Centrales d'éclairage pour rack 19"
F
B
CH
Utilisations
Ces centrales d'éclairage sont conçues pour être insérées dans les rack
19", 1 unité = 44,5 mm. Selon le modèle, une ou deux lampes col de
cygne sont prévues.
Conseils d'utilisation
Ces lampes répondent à la norme européenne 89/336/CEE relative à
la compatibilité électromagnétique et à la norme 73/23/CEE portant sur
les appareils à basse tension.
Cet appareil est alimenté par une tension en 230 V~. Ne touchez
jamais l'intérieur car, en cas de mauvaise manipulation, vous pourriez
subir une décharge électrique mortelle. En outre, l'ouverture de l'ap-
pareil rend tout droit à la garantie caduque.
Respectez scrupuleusement les points suivants:
Cet appareil n'est conçu que pour une utilisation en intérieur.
Protégez de l'humidité et de la chaleur (plage autorisée de tem-
pérature de fonctionnement: 0–40 °C).
L'appareil ne peut être utilisé que pour le fonctionnement de lampes
halogènes.
Même lorsqu'aucune lampe n'est allumée, l'appareil a une consom-
mation faible.
Ne le faites pas fonctionner et débranchez-le immédiatement lorsque:
1. des dommages apparaissent sur l'appareil ou le cordon secteur.
2. après une chute ou un cas similaire, vous avez un doute au sujet
de l'état de l'appareil,
3. des dysfonctionnements apparaissent.
Seul un technicien spécialisé est habilité à effectuer les réparations.
Tout cordon secteur endommagé doit être remplacé avec le transfor-
mateur secteur et uniquement par un technicien habilité.
Ne le débranchez jamais en tirant sur le cordon secteur.
L'appareil est protégé par un thermo-fusible dans le transformateur
secteur. En cas de surcharge trop longue, il fond. Dans ce cas, le
transformateur secteur doit être remplacé.
Illuminazione per rack 19"
I
Possibilità d'impiego
Le presenti unità d'illuminazione sono previste per l'inserimento in un
rack 19" e richiedono un'unità di altezza (= 44,5 mm). A seconda del
modello si hanno una o due lampade a collo di cigno per garantire un'il-
luminazione ottimale.
Avvisi di sicurezza
Quest'apparecchio corrisponde alla direttiva 89/336/CEE sulla com-
patibilità elettromagnetica e 73/23/CEE per apparecchi a bassa ten-
sione.
Quest'apparecchio funziona con tensione di rete di 230 V~. Non inter-
venire mai al suo interno; la manipolazione scorretta può provocare
delle scariche pericolose. Se l'apparecchio viene aperto, cessa ogni
diritto di garanzia.
Durante l'uso si devono osservare assolutamente i seguenti punti:
Lo strumento è previsto solo per l'uso all'interno di locali.
Proteggere l'apparecchio dall'umidità e dal calore (temperatura d'im-
piego ammessa fra 0 e 40 °C).
L'unità è prevista solo per l'impiego fisso di lampade alogene.
Anche se non accesa nessuna lampada, lo strumento segna un leg-
gero consumo di corrente.
Non mettere in funzione l'apparecchio e staccare subito la spina rete
se:
1. l'apparecchio o il cavo rete presentano dei danni visibili;
2. dopo una caduta o dopo eventi simili sussiste il sospetto di un
difetto;
3. l'apparecchio non funziona correttamente.
Per la riparazione rivolgersi sempre ad una officina competente.
Il cavo rete, se danneggiato, può essere sostituito solo insieme al
trasformatore di rete. Questo intervento può essere eseguito solo dal
costruttore o da un laboratorio autorizzato.
Staccare il cavo rete afferrando la spina, senza tirare il cavo.
L'unità è protetta da un fusibile nel trasformatore di rete. In caso di
sovraccarico prolungato il fusibile fonde e occorre sostituire l'intero
trasformatore.
®
Copyright
by MONACOR
©
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages si l'appareil
est utilisé dans un but autre que celui pour lequel il a été conçu, s'il
n'est pas correctement réparé ou utilisé.
Pour le nettoyer, utilisez un chiffon sec, en aucun cas de produits chi-
miques ou d'eau.
Utilisation
1) Placez votre centrale d'éclairage dans le rack,
puis reliez le cordon au secteur 230 V~/50 Hz.
2) Tournez la coupole pour allumer la (les) lampe(s)
(schéma 1).
3) Réglez l'intensité de la lampe avec le poten-
tiomètre rotatif de la centrale.
Remplacement de la lampe
1) Débranchez la centrale.
2) Tournez la coupole jusqu'à ce que le repère soit
au-dessus du symbole
ma 2).
3) Laissez refroidir la lampe puis retirez-la (schema
3) et remplacez-la par une lampe du même type
(HLO-700, par exemple). Ne touchez pas la nou-
velle lampe avec les doigts.
4) Remettez la coupelle et tournez-la pour que le
repère soit sur "O".
Caractéristiques techniques
Alimentation: . . . . . . . . . . . . 230 V~/50 Hz/21 VA
Lampe: . . . . . . . . . . . . . . . . 12 V, max. 2 x 5 W
Dimensions (L x H x P): . . . 482 x 44,5 x 48 mm
Tout droit de modification réservé.
Nel caso di uso improprio, di impiego scorretto o di riparazione non a
regola d'arte non si assume nessuna responsabilità per eventuali
danni.
Per la pulizia usare solo un panno asciutto; non impiegare in nessun
caso prodotti chimici o acqua.
Funzionamento
1) Dopo aver montato l'unità nel rack, inserire la
spina in una presa di rete (230 V~/50 Hz).
2) Accendere la lampada girando la cupola (fig. 1).
3) Con il regolatore posto sull'unità si può regolare
la luminosità.
Cambiare la lampadina
1) Staccare la spina di rete.
2) Girare la cupola finché la tacca si trova sopra il
simbolo
cupola (fig. 2).
3) Lasciare che la lampadina si raffreddi, quindi
toglierla (fig. 3) e sostituirla con una dello stesso
tipo (p. es. MONACOR HLO-700). Non toccare la
nuova lampadina con le dita.
4) Rimettere la cupola e portare la tacca in posi-
zione "O".
Dati tecnici
Alimentazione: . . . . . . . . . . 230 V~/50 Hz/21 VA
Lampadina alogena: . . . . . . 12 V, max. 2 x 5 W
Dimensioni (L x H x P): . . . . 482 x 44,5 x 48 mm
Con riserva di modifiche tecniche.
International GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. 06.01.02
®
SDC-120
Best.-Nr. 24.5990
SDC-130
Best.-Nr. 24.6000
SDC-220
Best.-Nr. 24.6010
SDC-230
Best.-Nr. 24.6020
SDC-250
Best.-Nr. 24.6030
, puis retirez-la (sché-
. A questo punto si può togliere la