Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Siemens KG N Serie Gebrauchsanleitung
Siemens KG N Serie Gebrauchsanleitung

Siemens KG N Serie Gebrauchsanleitung

Kühl- und gefrierkombination
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KG N Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
Kühl- und Gefrierkombination
Réfrigérateur / Congélateur combiné
Combinazione frigorifero / congelatore
Koel-/diepvriescombinatie
Frigorífico / congelador
KG..N..

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens KG N Serie

  • Seite 1 Kühl- und Gefrierkombination Réfrigérateur / Congélateur combiné Combinazione frigorifero / congelatore Koel-/diepvriescombinatie Frigorífico / congelador KG..N..
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise ... 5 Gefrierraum ........... 16 Hinweise zur Entsorgung ...... 8 Max. Gefriervermögen ......16 Lieferumfang ........... 9 Gefrieren und Lagern ......16 Aufstellort ..........9 Frische Lebensmittel einfrieren ..17 Raumtemperatur und Belüftung Super-Gefrieren ........18 beachten ..........
  • Seite 3 Indice Avvertenze di sicurezza Congelatore .......... 57 e potenziale pericolo ......46 Max. capacità di congelamento ..58 Avvertenze per lo smaltimento ..49 Congelare e conservare ..... 58 Dotazione ..........50 Congelamento di alimenti freschi ..58 Luogo d’installazione ......50 Super-congelamento ......
  • Seite 4 es Índice Consejos y advertencias Superfrío ..........100 de seguridad ......... 87 Compartimento de congelación ..100 Consejos para la eliminación Capacidad máxima del embalaje y el desguace de congelación ......... 100 de los aparatos usados ...... 91 Congelar y guardar alimentos ..101 Volumen de suministro Congelar alimentos frescos ....
  • Seite 5: Sicherheits- Und Warnhinweise

    Bei Beschädigung deInhaltsverzeichnisd e G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheits- offenes Feuer oder ■ und Warnhinweise Zündquellen vom Gerät fernhalten, Bevor Sie das Gerät in Betrieb Raum für einige Minuten gut ■...
  • Seite 6 Reparaturen dürfen nur durch Keine spitzen oder ■ den Hersteller, Kundendienst scharfkantigen Gegenstände oder eine ähnlich qualifizierte verwenden, um Reif- und Person durchgeführt werden. Eisschichten zu entfernen. Sie könnten damit Es dürfen nur Originalteile des die Kältemittel-Rohre Herstellers benutzt werden. Nur beschädigen.
  • Seite 7 Im Gefrierraum keine Vermeidung von Risiken für ■ ■ Flüssigkeiten in Flaschen und Kinder und gefährdete Dosen lagern (besonders Personen: kohlensäurehaltige Getränke). Gefährdet sind Kinder, Flaschen und Dosen können Personen, die körperlich, platzen! psychisch oder in ihrer Wahrnehmung eingeschränkt Nie Gefriergut sofort, ■...
  • Seite 8: Hinweise Zur Entsorgung

    Allgemeine Bestimmungen Hinweise zur Das Gerät eignet sich Entsorgung zum Kühlen und Gefrieren ■ von Lebensmitteln, * Verpackung entsorgen zur Eisbereitung. ■ Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor Dieses Gerät ist für den Transportschäden. Alle eingesetzten häuslichen Gebrauch im Materialien sind umweltverträglich und Privathaushalt und das wieder verwertbar.
  • Seite 9: Lieferumfang

    Montageanleitung ■ Warnung Kundendienstheft ■ Bei ausgedienten Geräten Garantiebeilage ■ 1. Netzstecker ziehen. Informationen zu Energieverbrauch ■ 2. Anschlusskabel durchtrennen und mit und Geräuschen dem Netzstecker entfernen. 3. Ablagen und Behälter nicht herausnehmen, um Kindern Aufstellort das Hineinklettern zu erschweren! 4.
  • Seite 10: Raumtemperatur Und Belüftung Beachten

    Belüftung Raumtemperatur und Bild # Belüftung beachten Die Luft an der Rückwand und an den Seitenwänden des Gerätes erwärmt sich. Die erwärmte Luft muss ungehindert Raumtemperatur abziehen können. Die Kühlmaschine Das Gerät ist für eine bestimmte muss sonst mehr leisten. Dies erhöht Klimaklasse ausgelegt.
  • Seite 11: Elektrischer Anschluss

    Elektrischer Anschluss Gerät kennenlernen Die Steckdose muss nahe dem Gerät und auch nach dem Aufstellen des Gerätes frei zugänglich sein. Das Gerät entspricht der Schutzklasse I. Über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Schutzleiter das Gerät an 220–240 V/50 Hz Wechselstrom anschließen.
  • Seite 12: Gerät Einschalten

    Bedienelemente Gerät einschalten Bild " Bild " Anzeige alarm Wird hervorgehoben, wenn es im 1. Stecken Sie den Stecker in die Gerät zu warm ist. Steckdose. Temperatur-Einstelltaste 2. Es ertönt ein Warnton. Die Kühlraum Temperaturanzeige 8 blinkt. Mit der Taste wird die Temperatur 3.
  • Seite 13: Temperatur Einstellen

    Eco einschalten Temperatur einstellen Temperatur-Einstelltaste 6 so oft drücken, bis die Anzeige “eco” hervorgehoben ist. Kühlraum Die Temperatur ist von +2 °C bis +5 °C einstellbar. Alarmfunktionen Temperatur-Einstelltaste 2 so oft drücken, bis die gewünschte Kühlraum- Bild " Temperatur eingestellt ist. Der zuletzt eingestellte Wert wird Türalarm gespeichert.
  • Seite 14: Nutzinhalt

