5459190-Mauernutfr-man 29.01.14 08:45 Seite 7 Hand-/Arm schwingungen: Zeiten. Halten Sie sich ggf. an Ruhe - zeiten und beschränken Sie die Hauptgriff: 9,430 m/s Arbeitsdauer auf das Notwendigste. Zusatzgriff: 9,564 m/s Messunsicherheit K = 1,5 m/s ACHTUNG! Die Einwirkung von Lärm kann zu Schädigungen des Geräusch-/Vibrationsinformation Gehörs führen.
5459190-Mauernutfr-man 29.01.14 08:45 Seite 8 4 – Bestimmungsgemäße erlischt herstellerseitig die Garantie - Verwendung leistung. Mit der Mauernutfräse werden Leitungs- Restrisiken: und Kabelschlitze in Mauerwerk und Beton geschnitten. Dieses Gerät ist nur Die Betriebsanleitung zu diesem Elektro - zum Einsatz im häuslichen Bereich werkzeug enthält ausführliche Hin weise bestimmt.
5459190-Mauernutfr-man 29.01.14 08:45 Seite 9 ernsthaften oder tödlichen Verletz un gen kung können Sie die Kon trolle über zu verringern, empfehlen wir Perso nen das Gerät verlieren. mit medizinischen Implantaten ihren Arzt und den Hersteller vom medi zini schen 2 Elektri sche Sicherheit Implantat zu konsultieren, bevor das Elektrowerkzeug bedient wird.
Seite 10
5459190-Mauernutfr-man 29.01.14 08:45 Seite 10 nicht vermeidbar ist, verwenden Sie e Vermeiden Sie abnormale Kör per - einen Fehlerstromschutz schal ter. haltung. Sorgen Sie für einen siche - Der Einsatz eines Fehler strom schutz - ren Stand und halten Sie jederzeit schalters vermindert das Risiko eines das Gleichgewicht.
Seite 11
5459190-Mauernutfr-man 29.01.14 08:45 Seite 11 d Bewahren Sie unbenutzte Elek tro - 6 Weitere Sicherheitshinweise für alle werkzeuge außerhalb der Reich - Anwendungen weite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, Rückschlag und entsprechende die mit diesem nicht vertraut sind Sicherheitshinweise oder diese Anweisungen nicht gele - sen haben.
Seite 12
5459190-Mauernutfr-man 29.01.14 08:45 Seite 12 geeignete Vorsichtsmaßnahmen die sind, können nicht ausreichend abge - Rückschlag- und Reaktionskräfte schirmt werden und sind unsicher. beherrschen. b Die Schutzhaube muss sicher am b Bringen Sie Ihre Hand nie in die Elektrowerkzeug angebracht und Nähe sich drehender Einsatzwerk - so eingestellt sein, dass ein zeuge.
5459190-Mauernutfr-man 29.01.14 08:45 Seite 13 b Meiden Sie den Bereich vor und Leitungen oder andere Objekte einen hinter der rotierenden Trennscheibe. Rückschlag verursachen. Wenn Sie die Trennscheibe im Werk - stück von sich wegbewegen, kann im 6 – Gerätespezifische Falle eines Rückschlags das Elektro - Sicherheitshinweise werkzeug mit der sich dre hen den Scheibe direkt auf Sie zugeschleudert...
5459190-Mauernutfr-man 29.01.14 08:45 Seite 14 7 – Montage und optischen Instrumenten (z.B. Lupen Einstell arbeiten und Mikroskopen) kann innnerhalb von 100 mm Abstand mit einer Au - gengefährdung verbunden sein. ACHTUNG! Vor allen Montage- und Einstellarbeiten Netzstecker • Laser-Lichtstrahl nicht auf Mensch ziehen! oder Tier richten.
5459190-Mauernutfr-man 29.01.14 08:45 Seite 15 Einstellen der Schnittbreite Bei Störungen des Staubabsaugungs - systems Arbeit unterbrechen und Stö - Schnittbreite mit Hilfe der Distanz schei - rung beseitigen! ben (24) einstellen. Je nach Scheiben - dicke können Schnittbreiten von 14 und Montage des Staubsaugeradapters 19 mm eingestellt werden, einschließlich der Dicke der Trennscheiben (Abb.
