Seite 1
Hyperchill (50Hz) IT Manuale d’uso EN User Manual ES Manual de uso DE Benutzer Handbuch ICE015 ICE022 ICE029 ICE039 ICE046 ICE057 DATE: 16.11.2017 - Rev. 32 CODE: 398H271643...
Indice Sicurezza o dei componenti. ATTENZIONE: Il costruttore si riserva il diritto di modifi care le infor- Sicurezza mazioni contenute nel presente manuale senza alcun preavviso. 1.1 Importanza del manuale 1.1 Importanza del manuale ..............1 Ai fi ni di una completa ed aggiornata informazione si raccomanda 1.2 Segnali di avvertimento ..............1 •...
ICE015-057 Italiano Introduzione 3.2 Versioni proposito, se il circuito idraulico presenta dei punti ad altezza mag- giore, installare una valvola di sfi ato in tali punti. Versione ad aria I refrigeratori d’acqua sono unità monoblocco per la produzione di 4) Si consiglia di dotare le tubazioni di ingresso ed uscita di un val- Ventilatori assiali (A) acqua refrigerata in circuito chiuso.
I valori di peso specifi co in funzione della temperatura e della percen- nel circuito elettrico raggiunge valori pericolosi. Massima precauzione! tuale di glicole, sono riportati in tabella. 3.4.2 Allarme generale Temperatura [°C] Tutti i refrigeratori sono provvisti della segnalazione allarme macchina (vedere schema elettrico), costituita da un contatto libero in scambio glico- riportato in morsettiera: ciò...
ICE015-057 Italiano Controllo d) Spegnere il chiller e procedere con il rabbocco del circuito idraulico ACCESO LAMPEGGIANTE con la temperatura di “SET”. L1: giallo Scheda è alimentata e) Controllare che la temperatura dell’acqua “trattata” non scenda 4.1 Pannello di controllo sotto i 5°C e la temperatura ambiente in cui opera il circuito idraulico L2: verde Scheda è...
4.4.8 Parametri resistenza antigelo 3. Premere il tasto “P5” per visualizzare quale sonda “b01” ..“b02”.. PARAMETRO CODICE TIPO DEFAULT state guardando. PARAMETRO CODICE TIPO DEFAULT Set point termostatazione Si consiglia di lasciare sempre in visione la sonda di temperatura “B1” di set. Set point regolazione (B1) Differenziale termostatazione 4.6 Gestione allarmi...
ICE015-057 Italiano Manutenzione 5.2 Manutenzione preventiva 5.4 Smantellamento Per garantire nel tempo la massima effi cienza ed affi dabilità del chiller Il fl uido frigorigeno e l’olio lubrifi cante contenuto nel circuito dovranno a) La macchina è progettata e costruita per garantire un funzionamen- eseguire: essere recuperati in conformità...
Ricerca guasti GUASTO RIMEDIO CAUSA ASPIRAZIONE IL COMPRESSORE SI FERMA PER IL COMPRESSORE LA TEMPERATURA DELL’AC- IL COMPRESSORE SI FERMA COMPRESSORE, QUA IN USCITA E’ SUPERIORE PER INTERVENTO DEL PRESSO- INTERVENTO DEL PRESSOSTATO DI FUNZIONA LINEA LIQUIDO BASSA PRESSIONE AL VALORE IMPOSTATO STATO DI ALTA PRESSIONE LUNGAMENTE, BRINATI...
Seite 11
Index Safety For the most comprehensive and updated information, the user is advised to consult the manual supplied with the unit. Safety 1.1 Importance of the manual 1.4 Residual risks 1.1 Importance of the manual ..............1 1.2 Warning signals ................1 •...
Seite 12
ICE015-057 English Introduction 3.2 Versions 5) If the chiller works with an open tank, the pump must be installed on intake to the tank and on delivery to the chiller. Air-cooled version These water coolers are monoblock units for the production of cooled Subsequent checks Axial fans (A) water in a closed circuit.
The specifi c weight values at different temperatures for glycol percenta- closed (thereby connecting the power supply to the machine), the ge values are given in the table. voltage in the electrical circuit will reach dangerous levels. Maximum caution is required! Temperature [°C] 3.4.2 General alarm...