    Um Aroma, Farbe und Frische zu ■ Nutzinhalt erhalten, Lebensmittel gut verpackt oder abgedeckt einordnen. Geschmacksübertragungen und Die Angaben zum Nutzinhalt finden Sie in Verfärbungen der Kunststoffteile im Ihrem Gerät auf dem Typenschild. Bild , Kühlraum werden dadurch vermieden. Gefriervolumen vollständig Warme Speisen und Getränke erst ■...
  • Seite 15: Super-Kühlen

    Gemüsebehälter mit Kaltlagerfach Feuchtigkeitsregler Bild & Im Kaltlagerfach herrschen tiefere Bild ' Temperaturen als im Kühlraum. Es Um das optimale Lagerklima für Obst können auch Temperaturen unter 0 °C und Gemüse zu schaffen, können Sie die auftreten. Luftfeuchtigkeit im Gemüsebehälter einstellen: Ideal zum Lagern von Fisch, Fleisch und Wurst.
  • Seite 16: Gefrierraum

    Gefrierraum Gefrieren und Lagern Den Gefrierraum verwenden Tiefkühlkost einkaufen Zum Lagern von Tiefkühlkost. Verpackung darf nicht beschädigt ■ ■ sein. Zum Herstellen von Eiswürfeln. ■ Haltbarkeitsdatum beachten. ■ Zum Einfrieren von Lebensmitteln. ■ Temperatur in der Verkaufstruhe muss ■ Hinweis -18 °C oder kälter sein.
  • Seite 17: Frische Lebensmittel Einfrieren

    Gefriergut verpacken Frische Lebensmittel Lebensmittel luftdicht verpacken, damit einfrieren sie den Geschmack nicht verlieren oder austrocknen. Verwenden Sie zum Einfrieren nur frische 1. Lebensmittel in die Verpackung und einwandfreie Lebensmittel. einlegen. Um Nährwert, Aroma und Farbe 2. Luft herausdrücken. möglichst gut zu erhalten, sollte Gemüse 3.
  • Seite 18: Super-Gefrieren

    Super-Gefrieren Gefriergut auftauen Lebensmittel sollen möglichst schnell bis Je nach Art und Verwendungszweck zum Kern durchgefroren werden, damit können Sie zwischen folgenden Vitamine, Nährwerte, Aussehen und Möglichkeiten wählen: Geschmack erhalten bleiben. bei Raumtemperatur ■ Schalten Sie einige Stunden vor dem im Kühlschrank ■...
  • Seite 19: Aufkleber "Ok

    Sonderausstattung Aufkleber “OK” (nicht bei allen Modellen) Flaschenablage (nicht bei allen Modellen) Bild % Mit der “OK”-Temperaturkontrolle In der Flaschenablage können Sie können Temperaturen unter +4 °C Flaschen sicher ablegen. ermittelt werden. Stellen Sie die Eisschale Temperatur stufenweise kälter, falls der Bild + Aufkleber nicht “OK”...
  • Seite 20: Gerät Reinigen

    3. Das Spülwasser darf nicht in die Gerät reinigen Bedienelemente, Beleuchtung, Lüftungsöffnungen oder in die Öffnungen der Trennplatte gelangen! Achtung Gerät mit einem weichen Tuch, Keine sand-, chlorid- oder ■ lauwarmem Wasser und etwas pH- säurehaltigen Putz- und Lösungsmittel neutralem Spülmittel reinigen. verwenden.
  • Seite 21: Beleuchtung (Led)

    Beleuchtung (LED) Betriebsgeräusche Ihr Gerät ist mit einer wartungsfreien Ganz normale Geräusche LED-Beleuchtung ausgestattet. Brummen Reparaturen an dieser Beleuchtung Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate, dürfen nur vom Kundendienst oder Ventilator). autorisierten Fachkräften ausgeführt werden. Blubbernde, surrende oder gurgelnde Geräusche Kältemittel fließt durch die Rohre. Klicken Energie sparen Motor, Schalter oder Magnetventile...
  • Seite 22: Kleine Störungen Selbst Beheben

    Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen – auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilfe Temperatur weicht stark von In einigen Fällen reicht es, wenn Sie das Gerät...
  • Seite 23: Kundendienst

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Beleuchtung funktioniert Die LED-Beleuchtung ist Siehe Kapitel Beleuchtung (LED). nicht. defekt. Gerät war zu lange geöffnet. Nach Schließen und Öffnen des Gerätes ist die Beleuchtung wieder an. Beleuchtung wird nach ca. 10 Minuten abgeschaltet. Reduzierte Leuchtkraft der Wenn das Gerät für einige Sobald das Gerät wieder benutzt wird, z.
  • Seite 24: Prescriptions-D'hygiène- Alimentaire

    Avant de préparer des plats et de ■ frTable des matièresf r M o d e d ’ e m p l o i Prescriptions- saisir des produits alimentaires, lavez- vous les mains. Avant de préparer d’hygiène-alimentaire d’autres plats, lavez-vous à nouveau les mains.
  • Seite 25 Plus l'appareil contient du fluide Sécurité technique réfrigérant et plus grande doit L'appareil contient une petite être la pièce dans laquelle il se quantité de R600a, un fluide trouve. Dans les pièces trop réfrigérant respectueux de petites, un mélange gaz-air l'environnement, mais inflammable peut se former en inflammable.
  • Seite 26 S’il faut allonger le cordon Ne stockez dans l’appareil ni ■ de raccordement au secteur produits contenant des gaz avec un prolongateur, procurez- propulseurs inflammables (par vous-le exclusivement auprès ex. bombes aérosols) ni du service après-vente. produits explosifs. Risque d’explosion ! Pendant l’utilisation Ne vous servez pas des ■...
  • Seite 27 Dans compartiment Évitez des risques pour les ■ ■ congélateur, ne stockez pas enfants et les personnes en de liquides en bouteilles ou en danger : boîtes (en particulier les Sont en danger les enfants et boissons gazeuses). Les les personnes dont les bouteilles et les boîtes capacités physiques, pourraient éclater !
  • Seite 28: Conseil Pour La Mise Au Rebut