5459190-Mauernutfr-man 29.01.14 08:45 Seite 16 ACHTUNG! Grundsätzlich beid hän - Laser-Beamer (17) (Abb. 7) dig mit Zusatzhandgriff arbeiten! Der Lichtstrahl des Laser-Beamers Überprüfen Sie den zu bearbeitenden erleichtert das Ausführen gerader Bereich auf Strom-, Wasser- und Gas - Schnitte leitungen. a) entlang einer vorgezeichneten Nachdem Sie Schnitttiefe und Schnitt - Schnittlinie auf dem Werkstück...
Originalteile bzw. Wiederverwendung zugeführt werden. von uns frei ge gebene Teile verwendet wurden und die Reparatur nicht vom Meister Werk zeuge GmbH, Kunden - 11 – Service-Hinweise service oder einem autorisierten Fachmann durch geführt wurde! • Bewahren Sie die Maschine, Betriebs an - Entsprechendes gilt für die ver wen -...
• Přírubový klíč Technické změny vyhrazeny. • 2 Baterie 1,5 V · AAA • Návod k obsluze je registovaná ochranná značka • Záruční list společnosti Meister Werkzeuge GmbH Wuppertal/Germany 2 – Technické informace Emise hluku/vibrace Technické údaje Emise hluku Síťové napětí...
5459190-Mauernutfr-man 29.01.14 08:45 Seite 19 Vibrace ruky/paže pracujte pouze s vhodnou ochranou sluchu. Osoby nacházející se v blízkosti Rukojeť: 9,430 m/s by rovněž měly nosit vhodnou ochranu Přídavná rukojeť: 9,564 m/s sluchu. Nejistota měření K: 1,5 m/s 3 – Součásti Informace o hluku/vibracích Naměřené...
Seite 20
5459190-Mauernutfr-man 29.01.14 08:45 Seite 20 Tento přístroj není určený k používání Zbytková rizika: osobami (včetně dětí) s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními Návod k obsluze k tomuto elektrickému schopnostmi či s nedostatkem nástroji obsahuje podrobné pokyny k zkušeností a/nebo poznatků, kromě bezpečné...
5459190-Mauernutfr-man 29.01.14 08:45 Seite 21 5 – Všeobecné bezpečnostní kterých nebyly provedeny žádné pokyny pro zacházením změny a vhodné zásuvky snižují riziko s elektrickým nářadím úrazu elektrickým proudem. VAROVÁNÍ! Přečtěte si všechny b Vyhýbejte se tělesnému kontaktu s bezpečnostní pokyny a uzemněnými povrchy, jako jakou instrukce.
Seite 22
5459190-Mauernutfr-man 29.01.14 08:45 Seite 22 Zařízení nepoužívejte, když jste Používání těchto zařízení snižuje unavení a nebo jste pod vlivem ohrožení prachem. drog, alkoholu nebo léků. Chvilková nepozornost při používání přístroje 4 Pečlivé zacházení a používání může vést k vážným poraněním. elektrického nářadí...
Seite 23
5459190-Mauernutfr-man 29.01.14 08:45 Seite 23 nástroje s ostrými řeznými hranami se Zpětný ráz je důsledkem nesprávného méně zasekávají a dají se snáze vodit. nebo chybného používání elektrického nářadí. g Používejte elektrické nářadí, příslušenství, násady atd. podle Zabránit tomu můžete přijetím vhodných tohoto návodu a tak, jak je to pro preventivních opatření...
Seite 24
5459190-Mauernutfr-man 29.01.14 08:45 Seite 24 7 Dodatečné bezpečnostní pokyny k náchylnost ke vzpříčení nebo broušení a řezání brousicím kotoučem zablokování, a tím možnost zpětného rázu nebo zlomení brusného nástroje. a Používejte pouze brusné nástroje schválené pro váš elektrický nástroj b Vyhýbejte se oblasti před a za a ochranný...
