
funzionamento
Esta guía del usuario
Guía rápida de referencia
Herramientas necesarias
de utilización
Bedienungsanleitung
Kurzanleitung zur
Benötigte Werkzeuge
Bedienung
Height Adjusting
Nylon Locknuts (x4)
Screw with Washers
Allen Cap Bolts
Spacers (5, 10mm)
(x2)
(12, 16, 14, 18, 24 mm)
Entretoises de
Écrous autobloquants
Vis avec rondelles (x 2) Écrous hexagonaux
nivellement (5, 10 mm)
en nylon (x 4)
(12, 16, 14, 18, 24 mm)
Regolatori di altezza
Dadi di nylon (x4)
Vite con rondella (x2)
Bulloni a brugola
(5, 10 mm)
(12, 16, 14, 18, 24 mm)
Contratuercas de nylon
Tornillo con arandela
Tornillos Allen
Espaciadores de ajuste
de altura (5, 10 mm)
(4 u.)
(2 u.)
(12, 16, 14, 18, 24 mm)
Abstandshalter zur
Nylon-Kontermuttern
Schraube mit
Innensechskantschrauben
Höhenanpassung
(4 x)
Unterlegscheiben
(12, 16, 14, 18, 24 mm)
(5, 10 mm)
(2 x)
Metal Parts for Mounting System: Stainless Steel/Brass
MOUNTING YOUR REMOTE CONTROL (EN) /
MONTAJE DE SU CONTROL REMOTO (ES) / MONTAGE DER FERNBEDIENUNG (DE)
Please follow the diagrams below for mounting
Veuillez vous référer aux schémas ci-dessous pour le montage (FR) / Per il montaggio, fate riferimento alle istruzioni riportate di seguito (IT)
Por favor, siga los diagramas indicados a continuación para el montaje (ES) / Bitte folgen Sie den nachstehenden Abbildungen zur Montage (DE)
UPPER MOUNTING
MONTAGE SUPERIEUR POUR GUIDON (FR) / MONTAGGIO SUPERIORE (IT)
MONTAJE HACIA ARRIBA (ES) / MONTAGE AUF DER LENKSTANGE (DE)
(14, 18, 24mm)
use spacers to adjust
(5, 10mm) *
height
Protecteur d'arête (FR)
A
B
Protezione per il bordo (IT)
utiliser des entretoises
Guardacantos (ES)
pour régler la hauteur (FR)
Kantenschutz (DE)
(short or long)
Usare distanziali per
Edge protector
regolare l'altezza (IT)
(courte ou longue) (FR) / (corto o lungo) (IT)
(Corta o Larga) (ES) / (kurz oder lang) (DE)
Use los espacios para
(S, M or L)
ajustar la altura (ES)
Stellen Sie die Höhe mit
"Foot" of mounting column
(S, M ou L) (FR)
(S, M o L) (IT)
den Abstandhaltern
« Pied » de la colonne de montage (FR)
(S, M o L) (ES)
ein (DE)
"Piede" del braccetto di montaggio (IT)
(5, 10mm)
"Pie" de la columna de montaje (ES)
(S, M oder L) (DE)
*
„Fuß" der Befestigungssäule (DE)
(12, 16mm)
* Optional, as required
En option, sur demande (FR) / opzionale, a piacimento (IT)
Opcional, si es necesario (ES) / Fakultativ , auf Wunsch (DE)
LOWER MOUNTING
MONTAGE INFERIEUR POUR GUIDON (FR) / MONTAGGIO INFERIORE (IT)
MONTAJE HACIA ABAJO (ES) / MONTAGE UNTER DER LENKSTANGE (DE)
(12, 16mm)
(14, 18, 24mm)
(S, M or L)
* (5, 10mm)
use spacers to adjust
height
"Foot" of mounting column
utiliser des entretoises
« Pied » de la colonne de montage (FR)
pour régler la hauteur (FR)
Edge protector
"Piede" del braccetto di montaggio (IT)
"Pie" de la columna de montaje (ES)
Usare distanziali per
Protecteur d'arête (FR)
„Fuß" der Befestigungssäule (DE)
regolare l'altezza (IT)
Protezione per il bordo (IT)
(short or long)
Guardacantos (ES)
Use los espacios para
Kantenschutz (DE)
ajustar la altura (ES)
(courte ou longue) (FR) / (corto o lungo) (IT)
(Corta o Larga) (ES) / (kurz oder lang) (DE)
Stellen Sie die Höhe mit
den Abstandhaltern
ein (DE)
* (5, 10mm)
* Optional, as required
En option, sur demande (FR) / opzionale, a piacimento (IT)
Opcional, si es necesario (ES) / Fakultativ , auf Wunsch (DE)
manuals search engine
Remote Control Unit
CR2032 Battery
Battery Cover Opener
Télécommande
Pile CR2032
Ouvreur pour couvercle
batterie
Unità di comando a
Una batteria CR2032
Placchetta per l'apertura
distanza
del coperchio sul vano
batterie
Unidad de control
Pila-botón CR2032
Abridor de la tapa de la
remoto
pila
Fernbedienungseinheit
Eine CR2032 Batterie
Öffner für
Batteriefachdeckel
Cable Ties (x3)
Mounting Column
(Short and Long)
Attaches de câble
Colonne de montage
(x 3)
(courte et longue)
Fascetta
Braccetto di montaggio
stringicavo (x3)
(corto e lungo)
Bridas para cables
Comuna de montaje
(3 u.)