    Dispositions générales Conseil pour la mise au L’appareil convient pour rebut réfrigérer et congeler des ■ aliments, * Mise au rebut de l'emballage préparer des glaçons. ■ L’emballage protège votre appareil Cet appareil est destiné à un contre les dommages susceptibles de usage domestique survenir en cours de transport.
  • Seite 29: Étendue Des Fournitures

    Notice d’utilisation ■ Mise en garde Notice de montage ■ Avant de mettre au rebut l'appareil qui ne Carnet de service après-vente ■ sert plus : Pièce annexe de la garantie ■ 1. Débranchez sa fiche mâle. Informations relatives à la ■...
  • Seite 30: Contrôler La Température Ambiante Et L'aération

    Aération Contrôler Fig. # la température L’air situé contre la paroi arrière et les parois latérales de l’appareil s’échauffe. ambiante et l’aération L'air chaud doit pouvoir s'échapper sans obstacle. S'il ne le peut pas, le groupe Température ambiante frigorifique doit fonctionner plus longtemps, ce qui augmente L’appareil a été...
  • Seite 31: Branchement Électrique

    Branchement électrique Présentation La prise doit être proche de l’appareil et de l’appareil demeurer librement accessibles même après avoir installé ce dernier. L’appareil est conforme à la classe de protection I. Raccordez l’appareil au courant alternatif 220–240 V / 50 Hz, via une prise femelle installée réglementairement et comportant un fil de terre.
  • Seite 32: Mise En Service De L'appareil

    Éléments de commande Affichage de la température régnant dans le compartiment Fig. " congélateur Affichage alarm Les chiffres correspondent Est mis en valeur lorsque la aux températures °C réglées température est trop élevée dans dans le compartiment l'appareil. congélateur. Touche de réglage de la Affichage eco température dans le Est mis en valeur lorsque le mode...
  • Seite 33: Remarques Concernant Le Fonctionnement De L'appareil

    Remarques concernant Remarque le fonctionnement de l’appareil Pour atteindre la température choisie, ouvrez les orifices d'aération d'un tiers, Après son allumage, l’appareil peut ■ Fig. &. avoir besoin de plusieurs heures pour atteindre les températures réglées. Compartiment congélation Grâce au système NoFrost ■...
  • Seite 34: Fonctions D'alarme

    Désactiver l’alarme Fonctions d'alarme Fig. " Appuyez sur la la touche de réglage de Fig. " la température 6 pour éteindre l’alarme sonore. Alarme relative à la porte L’alarme relative à la porte (signal sonore permanent) s’active si la porte Contenance utile de l’appareil est restée ouverte plus d’une minute.
  • Seite 35: Le Compartiment Réfrigérateur

    Tenez compte des différentes Le compartiment zones froides dans le compartiment réfrigérateur réfrigérateur L’air circulant dans le compartiment Le compartiment réfrigérateur est réfrigérateur fait que des zones l’endroit idéal où ranger la viande, différemment froides apparaissent : la charcuterie, le poisson, les produits Les zones les plus froides se situent laitiers, les œufs, les plats précuisinés ■...
  • Seite 36: Compartiment Froid

    Remarques Super-réfrigération Il est recommandé de ranger les fruits ■ (par exemple ananas, bananes, Pendant la super-réfrigération, papayes, agrumes) et légumes (par la température dans le compartiment exemple les aubergines, concombres, réfrigérateur descend le plus bas courgettes, poivrons, tomates et possible pendant env.
  • Seite 37: Compartiment Congélateur

    Conditions préalables à la Compartiment capacité de congélation maximale congélateur Avant de ranger des produits ■ alimentaires frais, allumez la Utilisation du compartiment supercongélation (voir le chapitre congélateur « Supercongélation »). Sert à ranger des produits surgelés. Retirez les bacs ; empilez les produits ■...
  • Seite 38: Attention Lors De Rangement

    Attention lors de rangement Remarque Veillez à ce que les produits alimentaires Rangez les quantités assez ■ à congeler n’entrent pas en contact avec importantes de produits alimentaires des produits déjà congelés. dans le compartiment le plus haut. Ils y seront congelés à la fois très vite Se prêtent à...
  • Seite 39: Durée De Conservation Des Produits Surgelés

    Emballages adaptés : Supercongélation Feuilles en plastique, feuilles en polyéthylène, feuilles d'aluminium, boîtes de congélation. Il faudrait congeler les produits Vous trouverez ces produits dans le alimentaires à cœur le plus rapidement commerce spécialisé. possible afin de préserver leurs vitamines, leur valeur nutritive, leur Emballages inadaptés : aspect et leur goût.
  • Seite 40: Décongélation Des Produits

    Equipement spécial Décongélation des (selon le modèle) produits Clayette à bouteilles Fig. % Selon la nature et l’utilisation des Cette clayette permet de ranger des produits surgelés, vous pouvez choisir bouteilles de manière sûre. entre plusieurs possibilités : Bac à glaçons Fig.
  • Seite 41: Autocollant « Ok