5459190-Mauernutfr-man 29.01.14 08:45 Seite 25 6 – Speciální bezpečnostní • Nepoužívejte laserový paprsek na pokyny pro zařízení druhy materiálu silně reflektující světlo. Nebezpečí reflektujícím • Přístroj je určen jen pro řezání světlem. nasucho, bez použití vody. • Opravy laserového zařízení svěřte •...
Seite 26
5459190-Mauernutfr-man 29.01.14 08:45 Seite 26 POZOR! Diamantové tloušťky rozbrušovacích kotoučů 14 a rozbrušovací kotouče se při 19 mm. (Obr. 4) práci silně zahřívají. Nedotýkejte se rozbrušovacích kotoučů, dokud Oběma distančními podložkami se nevychladnou! dosahuje šířky řezu 29 mm (Obr. 5). •...
5459190-Mauernutfr-man 29.01.14 08:45 Seite 27 Montáž adaptéru vysavače Zkontrolujte oblast, kterou budete zpracovávat, jestli se v ní nenacházejí Adaptér vysavače (13) namontujte elektrická vedení, vodovodní a plynová otáčením na hrdlo pro odsávání potrubí. prachu (8) tak, aby ukatoval od stroje nahoru doleva.
5459190-Mauernutfr-man 29.01.14 08:45 Seite 28 b) určením polohy vyznačeného Odevzdávejte prosím nepoužitelné elektrické nářadí v místní sběrně. pevného bodu na řezaném materiálu. Obalový materiál shromažďujte Dosah laserového paprsku je podle odděleně podle druhu a likvidujte okolního světla cca 65 cm. podle místních předpisů.
Seite 29
MeisterCRAFT provedeme za popř! námi schválené díly a oprava výhodné ceny. nebyla provedena firmou Meister Werk - zeuge GmbH v zákaznickém servisu nebo autorizovaným odborníkem! Totéž platí i pro použité příslušenství.
Sous réserve de modifications • 2 Piles techniques. 1,5 V · AAA • Instructions d’utilisation • Certificat de garantie est une marque déposée de la Meister Werkzeuge GmbH Wuppertal/Germany 2 – Informations techniques Caractéristiques techniques Émissions sonores/Vibrations Alimentation en Émissions sonores...
5459190-Mauernutfr-man 29.01.14 08:45 Seite 31 Vibrations de la main/du bras autorisées et fixées à cette fin. Respectez le cas échéant les poignée: 9,430 m/s périodes de repos et limitez la durée poignée supplémentaire: 9,564 m/s de travail au strict nécessaire. Erreur d’oscillation K: 1,5 m/s ATTENTION! Le bruit peut être Information sur les bruits/les...
5459190-Mauernutfr-man 29.01.14 08:45 Seite 32 4 – Usage conforme aux fins La garantie du fabricant expire en cas prévues d'utilisation d'autres composants ou de composants autres que ceux d'origine La rainureuse permet de réaliser des sur la machine. saignées pour câbles et conducteurs dans des murs en brique ou en béton.
5459190-Mauernutfr-man 29.01.14 08:45 Seite 33 certaines circonstances, perturber c Tenez les enfants et autres activement ou passivement les personnes éloignés durant implants médicaux. Pour diminuer le l’utilisation de l’outil électroportatif. risque de blessures graves ou mortelles, En cas d’inattention vous risquez de nous recommandons aux personnes qui perdre le contrôle sur l’appareil.
Seite 34
5459190-Mauernutfr-man 29.01.14 08:45 Seite 34 L’utilisation d’une rallonge électrique d Enlever tout outil de réglage ou homologuée pour les applications toute clé avant de mettre l’appareil extérieures réduit le risque d’un choc en fonctionnement. Une clé ou un électrique. outil se trouvant sur une partie en rotation peut causer des blessures.
Seite 35
5459190-Mauernutfr-man 29.01.14 08:45 Seite 35 outil électroportatif qui ne peut plus être type d’appareil. Tenir compte mis en ou hors fonctionnement est également des conditions de travail dangereux et doit être réparé. et du travail à effectuer. L’utilisation des outils électroportatifs à d’autres c Retirer la fiche de la prise de fins que celles prévues peut entraîner courant avant d’effectuer des...