ICE015-057 English Control the “SET” temperature. FLASHING e) Check that the temperature of the “treated” water does not fall L1: yellow Controller is receiving below 5 °C and that the ambient temperature in which the hydraulic 4.1 Control panel power circuit operates does not fall below 5 °C.
4.4.8 Antifreeze heater parameters 2. Press the button “P4” to visualize the temperature of the next PARAMETER CODE TYPE DEFAULT sensor. PARAMETER CODE TYPE DEFAULT Temperature control set point 3. Press the button “P5” to visualize the sensors “b01” ..“b02”..It is recommended to leave on the display the B1 “set”...
ICE015-057 English Maintenance 5.2 Preventive maintenance 5.4 Dismantling To guarantee lasting maximum chiller effi ciency and reliability, carry out: The refrigerant and the lubricating oil contained in the circuit must be a) The machine is designed and built to guarantee continuous opera- recovered in conformity with current local environmental regulations.
Seite 17
Troubleshooting FAULT REMEDY CAUSE COMPRESSOR STOPS DUE COMPRESSOR STOPS DUE THE OUTLET WATER TO OPERATION OF THE HIGH COMPRESSOR SUCTION, TO OPERATION OF THE THE COMPRESSOR RUNS TEMPERATURE EXCEEDS THE PRESSURE LIQUID LINE FROSTED SET VALUE LOW PRESSURE SWITCH FOR LONG PERIODS, IS NOISY SWITCH EXCESSIVE THERMOSTATIC...
Índice Seguridad seleccionar la unidad o sus componentes y/o opciones sean exhau- stivas para un uso correcto o razonablemente previsible de la misma Seguridad unidad o de los componentes. 1.1 Importancia del manual 1.1 Importancia del manual ..............1 ATENCIÓN: El fabricante se reserva el derecho de modifi car sin 1.2 Señales de advertencia ..............1 •...
ICE015-057 Español Introducción miento. No obstruya las rejillas de ventilación. equipo para poder excluirlo del circuito en caso de mantenimiento. En las versiones con ventiladores axiales, se desaconseja canalizar el 5) Si el enfriador funciona con cuba abierta, la bomba se debe instalar Los refrigeradores de agua son unidades monobloque para la produc- aire agotado.
En la tabla siguiente se indican los pesos específi cos en función de la alcanza valores peligrosos. ¡Se recomienda la máxima precaución! temperatura y del porcentaje de glicol. 3.4.2 Alarma general Temperature [°C] Todos los enfriadores están dotados de indicación de alarma (véase el esquema eléctrico).
ICE015-057 Español Control d) Apagar el enfriador y llenar el circuito hidráulico con la temperatura PILOTO ENCENDIDO INTERMITENTE de “SET”. L1: amarillo La tarjeta está alimen- e) Comprobar que la temperatura del agua “tratada” no baje de los 4.1 Panel de control tada 5°C y la temperatura ambiente en la que opera el circuito hidráulico Fig.1...
4.4.1.2 Gestión relé alarma 4.4.7 Parámetros de la bomba 3. Pulse dos veces el botón “P4” para seleccionar el parámetro “diF”, pulse el botón “P5” para confi rmar. Relé normalmente desexcitado, se excita en caso de acti- PARÁMETRO CÓDIGO TIPO PREDET.
ICE015-057 Español Mantenimiento 5.2 Mantenimiento preventivo 5.4 Desguace Para garantizar la máxima efi cacia y fi abilidad del refrigerador, hay que: El fl uido refrigerante y el aceite lubricante contenidos en el circuito a) El equipo ha sido diseñado y realizado para funcionar de manera deben recogerse de conformidad con las normas locales.
Solución de problemas FALLO SOLUCIÓN CAUSA LA TEMPERATURA DEL ASPIRACIÓN EL COMPRESOR SE PARA POR EL COMPRESOR SE PARA POR AGUA DE SALIDA ES EL COMPRESOR FUNCIONA COMPRESOR, TUBERÍA ACTUACIÓN DEL PRESOSTATO ACTUACIÓN DEL PRESOSTATO DE SUPERIOR AL VALOR DURANTEMUCHO TIEMPO DE LÍQUIDO BAJA PRESIÓN DE ALTA PRESIÓN.