    Accumulateurs de froid Coupure de l'appareil Lors d'une coupure de courant ou en cas de panne, les accumulateurs de froid retardent le réchauffement Débranchez la fiche mâle du secteur des produits surgelés stockés ou ramenez le disjoncteur en position dans l'appareil. Pour parvenir à la durée éteinte.
  • Seite 42: Procédez Comme Suit

    Procédez comme suit : Éclairage (LED) 1. Débranchez la fiche du secteur ou déconnectez le fusible. Votre appareil est équipé d’un 2. Retirez les produits congelés et éclairage par LED stockez-les dans un endroit frais. ne demandant pas d’entretien. Posez un accumulateur de froid Les réparations de cet éclairage sont (si disponible) sur les produits exclusivement réservées au service...
  • Seite 43: Bruits De Fonctionnement

    Éviter la génération de bruits Bruits L'appareil ne repose pas d'aplomb de fonctionnement Veuillez mettre l’appareil d’aplomb à l’aide d’un niveau à bulle. Ajustez ensuite l'horizontalité par les Bruits parfaitement normaux pieds à vis ou placez un objet dessous. Bourdonnement sourd L'appareil touche quelque chose Les moteurs tournent (par ex.
  • Seite 44 Dérangement Cause possible Remède L’alarme sonore retentit. Dérangement - la Pour éteindre l’alarme sonore, appuyez sur la température est trop élevée touche de réglage de température, Fig. "/6. L’affichage de température dans le compartiment clignote. Fig. "/8 congélateur! Les produits surgelés risquent de s’abîmer.
  • Seite 45: Service Après-Vente

    Dérangement Cause possible Remède Aucun voyant ne s'allume. Coupure de courant ; Branchez la fiche mâle dans la prise disjoncteur disjoncté ; fiche de courant. Vérifiez s'il y a du courant, vérifiez mâle pas complètement les fusibles / disjoncteurs. branchée dans la prise. L’appareil ne réfrigère pas, L’appareil se trouve Appuyez sur la touche de réglage de la...
  • Seite 46: Avvertenze Di Sicurezza E Potenziale Pericolo

    In caso di danni: itIndicei t I s t r u z i o n i p e r I ´ u s o Avvertenze tenere lontano ■ di sicurezza dall'apparecchio fiamme o fonti di accensione, e potenziale pericolo ventilare l'ambiente per alcuni ■...
  • Seite 47 È consentito usare solo parti Non conservare ■ di ricambio originali del nell’apparecchio prodotti costruttore. Solo con l’impiego contenenti propellenti gassosi di detti componenti il costruttore combustibili (per es. garantisce che i requisiti bombolette spray) e sostanze di sicurezza del prodotto siano infiammabili.
  • Seite 48 Non conservare nel Evitare pericoli a bambini e ■ ■ congelatore liquidi inbottiglia e persone a rischio: lattine (specialmente le Sono esposti a pericolo i bevande contenenti anidride bambini e le persone con carbonica). Bottiglie e lattine limiti fisici, psichici o percettivi possono rompersi! ed altresì...
  • Seite 49: Avvertenze Per Lo Smaltimento

    Norme generali Avvertenze per L’apparecchio è idoneo lo smaltimento per raffreddare e congelare ■ alimenti, * Smaltimento per preparare ghiaccio. ■ dell'imballaggio Questo apparecchio è destinato L'imballaggio ha protetto l'apparecchio all’uso domestico privato nelle da eventuali danni da trasporto. Tutti famiglie ed all’ambiente i materiali impiegati sono Eco- domestico.
  • Seite 50: Dotazione

    Istruzioni per l’uso ■ Avviso Istruzioni per il montaggio ■ In caso di apparecchi fuori uso Libretto del servizio assistenza clienti ■ 1. Estrarre la spina di alimentazione. autorizzato 2. Troncare il cavo elettrico Allegato di garanzia convenzionale ■ di collegamento e rimuoverlo Informazioni sul consumo energetico ■...
  • Seite 51: Osservare La Temperatura Ambiente E La Ventilazione

    Ventilazione Osservare Figura # la temperatura L’aria lungo la parete posteriore e quelle laterali tende a scaldarsi, l'aria riscaldata ambiente deve poter defluire liberamente. In caso e la ventilazione contrario il refrigeratore deve lavorare di più. Questo aumenta il consumo di energia elettrica.
  • Seite 52: Allacciamento Elettrico

    Allacciamento elettrico Conoscere La presa elettrica deve essere vicino l’apparecchio all’apparecchio ed accessibile anche ad installazione avvenuta dell’apparecchio. L’apparecchio è conforme alla classe d’isolamento I. Collegare l’apparecchio a tensione alternata di 220–240 V/50 Hz utilizzando una presa elettrica dotata di connettore di messa a terra.
  • Seite 53: Accensione Dell'apparecchio

    Elementi di comando Accensione Figura " dell’apparecchio Indicatore alarm Si accende quando la Figura " temperatura nell'apparecchio 1. Inserire la spina nella presa. aumenta troppo. Pulsante di regolazione 2. Viene emesso un segnale acustico. temperatura frigorifero L'indicatore di temperatura 8 lampeggia.
  • Seite 54: Regolare La Temperatura

    Congelatore Il lato anteriore dell’apparecchio è in ■ parte leggermente riscaldato, questo La temperatura può essere regolata impedisce la formazione di condensa da -18 °C a -24 °C. nella zona della guarnizione Premere ripetutamente il pulsante di della porta. regolazione temperatura 6 finché non è Se la porta del congelatore resiste ad ■...
  • Seite 55: Funzioni Di Allarme