Seite 36
5459190-Mauernutfr-man 29.01.14 08:45 Seite 36 a Maintenez fermement l'outil 7 Consignes de sécurité électroportatif et campez votre supplémentaires pour le meulage et corps et vos bras de manière à le tronçonnage résister aux forces de contre-coup. Utilisez systématiquement la a N'utilisez que des meules poignée supplémentaire, si recommandées pour votre outil existante, pour contrôler au...
5459190-Mauernutfr-man 29.01.14 08:45 Seite 37 8 Consignes de sécurité e Utilisez des supports pour les supplémentaires pour le tronçonnage plateaux ou des pièces de grandes dimensions afin de réduire le risque a Évitez de bloquer le disque à de contre-coup dû à un blocage du tronçonner ou d'appliquer une disque.
5459190-Mauernutfr-man 29.01.14 08:45 Seite 38 du service après-vente pour éviter Label de qualité optionnel tout risque. „Sécurité contrôlée“ Consignes de sécurité pour le Le carter est doublement projecteur laser isolé • Attention! L’utilisation d’autres Label CE (conformité avec dispositifs de fonctionnement et de les normes de sécurité...
5459190-Mauernutfr-man 29.01.14 08:45 Seite 39 Changement des disques à en tournant dans le sens inverse des tronçonner aiguilles d’une montre (!) sans cesser d’appuyer sur l’arrêt de broche. Retirez le disque à tronçonner (14) et les rondelles d’écartement (24) sur la ATTENTION! Faites attention à...
5459190-Mauernutfr-man 29.01.14 08:45 Seite 40 l’interrupteur Marche/Arrêt (1) peut être pourrait être alors éjecté hors de la alors activé. coupe de manière incontrôlée. Faites attention à ce que la machine ait atteint son plein régime avant de commencer à travailler. Mise hors service: lâchez l’interrupteur (1).
5459190-Mauernutfr-man 29.01.14 08:45 Seite 41 Remplacez toujours les deux piles matériaux d’emballage triés selon usées. Faites attention à la polarité leur nature et les éliminer (+/–). Vous avez besoin de deux piles conformément aux dispositions alcalines 1,5 V de type Micro/AAA (25). locales en vigueur.
Seite 42
5459190-Mauernutfr-man 29.01.14 08:45 Seite 42 IMPORTANT! L’ouverture de réparation n’a pas été effectuée par l’appareil entraîne l’annulation de Meister Werk zeuge GmbH le service la garantie. après-vente ou un spécialiste agréé! Il en va de même pour les pièces IMPORTANT: Nous attirons d’accessoires utilisées.
5459190-Mauernutfr-man 29.01.14 08:45 Seite 44 Hand/arm vibrations CAUTION! The effects of noise may cause damage to the Handle: 9,430 m/s hearing. Only ever work with suitable Additional handle: 9,564 m/s ear defenders. Anybody else in the Measuring inaccuracy K: 1,5 m/s vicinity should thus also wear ear defenders.
5459190-Mauernutfr-man 29.01.14 08:45 Seite 45 This unit may not be used by people a certain level of remaining risks which (including children) with reduced cannot be excluded by the protective physical, sensory or mental capacities, mechanisms on the device. with a lack of experience and without Only operate electrical tools always with the appropriate knowledge, unless they necessary care.
Seite 46
5459190-Mauernutfr-man 29.01.14 08:45 Seite 46 instructions may result in electric shock, power tool will increase the risk of fire and/or serious injury. electric shock. Save all warnings and instructions for d Do not abuse the cord. Never use future reference. the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool.
Seite 47
5459190-Mauernutfr-man 29.01.14 08:45 Seite 47 on the switch or energising power c Disconnect the plug from the tools that have the switch on invites power source before making any accidents. adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such d Remove any adjusting key or wrench preventive safety measures reduce the before turning the power tool on.
Seite 48
5459190-Mauernutfr-man 29.01.14 08:45 Seite 48 6 Additional safety notes for all c Position your body in such a way that applications it is not located where the power tool is likely to kickback to. The kickback Kickback and the appropriate safety will push the power tool in the direction notes opposite to the movement of the disc at...