(Corta y Larga)
Kabelbinder (3 x)
Montagesäule
(Kurz und Lang)
Pièces métalliques pour système de fixation : Acier inoxydable/laiton (FR) Parti in metallo del sistema di montaggio: Acciaio/ottone inossidabile (IT)
Piezas metálicas del sistema de montaje: Acero/Bronce inoxidable (ES)
MONTAGE DE LA TELECOMMANDE (FR) / MONTAGGIO DEL COMANDO A DISTANZA (IT) /
Flexible Mounting Heights
Tailles de montage flexibles (FR) / Altezza del supporto regolabile (IT)
Altura de montaje flexible (ES) / Flexible Montagehöhen (DE)
HIGHEST
HIGHER
(15 mm)
(10 mm)
LA PLUS ÉLEVÉE (FR)
SUPÉRIEURE (FR)
MASSIMO (IT)
PIÙ ALTO (IT)
LA MÁS ALTA (ES)
MÁS ALTA (ES)
HÖCHSTE (DE)
HÖHER (DE)
5 mm
10 mm
10 mm
5 mm
Flexible Mounting Heights
Tailles de montage flexibles (FR) / Altezza del supporto regolabile (IT)
Altura de montaje flexible (ES) / Flexible Montagehöhen (DE)
5 mm
5 mm
10 mm
10 mm
LOWEST
LOWER
(15 mm)
(10 mm)
LA PLUS BASSE (FR)
INFÉRIEURE (FR)
MINIMO (IT)
PIÙ BASSO (IT)
LA MÁS BAJA (ES)
MÁS BAJA (ES)
NIEDRIGSTE (DE)
NIEDRIGER (DE)
Edge Protector for Clamp
Edge Protector for
(X2)
Mounting Column (X2)
Protecteur d'arête pour
Protecteur d'arête pour
fixation (x 2)
colonne de montage (x 2)
Protezione bordo per
Protezione per il
fascetta (x2)
bordo del braccetto di
montaggio (x2)
Guardacantos para
Guardacantos para la
abrazadera (2 u.)
columna de montaje
(2 u.)
Kantenschutz für Schelle
Kantenschutz für
(2 x)
Befestigungssäule (2 x)
Mounting Plate
Fastening Clamps
(Dia. 30, 33, 36 mm)
Plaquette de
Brides de fixation
montage
(diamètre 30, 33, 36 mm)
Piastra di
Fascette di serraggio
montaggio
(Ø 30, 33, 36 mm)
Placa de montaje
Abrazaderas
(dia. 30, 33, 36 mm)
Montageplakette
Befestigungsschellen
(Durchmesser 30, 33, 36 mm)
Metallteile für das Montagesystem: Edelstahl/Messing (DE)
HIGH
BASE
(5 mm)
(0 mm)
ÉLEVÉE (FR)
DE BASE (FR)
ALTO (IT)
BASE (IT)
ALTA (ES)
BASE (ES)
HOCH (DE)
BASIS (DE)
5 mm
5 mm
10 mm
10 mm
10 mm
10 mm
5 mm
5 mm
LOW
BASE
(5 mm)
(0 mm)
BASSE (FR)
DE BASE (FR)
BASSO (IT)
BASE (IT)
BAJA (ES)
BASE (ES)
NIEDRIG (DE)
BASIS (DE)

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Vertix Raptor RTR-RC-01

  • Seite 1 Raptor Remote Control Unit RTR-RC-01 Mounting Guide WHAT’S IN THE BOX (EN) / CONTENU DE LA BOÎTE (FR) / CONTENUTO DELLA CONFEZIONE (IT) / QUÉ CONTIENE LA CAJA (ES) / WAS IST IN DER BOX (DE) Raptor Remote Control Unit Raptor Remote Control Unit Mounting Guide Operation Quick Reference Guide...
  • Seite 2 L’installazione è completa Ajuste la posición de la columna de montaje y apriete ligeramente Instale el mando de control y alinee el logo “VERTIX” para que apunte al Raptor-i de su casco. Con cuidado corte y retire la brida de plástico...
  • Seite 3 Raptor Remote Control Unit RTR-RC-01 Operation Quick Reference Guide NOTE : In the event of translation ambiguity or dispute, the English version shall prevail and be used for interpretation. (EN) Exemption from Liability We reserve the right to modify components, accessories, technical specifications and related documentation of the product described herein without notification. As such, we cannot guarantee that all information contained in this document is correct.
  • Seite 4 GUIDA RAPIDA DI FUNZIONAMENTO PULSANTE Modalità Telefono/Interfono ACCENDETE IL COMANDO A DISTANZA SINCRONIZZARE IL COMANDO A DISTANZA Alza volume Pressione breve/tenere 1. Inserite le batterie rispettando la giusta polarità. premuto 1. Accendete il vostro Raptor-i. 2. Se il LED in alto si illumina quando premete il 2.