    Disattivare l’allarme Funzioni di allarme Figura " Premere il pulsante regolazione Figura " temperatura 6 per disattivare il segnale acustico. Allarme porta L'allarme porta (suono continuo) si attiva quando la porta dell'apparecchio resta Capacità utile totale aperta per oltre un minuto. Chiudendo la porta il segnale acustico si disattiva I dati di volume utile sono indicati sulla di nuovo.
  • Seite 56: Il Frigorifero

    Considerare le zone più fredde Il frigorifero nel frigorifero La circolazione dell’aria nel frigorifero, Il frigorifero è il luogo di conservazione genera delle zone con temperature ideale per carne, salumi, pesce, latticini, differenti: uova, alimenti pronti e prodotti da forno. Le zone più...
  • Seite 57: Super-Raffreddamento

    Avvertenze Super-raffreddamento Per la conservazione ottimale della ■ qualità e dell’aroma di frutta (ad es. Durante il super-raffreddamento il vano ananas, banane, papaie ed agrumi) frigorifero viene raffreddato quanto più e verdura (ad es. melanzane, cetrioli, possibile per ca. 15 ore. In seguito viene zucchine, peperoni, pomodori regolato automaticamente alla e patate) che temono il freddo,...
  • Seite 58: Max. Capacità Di Congelamento

    Tenere presente nella Max. capacità sistemazione di congelamento Congelare le quantità più grandi ■ di alimenti preferibilmente nello Indicazioni sulla max. possibilità scomparto superiore. Qui essi di congelamento in 24 ore sono riportate vengono congelati molto rapidamente sulla targhetta d’identificazione. Figura , e perciò...
  • Seite 59: Confezionamento Di Alimenti Surgelati

    Avvertenza Sono idonei per il confezionamento: fogli di plastica, fogli tubolari Non mettere gli alimenti da congelare di polietilene, fogli di alluminio, in contatto con quelli congelati. contenitori per surgelati. Sono idonei per il congelamento: Questi prodotti sono in vendita ■...
  • Seite 60: Super-Congelamento

    Super-congelamento Decongelare surgelati Per conservare vitamine, valori nutritivi, A seconda del genere e dell’uso, aspetto e gusto, gli alimenti devono utilizzare una delle seguenti possibilità: essere congelati completamente, anche a temperatura ambiente ■ nell’interno, nel tempo più breve nel frigorifero possibile.
  • Seite 61: Adesivo «Ok

    Dotazione speciale Adesivo «OK» (non in tutti i modelli) Ripiano bottiglie (non in tutti i modelli) Figura % Con il controllo della temperatura «OK» Sul ripiano bottiglie si possono deporre possono essere rilevate temperature in sicurezza le bottiglie. inferiori a +4 °C. Ridurre gradualmente Vaschetta per ghiaccio la temperatura, se l’adesivo Figura +...
  • Seite 62: Pulizia Dell'apparecchio

    3. L'acqua non deve penetrare negli Pulizia elementi di comando, nell'illuminazione, nelle aperture di dell’apparecchio ventilazione o nelle aperture del piano divisorio! Attenzione Pulire l’apparecchio con un panno morbido, acqua tiepida e poco Non utilizzare prodotti per pulizia ■ detergente a pH neutro. e solventi chemici contenenti sabbia, cloro o acidi.
  • Seite 63: Illuminazione (Led)

    Illuminazione (LED) Rumori di funzionamento L’apparecchio è dotato di un’illuminazione a LED esente da manutenzione. Rumori normali Riparazioni a questa illuminazione deve Ronzio essere eseguite solo dal Servizio Motori in funzione (ad es. gruppi Assistenza Clienti autorizzato. frigoriferi, ventilatore). Gorgoglìo, scroscio o fruscìo Derivano dal gas refrigerante, che circola Risparmiare energia nei i raccordi del circuito refrigerante.
  • Seite 64: Eliminare Piccoli Guasti

    Eliminare piccoli guasti Prima di rivolgersi al customer service: provare ad eliminare autonomamente l’inconveniente con l’aiuto delle seguenti istruzioni. L’intervento del Servizio Assistenza Clienti in caso di corretto funzionamento del prodotto, è a carico del consumatore. Guasto Causa possibile Rimedio La temperatura si discosta In alcuni casi basta spegnere l'apparecchio notevolmente dalle...
  • Seite 65 Guasto Causa possibile Rimedio L'illuminazione non funziona. L'illuminazione con il LED Vedi capitolo «Illuminazione (LED)». è guasta. La porta è rimasta troppo L'illuminazione si riaccende chiudendo tempo aperta. e riaprendo la porta. L'illuminazione si spegne dopo ca. 10 min.. Luminosità ridotta degli Se per qualche tempo Non appena l’apparecchio è...
  • Seite 66: Servizio Assistenza Clienti

    Servizio Assistenza Clienti Trovate un centro d’assistenza clienti autorizzato a voi vicino tramite i numeri verdi (800…) in Internet oppure nell’elenco del Servizio Assistenza Clienti in dotazione all’apparecchio. Indicate al Servizio Assistenza Clienti autorizzato la sigla del prodotto (E-Nr.) e il numero di fabbricazione (FD) dell’apparecchio.
  • Seite 67: Veiligheidsbepalingen En Waarschuwingen