5459190-Mauernutfr-man 29.01.14 08:45 Seite 49 wheels are designed to remove Otherwise the wheel may get caught, material with the edge of the disc. jump out of the workpiece or cause Lateral forces working on these kick back. grinding tools may break them. e Support boards or large d Always use undamaged tensioning workpieces to reduce the risk of...
5459190-Mauernutfr-man 29.01.14 08:45 Seite 50 in the operating instructions are used Caution laser beam! Do not or other procedures carried out, this look into the beam! may result in hazardous laser beam related effects. 7 – Installation and setting • The power tool is supplied with warning labels;...
5459190-Mauernutfr-man 29.01.14 08:45 Seite 51 CAUTION! Observe the direction Dust extraction of operation of the cutting wheels! The arrow mark on the The wall chaser generates a lot of dust cutting wheels must match the one when in use. For this reason, wear a on the protective hood (4).
5459190-Mauernutfr-man 29.01.14 08:45 Seite 52 9 – Mode of operation CAUTION! Only set the machine down after it has come to a The device is suitable for dry cuts only, standstill! without the use of water. You can now use the chisel (12) to Additional handle remove the remaining brickwork between the grooves.
5459190-Mauernutfr-man 29.01.14 08:45 Seite 55 Hand-/armtrillingen tijdstippen. Houd u desnoods aan rusttijden en beperk de arbeidsduur Handgreep: 9,430 m/s tot het noodzakelijkste. Extra handgreep: 9,564 m/s Meetonzekerheid K: 1,5 m/s OPGELET! De inwerking van lawaai kan gehoorschade Lawaai-/trillingsinformatie veroorzaken. Werk daarom uitsluitend met passende gehoorbescherming.
5459190-Mauernutfr-man 29.01.14 08:45 Seite 56 4 – Bedoeld gebruik Restrisico's: Met de muurgroeffrees worden leiding- De gebruiksaanwijzing bij dit en kabelgoten in het metselwerk en elektrogereedschap bevat uitgebreide beton gesneden. Dit apparaat is instructies om veilig te werken. Toch uitsluitend voor het gebruik in draagt ieder elektrogereedschap huishoudelijke kring bestemd.
5459190-Mauernutfr-man 29.01.14 08:45 Seite 57 aan hun arts en de fabrikant van het elektrische gereedschap uit de medische implantaat advies te vragen, buurt. Wanneer u wordt afgeleid, kunt voor het elektrogereedschap gebruikt u de controle over het gereedschap wordt. verliezen. 2 Elektrische veiligheid 5 –...
Seite 58
5459190-Mauernutfr-man 29.01.14 08:45 Seite 58 voor gebruik buitenshuis geschikte instelgereedschap of sleutel in een verlengkabel beperkt het risico van draaiend deel van het gereedschap een elektrische schok. kan tot verwondingen leiden. f Als het gebruik van het elektrisch e Overschat uzelf niet. Zorg ervoor gereedschap in een vochtige dat u stevig staat en steeds in omgeving onvermijdbaar is,...
Seite 59
5459190-Mauernutfr-man 29.01.14 08:45 Seite 59 dat niet meer kan worden in- of arbeidsomstandigheden en de uit uitgeschakeld, is gevaarlijk en moet te voeren werkzaamheden. Het worden gerepareerd. gebruik van elektrische gereed - schappen voor andere dan de c Trek de stekker uit het stopcontact voorziene toepassingen kan tot voordat u het gereedschap instelt, gevaarlijke situaties leiden.
Seite 60
5459190-Mauernutfr-man 29.01.14 08:45 Seite 60 De terugslag kan door passende Dergelijke inzetgereedschappen voorzorgsmaatregelen, zoals hierna veroorzaken vaak een terugslag of het beschreven, voorkomen worden. verlies van de controle over het elektrische gereedschap. a Houd het elektrische gereedschap goed vast en breng uw lichaam en 7 Bijkomende veiligheidsinstructies uw armen in een positie, waarin u de voor het slijpen en doorslijpen...