Inhaltsverzeichnis Sicherheit tung der gültigen Vorschriften für die Anlagensicherheit zurückzuführen sind. Sicherheit Der Hersteller übernimmt keine Haftung für eventuell durch Austausch 1.1 Bedeutung des Handbuchs 1.1 Bedeutung des Handbuchs ..............1 und/oder Änderung an der Verpackung entstandene Schäden. 1.2 Warn,- und sonstige Hinweise ............1 •...
ICE015-057 Deutsch Einführung 3.2 Versionen Vorabkontrollen 1) Kontrollieren, ob eventuelle Absperrventile im Wasserkreislauf Luftgekühlte Version Kaltwassersätze sind Kompaktgeräte für die Kaltwasserproduktion in geöffnet sind. Axialventilatoren(A) einem geschlossenen Kreislauf. 2) Ist der Wasserkreis in geschlossener Ausführung, kontrollieren, ob Sicherstellen, dass keine Rückzirkulationen der Kühlluft auftreten kön- Die Motoren von Verdichtern, Pumpen und Ventilatoren sind durch ein Expansionsgefäß...
Frequenz beträgt. Vorschriften für die Ausführung des Luftkanalnetzes Wassertemperatur Äthylenglykol Umgebungs- 2) Die Spannung muss symmetrisch sein (d.h. Entsprechung unterei- 1) Jeder Ventilator muss einzeln kanalisiert werden: die Ventilatoren am Auslauf [°C] (% vol.) temperatur nander der effektiven Werte der Spannungen und der Phasenwinkel müssen unabhängig betrieben werden können.
ICE015-057 Deutsch Steuerung e) Überprüfen, dass die Temperatur des „behandelten“ Wassers nicht EINGESCHALTET BLINKEND unter 5°C und die Raumtemperatur, bei der der Hydraulikkreislauf L1: gelb Platine versorgt. arbeitet, nicht unter 5°C sinken. Andernfalls dem Wasser eine ange- 4.1 Steuerpaneel messene Menge an Glykol zufügen, siehe Absatz 3.3.2. L2: grün Platine in ON-Status.
4.4.1.1 Modalität der ON / OFF Fernsteuerung 4.4.5 Parameter des Sensors B3 4.5 Parameterverwaltung ON / OFF Fernsteuerung deaktiviert PARAMETER CODE DEFAULT 4.5.1 Temperatureinstellung (siehe Abb.1) 1. 1. Schalten Sie den Hauptschalter (QS) auf “EIN” und warten Sie auf 60.0 Alarm hohe Temperatur ON / OFF Fernsteuerung zusammen mit lokaler Steuerung die Temperaturanzeige.
ICE015-057 Deutsch 4.6.2 Alarme von den Analogeingängen 5.1 Allgemeine Hinweise 5.4 Entsorgung Kältemittel und Schmieröl, die im Kältekreis enthalten sind, müssen CODE Beschreibung Rückstellung Vor jedem Wartungseingriff muss kontrolliert werden, dass das nach den einschlägigen Umweltschutznormen des jeweiligen Installa- Alarm hohe Temperatur am Wassertan- Gerät nicht mehr gespeist wird.
Störungssuche STÖRUNG ABHILFE URSACHE TEMPERATUR DES VERDICHTER STOPPT INFOLGE SAUGSEITE VERDICHTER STOPPT INFOL- WASSERS AM AUSLAUF VERDICHTER ANSPRECHEN DES HD-SI- DES VERDICHTERS, GE ANSPRECHEN DES ND-SI- ARBEITET LÄNGER UND LIEGT ÜBER DEM EINGESTELL- CHERHEITSDRUCKSCHALTERS FLÜSSIGKEITSLEITUNG CHERHEITSDRUCKSCHALTERS. TENWERT. GERÄUSCHVOLL VEREIST NEIN NEIN NEIN DRUCKSCHALTER...
Seite 37
A division of Parker Hannifin Corporation Parker Hannifin Manufacturing S.r.l. Sede Legale: Via Privata Archimede, 1- 2009 Corsico (MI) Italy Sede Operativa: Gas Separation and Filtration Division EMEA - Strada Zona Industriale, 4 35020 S.Angelo di Piove (PD) Italy tel +39 049 971 2111- fax +39 049 9701911 Web-site: www.