    Bij beschadiging nlInhoudn l G e b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen Open vuur of andere ■ en waarschuwingen ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat houden; Voordat u het apparaat in gebruik neemt Ruimte gedurende een paar ■...
  • Seite 68 Reparaties mogen uitsluitend Geen producten met ■ worden uitgevoerd door de brandbare drijfgassen fabrikant, de klantenservice of (bijv. spuitbussen) en geen een andere gekwalificeerde explosieve stoffen in het persoon. apparaat opslaan. Explosiegevaar! Er mogen alleen originele onderdelen van de fabrikant Plint, uittrekbare manden of ■...
  • Seite 69 Flessen en blikjes met Vermijden van risico's voor ■ ■ vloeistoffen – vooral kinderen en kwetsbare koolzuurhoudende dranken – personen: niet in de diepvriesruimte Kwetsbaar zijn kinderen/ opslaan. Flessen en potten personen met lichamelijke, kunnen barsten! geestelijke of zintuigelijk beperkingen, evenals Diepvrieswaren nadat u ze uit ■...
  • Seite 70: Aanwijzingen Over De Afvoer

    Algemene bepalingen Aanwijzingen over Het apparaat is geschikt de afvoer voor het koelen en invriezen ■ van levensmiddelen, * Afvoeren van de verpakking voor het bereiden van ijs. ■ van uw nieuwe apparaat Dit apparaat is bestemd voor De verpakking beschermt uw apparaat privégebruik in het huishouden tegen transportschade.
  • Seite 71: Omvang Van De Levering

    Waarschuwing De juiste plaats Bij afgedankte apparaten Elke droge, goed te ventileren ruimte 1. Stekker uit het stopcontact trekken. is geschikt. Het apparaat niet in de zon 2. Aansluitkabel doorknippen en samen of naast een fornuis, met de stekker verwijderen. verwarmingsradiator of een andere 3.
  • Seite 72: Apparaat Aansluiten

    Elektrische aansluiting Klimaatklasse Toelaatbare omgevingstemperatuur Het stopcontact moet zich in de buurt van het apparaat bevinden en ook na het +10 °C tot 32 °C opstellen van het apparaat goed +16 °C tot 32 °C bereikbaar zijn. +16 °C tot 38 °C Het apparaat voldoet aan +16 °C tot 43 °C beschermklasse I.
  • Seite 73: Kennismaking Met Het Apparaat

    Bedieningselementen Kennismaking met Afb. " het apparaat Indicatie alarm Wordt geaccentueerd als het te warm is in het apparaat. Temperatuurinsteltoets koelruimte Met de toets wordt de temperatuur van de koelruimte ingesteld. Indicatie super Brandt wanneer het superkoelen De laatste bladzijde met de afbeeldingen actief is.
  • Seite 74: Apparaat Inschakelen

    Apparaat inschakelen Instellen van de temperatuur Afb. " 1. Steek de stekker in het stopcontact. Koelruimte 2. Het alarmsignaal is te horen. De De temperatuur is instelbaar van +2 °C temperatuurindicatie 8 knippert. tot +5 °C. 3. Druk op de temperatuurinsteltoets 2. Temperatuur-insteltoets 2 net zo vaak Het alarmsignaal gaat uit.
  • Seite 75: Eco

    Temperatuuralarm „eco” Het temperatuuralarm wordt ingeschakeld als het in de Met de functie „eco” schakelt u het diepvriesruimte te warm is waardoor de apparaat op energiebesparend gebruik diepvrieswaren kunnen ontdooien. De temperatuurindicatie, afb. "/8, Het apparaat stelt automatisch knippert. de volgende temperaturen in: Zonder gevaar voor de diepvrieswaren Koelruimte: + 6 °C ■...
  • Seite 76: Netto-Inhoud

    De levensmiddelen goed verpakt of ■ Netto-inhoud afgedekt inruimen, om aroma, kleur en versheid te bewaren. Dit voorkomt geuroverdracht en verkleuring van de De gegevens over de netto-inhoud vindt kunststof onderdelen in de koelruimte. u op het typeplaatje in uw apparaat. Afb.
  • Seite 77: Superkoelen

    Groentelade met Verskoelvak vochtigheidsregelaar Afb. & In het verskoelvak heersen lagere Afb. ' temperaturen dan in de koelruimte. Er Om optimale omstandigheden te kunnen ook temperaturen onder 0 °C scheppen voor het bewaren van groente optreden. en fruit, kan de luchtvochtigheid in de groentelade worden ingesteld: Ideaal voor het bewaren van vis, vlees en worst.
  • Seite 78: Diepvriesruimte

    Diepvriesruimte Invriezen en opslaan De diepvriesruimte gebruiken Inkopen van diepvriesproducten voor het opslaan van ■ diepvriesproducten, De verpakking mag niet beschadigd ■ zijn. om ijsblokjes te maken, ■ Neem de houdbaarheidsdatum in om levensmiddelen in te vriezen. ■ ■ acht. Aanwijzing De temperatuur in de verkoop-koelkist ■...
  • Seite 79: Verse Levensmiddelen Invriezen

    Diepvrieswaren verpakken Verse levensmiddelen De levensmiddelen luchtdicht verpakken invriezen zodat ze niet uitdrogen of hun smaak verliezen. Gebruik uitsluitend verse 1. Levensmiddelen in de verpakking levensmiddelen. leggen. Om de voedingswaarde, het aroma en 2. Lucht eruit drukken. de kleur zo goed mogelijk te behouden, 3.
  • Seite 80: Supervriezen

    Supervriezen Ontdooien van diepvrieswaren De levensmidelen zo snel mogelijk door en door invriezen zodat vitamine, Afhankelijk van soort en bereidingswijze voedingswaarden, uiterlijk en smaak van de levensmiddelen kunt u kiezen uit behouden blijven. de volgende mogelijkheden: Schakel enkele uren voordat u de verse bij omgevingstemperatuur levensmiddelen inlaadt het supervriezen ■...
  • Seite 81: Speciale Uitvoering