5459190-Mauernutfr-man 29.01.14 08:45 Seite 61 doorslijpschijven kunnen van de e Ondersteun platen of grote flenzen voor andere slijpschijven werkstukken om het risico voor een verschillen. terugslag door een geknelde doorslijpschijf te verminderen. 8 Bijkomende veiligheidsinstructies Grote werkstukken kunnen onder uw voor het doorslijpen eigen gewicht doorzakken.
5459190-Mauernutfr-man 29.01.14 08:45 Seite 62 Veiligheidsinstructies voor de Vrijwillig kwaliteitskenmerk laserbeamer „geprüfte Sicherheit“ (gecontroleerde veiligheid) • Opgepast! Het gebruik van andere dan in de gebruiksaanwijzing Behuizing heeft een dubbele beschreven bedienings- en randaarding. afstelinrichtingen of van andere methoden kan tot een gevaarlijke invloed van straling leiden.
5459190-Mauernutfr-man 29.01.14 08:45 Seite 63 Wisselen van de doorslijpschijven OPGELET! Op vaste zitting van de individuele componenten Doorslijpschijf (14), afstandsplaten (24) letten! over de koker (23) aftrekken (afb. 5). Instellen van de diepteaanslag/ OPGELET! Uitsluitend freesdiepte instellen doorslijpschijven met een diameter van 150 mm gebruiken! Draai de schroef (6) los en stel door een verschuiving van de aanslag (5) de...
5459190-Mauernutfr-man 29.01.14 08:45 Seite 64 Uitschakelen: schakelaar (1) loslaten. OPGELET! Machine pas uit uw handen nemen wanneer ze stilstaat! 9 – Werkwijze OPGELET! Enkel en alleen rechtlijnig frezen! Er kunnen Het apparaat is uitsluitend voor een geen nokken gesneden worden! droge snede zonder gebruikmaking van water geschikt.
5459190-Mauernutfr-man 29.01.14 08:45 Seite 65 Op correcte polariteit (+/–) letten. Conform de Europese richtlijn 2006/66 U hebt 2 x 1,5 V alkalinebatterijen EU moeten defecte of gebruikte type Micro/AAA nodig (25). accu’s/batterijen gescheiden verzameld en voor milieuviendelijk hergebruik aangeboden worden. 10 –...
Seite 66
MeisterCRAFT-artikelen dan reparatie niet door de klantenservice tegen lage kosten door ons worden van Meister Werk zeuge GmbH of een uitgevoerd.
5459190-Mauernutfr-man 29.01.14 08:45 Seite 68 El/kol titreμimleri D∑KKAT! Gürültü iμitme hasarlar∂na yol açabilir. O Sap: 9,430 m/s nedenle iμe uygun bir kulakl∂k takarak lave sap: 9,564 m/s çal∂μ∂n∂z. Etraf∂n∂zdakilerin de kulakl∂k Ölçüm belirsizliπi K: 1,5 m/s takmas∂ gerekir. Ses/Titreμim bilgisi 3 –...
5459190-Mauernutfr-man 29.01.14 08:45 Seite 69 sadece evde kullanmak üzere Muhtemel riskler örneπin μunlar tasarlanm∂μt∂r. olabilir: Bu cihaz, güvenliklerinden sorumlu bir • Dönen parça veya aletlere temas. kiμinin denetimi olmaks∂z∂n ya da bu kiμi taraf∂ndan cihaz∂n nas∂l kullan∂lacaπ∂ tarif • Etrafa f∂rlayan malzeme veya edilmeden s∂n∂rl∂...
Seite 70
5459190-Mauernutfr-man 29.01.14 08:45 Seite 70 Uyar∂ ve talimat hükümlerinde kullan∂lan d Aleti kablosundan tutarak "Elektrikli EI Aleti" kavram∂, ak∂m taμ∂may∂n∂z, kabloyu kullanarak μebekesine baπl∂ (μebeke baπlant∂ asmay∂n∂z veya kablodan çekerek kablosu ile) aletlerle akü ile çal∂μan fiμi ç∂kartmay∂n∂z. Kabloyu ∂s∂dan, aletleri (ak∂m μebekesine baπlant∂s∂...
Seite 71
5459190-Mauernutfr-man 29.01.14 08:45 Seite 71 d Aleti çal∂μt∂rmadan önce ayar aksesuar∂ deπiμtirirken veya aleti aletlerini veya anahtarlar∂ aletten elinizden b∂rak∂rken fiμi prizden ç∂kart∂n∂z. Aletin dönen parçalar∂n∂n çekiniz. Bu önlem, aletin yanl∂μl∂kla içinde bulunabilecek bir yard∂mc∂ alet çal∂μmas∂n∂ önler. yaralanmalara neden olabilir. d Kullan∂m d∂μ∂...
Seite 72
5459190-Mauernutfr-man 29.01.14 08:45 Seite 72 koμulu ile onart∂n∂z. Bu sayede aletin b Elinizi asla dönmekte olan tak∂l∂ güvenliπini sürekli hale getirirsiniz. aletlere yaklaμt∂rmay∂n∂z. Tak∂l∂ alet, geri tepme esnas∂nda elinizin üzerinde 6 Tüm uygulamalar için diπer emniyet hareket edebilir. uyar∂lar∂ c Elektrikli aletin muhtemel bir geri Geri tepme ve ilgili güvenlik uyar∂lar∂ ...
5459190-Mauernutfr-man 29.01.14 08:45 Seite 73 k∂r∂labilecek parçalardan ve taμlama aksi takdirde geri tepme meydana diskiyle tesadüfen temâs etmesinden gelebilir. S∂k∂μman∂n nedenini bulup, korumas∂ amaçlanmaktad∂r. bertaraf ediniz. c Taμlama diskleri sadece tavsiye d Elektrikli alet malzemede olduπu edilen uygulama alanlar∂nda sürece açmay∂n∂z. Kesmeye dikkatlice kullan∂labilir.
5459190-Mauernutfr-man 29.01.14 08:45 Seite 76 9 – Çal∂μma tarz∂ Keskiyle (12) μimdi art∂k yuvalar aras∂nda kalan geçit k∂sm∂n∂ Cihaz, su kullanmaks∂z∂n sadece kuru koparabilirsiniz. kesim için uygundur. Lazer projektör (17) (Resim 7) ∑lave sap Lazer projektörün ∂μ∂π∂ düz kesimleri ∑lave sap (10), çal∂μma esnas∂nda cihaz∂n kolaylaμt∂r∂r emniyetli biçimde kullan∂lmas∂n∂...
5459190-Mauernutfr-man 29.01.14 08:45 Seite 77 Kullan∂lmaz hale gelen kömür f∂rçalar∂ suyun içine sokmayın. Daha geniμ her zaman çift olarak bir teknisyen bilgiler kullanım kılavuzundan alınabilir. taraf∂ndan deπiμtirilmelidir. • MeisterCRAFT aletleri sıkı kalite D∑KKAT! Kullanılamayacak duruma kontrolünden geçirilir. Buna raπmen gelen elektrikli ve akülü aletler ev fonksiyon arızası...
Seite 78
5459190-Mauernutfr-man 29.01.14 08:45 Seite 78 Meister Werkzeuge GmbH · Oberkamper Straße 37 - 39 · D-42349 Wuppertal EG-Konformitätserklärung EC-Declaration of Conformity Prohlášení o konformitě s ES EG-Verklaring van overeenstemming Déclaration de conformité CE AB Uygunluk Açıklaması Für das nachstehende Erzeugnis ...
Seite 79
Wuppertal, ....Manfred Benning Dipl.-Ing. Technische Leitung/Produktentwicklung, Meister Werkzeuge GmbH · Oberkamper Straße 37 - 39 · D-42349 Wuppertal - Autorisierte Person zur Aufbewahrung der technischen Dokumente CZ - Uschování technické dokumentace - Conservation de la documentation technique...
Seite 80
Diese Druckschrift einschließlich aller ihrer Teile ist urheberrechtlich geschützt. Jede Verwertung außerhalb der engen Grenzen des Urheberrechtsgesetzes ist ohne Zustim mung der Meister Werkzeuge GmbH unzu lässig und strafbar. Das gilt insbesondere für Vervielfältigungen, Übersetzungen, Mikroverfilmungen und die Ein speisung und Verarbeitung in elektronischen...