    Speciale uitvoering Sticker „OK” (niet bij alle modellen) Flessenrek (niet bij alle modellen) Afb. % Met de „OK”-temperatuurcontrole In de flessenrek kunnen flessen veilig kunnen temperaturen onder +4 °C worden bewaard. worden geregistreerd. Stel IJsbakje de temperatuur trapsgewijs kouder in als Afb.
  • Seite 82: Schoonmaken Van Het Apparaat

    3. Het spoelwater mag niet in de Schoonmaken van bedieningselementen, verlichting, ventilatieopeningen of in de het apparaat openingen van de scheidingsplaat komen! Attentie Het apparaat schoonmaken met een zachte doek en lauw water met een Gebruik geen schoonmaak of ■ scheutje pH-neutraal afwasmiddel.
  • Seite 83: Verlichting (Led)

    Verlichting (LED) Bedrijfsgeluiden Het apparaat is voorzien van een Heel normale geluiden onderhoudsvrije LED verlichting. Brommen Reparaties aan deze verlichting mogen De motoren lopen (bijv. koelaggregaten, alleen door de Servicedienst of een ventilator). erkend vakman worden uitgevoerd. Borrelen, zoemen of gorgelen Koelmiddel stroomt door de buizen.
  • Seite 84: Kleine Storingen Zelf Verhelpen

    Kleine storingen zelf verhelpen Voordat u de hulp van de Servicedienst inroept: Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen!
  • Seite 85 Storing Eventuele oorzaak Oplossing De temperatuur in De deur van het apparaat Deur van het apparaat niet onnodig openen. de diepvriesruimte is werd te vaak geopend. te warm. De be en Afdekkingen verwijderen. ontluchtingsopeningen zijn afgedekt. Invriezen van grotere Max. invriescapacitiet niet overschrijden. hoeveelheden verse levensmiddelen.
  • Seite 86: Servicedienst

    Servicedienst Adres en telefoonnummer van de Servicedienst in uw omgeving kunt u vinden in het telefoonboek of in de meegeleverde brochure met service-adressen. Geef a.u.b. aan de Servicedienst het E-nummer (E-Nr.) en het FD-nummer (FD) van het apparaat op. U vindt deze gegevens op het typeplaatje.
  • Seite 87: Consejos Y Advertencias De Seguridad

    Seguridad técnica esÍndicee s I n s t r u c c i o n e s d e u s o Consejos El equipo contiene agente y advertencias refrigerante R600a no contaminante, pero inflamable, de seguridad en cantidades reducidas. Se debe prestar atención a que las Antes de emplear conducciones del circuito de...
  • Seite 88 Cuanto mayor cantidad En caso de resultar dañado el de agente refrigerante contenga cable de conexión del aparato y el aparato, mayores tener que sustituirlo, estos dimensiones tiene que tener trabajos sólo podrán ser el recinto en donde se vaya ejecutados por electricistas, a colocar.
  • Seite 89 No utilizar el zócalo, los Al usar el aparato ■ cajones o las puertas de la No usar aparatos eléctricos ■ unidad como reposapiés. en el interior de la unidad (por Antes de desescarchar o ejemplo calefacciones, ■ limpiar el aparato, extraer el heladoras, etc.).
  • Seite 90 No guardar en el Prevención de situaciones ■ ■ compartimento de riesgos y peligros para de congelación botellas ni niños y adultos: tarros o latas que contengan Los niños o las personas con líquidos, particularmente facultades físicas, sensoriales bebidas gaseosas. ¡Las o mentales mermadas o que botellas y latas pueden carezcan de los...
  • Seite 91: Consejos Para La Eliminación Del Embalaje Y El Desguace De Los Aparatos Usados

    Observaciones de carácter Consejos para general la eliminación del El aparato es adecuado embalaje y el desguace para la refrigeración ■ de los aparatos usados y congelación de alimentos, para la preparación de ■ cubitos de hielo. * Consejos para la eliminación del embalaje El presente aparato ha sido de los aparatos...
  • Seite 92: Volumen De Suministro (Elementos Incluidos En El Equipo De Serie)

    * Desguace de los aparatos Todos los aparatos frigoríficos contienen gases aislantes y refrigerantes, que usados exigen un tratamiento y eliminación ¡Los aparatos usados incorporan específicos. Preste atención a que materiales valiosos que se pueden las tuberías del circuito de frío recuperar! Entregando el aparato de su aparato no sufran daños a dicho efecto en un centro oficial...
  • Seite 93: Lugar De Emplazamiento

    Lugar de Prestar atención a la emplazamiento temperatura del entorno y la ventilación El lugar más adecuado para del aparato el emplazamiento del aparato es una habitación seca, dotada de una buena ventilación. El aparato no debe instalarse Temperatura de la habitación de forma que reciba directamente los rayos del sol, ni tampoco encontrarse El aparato ha sido diseñado para una...
  • Seite 94: Conectar El Aparato A La Red Eléctrica

    Ventilación Conexión a la red eléctrica Fig. # La toma de corriente tiene que estar situada en las proximidades del aparato El aire en las paredes posterior y ser libremente accesible tras su y laterales se calienta durante el instalación. funcionamiento normal del aparato.
  • Seite 95: Familiarizándose Con La Unidad

    Elementos de mando Familiarizándose con Fig. " la unidad Indicación alarm Se resalta cuando la temperatura es demasiado elevada en el aparato. Mando regulador de la temperatura del compartimento frigorífico Sirve para ajustar la temperatura del compartimento frigorífico. El piloto «super» Despliegue, por favor, la última página Se ilumina cuando la función con las ilustraciones.
  • Seite 96: Conecte El Aparato

    Advertencias relativas Indicación de la temperatura al funcionamiento del aparato compartimento de congelación Las cifras indican, en °C, El aparato puede necesitar varias ■ la temperatura ajustada horas hasta alcanzar todas las en el compartimento temperaturas ajustadas. de congelación. Gracias al sistema automático ■...
  • Seite 97: Eco

    Congelador Alarma «Temperatura» La temperatura se puede ajustar La alarma de temperatura se activa en de -18 °C a -24 °C. caso de registrarse en el compartimento de congelación una temperatura Pulsar la tecla de ajuste de la demasiado elevada (calor) y existir el temperatura 6 repetidas veces, hasta peligro de que los alimentos congelados alcanzar el valor que se desea ajustar en...
  • Seite 98: Capacidad Útil

    Puntos a observar al guardar Capacidad útil los alimentos Guarde preferentemente alimentos Las indicaciones sobre la capacidad útil ■ en estado fresco y en perfectas de su aparato figuran en la placa del condiciones. De este modo mismo. Fig. , conservarán su calidad y frescura durante más tiempo.
  • Seite 99: Compartimento Fresco

    Prestar atención a las Notas diferentes zonas de frío del La fruta (por ejemplo, piñas, plátanos, ■ papayas y cítricos) y la verdura compartimento frigorífico (berenjenas, pepinos, calabacines, En función de la circulación del aire en el pimientos, tomates y patatas) interior del compartimento frigorífico, se sensibles al frío deberán guardarse crean en éste diferentes zonas de frío:...
  • Seite 100: Superfrío

    Nota Superfrío ¡Cerciorarse siempre de que la puerta del compartimento de congelación está Mediante esta función se enfría el cerrada correctamente! En caso de no compartimento frigorífico durante aprox. estar bien cerrada la puerta, los 15 horas hasta alcanzar la temperatura alimentos se pueden descongelar.
  • Seite 101: Congelar Y Guardar Alimentos

    Nota Congelar y guardar Los productos congelados que ya hubiera en el compartimento alimentos de congelación no deberán entrar en contacto con los alimentos frescos Puntos a tener en cuenta al que se desean congelar. En caso necesario, recoger y apilar los comprar alimentos alimentos congelados en otros ultracongelados...
  • Seite 102: Calendario De Congelación

    Nota Materiales indicados para el envasado de los alimentos: Procurar que los alimentos congelados Láminas de plástico, bolsitas y láminas que ya hubiera en el congelador no de polietileno, papel de aluminio, cajitas entren en contacto con los alimentos y envases específicos para frescos que se desean congelar.
  • Seite 103: Supercongelación

    Activar y desactivar Supercongelación Fig. " Pulsar la tecla de ajuste de la Para que los alimentos conserven su temperatura 6 repetidas veces hasta que valor nutritivo, vitaminas y buen aspecto se ilumine el piloto «super» 7. hay que congelar el centro lo más rápidamente posible.
  • Seite 104: Equipamiento

    Calendario de congelación Equipamiento Fig. * Para evitar las pérdidas de calidad y valor nutritivo de los alimentos Estantes y recipientes congelados, éstos deberán consumirse La posición de las bandejas y estantes antes de que caduque su plazo máximo o recipientes del interior del aparato y de de conservación.
  • Seite 105: Adhesivo «Ok

    Apagar el aparato Adhesivo «OK» En caso de largos períodos de inactividad del aparato: (no disponible en todos los modelos) 1. Extraer el enchufe de conexión del Mediante el indicador de temperatura aparato de la toma de corriente o «OK» se miden las temperaturas desconectar el fusible de la inferiores a +4 °C.
  • Seite 106: Iluminación Interior (Led)

    Modo de proceder: Equipamiento Los elementos variables del aparato se 1. Extraer el enchufe de conexión del pueden extraer para su limpieza. aparato de la toma de corriente o desconectar el fusible de la Retirar los estantes de la puerta instalación doméstica.
  • Seite 107: Consejos Prácticos Para Ahorrar Energía Eléctrica

    Consejos prácticos Ruidos para ahorrar energía de funcionamiento eléctrica del aparato ¡Emplazar el aparato en una ■ Ruidos de funcionamiento habitación seca y fresca, dotada de normales del aparato una buena ventilación! Recuerde además que el aparato no debe Ruidos en forma de murmullos sordos instalarse de forma que reciba Los motores están trabajando directamente los rayos del sol, ni...
  • Seite 108: Pequeñas Averías De Fácil Solución

    Pequeñas averías de fácil solución Antes de avisar al Servicio de Asistencia Técnica: Compruebe si la avería o fallo que usted ha constatado se encuentra recogida en los siguientes consejos y advertencias. Tenga presente que los gastos del técnico no quedan cubiertos por las prestaciones del servicio de garantía.
  • Seite 109 Avería Posible causa Forma de subsanarla La temperatura en el interior La puerta del aparato se ha No abrir la puerta del aparato del compartimento de abierto con demasiada innecesariamente. congelación es demasiado frecuencia. elevada (calor). Las aberturas de ventilación Eliminar la causa de la obstrucción.
  • Seite 110: Servicio De Asistencia Técnica

    Servicio de Asistencia Técnica La dirección y el número de teléfono del Servicio de Asistencia Técnica Oficial de la marca más próximo a su domicilio los podrá localizar a través de la guía telefónica de su localidad o el directorio del Servicio de Asistencia Técnica Oficial.
  • Seite 111 alarm super super -24 -22 -20 -18 °C "...
  • Seite 112 &...
  • Seite 113 E - Nr...
  • Seite 114 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY siemens-home.com *8001032857* 8001032857 (9601) de, fr, it, nl, es...

Inhaltsverzeichnis