Herunterladen Diese Seite drucken
Monacor ETS-422TW/WS Anleitung

Monacor ETS-422TW/WS Anleitung

Ela-tonsäule

Werbung

ELA-Tonsäule
D
A
CH
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor dem Betrieb gründ-
lich durch und heben Sie sie für ein späteres Nach -
lesen auf.
1 Verwendungsmöglichkeiten
Diese Lautsprechersäule ist speziell für den Einsatz in
ELA-Anlagen konzipiert. Sie ist mit einem Übertrager
für den Betrieb an 100-V-Anlagen ausgestattet. Die
Anpassung der Anschlussleistung erfolgt über die
Auswahl der Adern des Anschlusskabels. Als 2-Wege-
System ist die Tonsäule für Sprach- und Musikwieder-
gabe geeignet. Durch ihr wetterfestes Aluminium -
gehäuse (IP 66) ist sie auch für Außeninstallationen
verwendbar.
2 Wichtige Hinweise für den Gebrauch
Diese Tonsäule entspricht allen relevanten Richtlinien
der EU und ist deshalb mit
gekennzeichnet.
G
Schützen Sie die Tonsäule vor großer Hitze und
Kälte (zulässiger Einsatztemperaturbereich -20 °C
bis +50 °C).
G
Verwenden Sie für die Reinigung nur ein trockenes
oder leicht angefeuchtetes, weiches Tuch, auf kei-
nen Fall Chemikalien oder aggressive Reinigungs-
mittel.
PA Column Speaker
GB
Please read these operating instructions carefully
prior to operating the unit and keep them for later
use.
1 Applications
This column speaker is specially designed for applica-
tion in PA systems. It is equipped with a transformer for
operation at 100 V systems. The connected load is
matched by selecting the cores of the connection
cable. As a 2-way system, the column speaker is suit-
able for speech and music reproduction. Due to its
weatherproof aluminium cabinet (IP 66) it can also be
used for outdoor installation.
2 Important Notes
This column speaker corresponds to all relevant direc-
tives of the EU and is therefore marked with
G
Protect the column speaker against extreme heat
and cold (admissible ambient temperature range
-20 °C to +50 °C).
G
For cleaning only use a soft cloth, dry or slightly
damp; never use chemicals or aggressive deter-
gents.
Technische Daten
Frequenzbereich
Nennbelastbarkeit (an 100 V) / Impedanz
bei Anschluss der Kabeladern
schwarz – rot
schwarz – weiß
schwarz – gelb
schwarz – braun
Mittlerer Schalldruck (1 W/ 1 m)
Anzahl der Breitbandlautsprecher + Hochtöner Number of full range speakers + tweeters
Abmessungen
Gewicht
ETS-422TW/ WS
ETS-432TW/ WS
ETS-442TW/ WS
G
Wird die Tonsäule zweckentfremdet, nicht fachge-
recht montiert, falsch angeschlossen oder über -
lastet, kann keine Haftung für daraus resultierende
Sach- oder Personenschäden und keine Garantie
für die Tonsäule übernommen werden.
Soll die Tonsäule endgültig aus dem Betrieb
genommen werden, übergeben Sie sie zur
umweltgerechten Entsorgung einem örtlichen
Recyclingbetrieb.
3 Montage
1) Die Wandhalterung an geeigneter Stelle fest-
schrauben. Der Pfeil an der Lautsprecherträger-
platte muss dabei nach oben zeigen.
2) Die Lautsprechersäule an der Halterung fest-
schrauben.
3) Zum Ausrichten der Lautsprechersäule die Fest-
stellschrauben für die Gelenke lösen.
Vorsicht! Die Lautsprechersäule gut festhalten,
bevor die Schraube des Gelenks für die Neigung
gelöst wird. Die Lautsprechersäule kippt sonst
nach unten, wodurch die Säule und die Wand be -
schädigt werden können.
Die Lautsprechersäule optimal ausrichten und die
Schrauben wieder gut festziehen.
G
No guarantee claims for the column speaker and no
liability for any resulting personal damage or mater-
ial damage will be accepted if the column speaker is
used for other purposes than originally intended, if it
is not correctly mounted or connected, or if it is over-
loaded.
If the column speaker is to be put out of oper -
ation definitively, take it to a local recycling
plant for a disposal which is not harmful to the
environment.
3 Mounting
1) Fasten the wall bracket at a suitable place. Make
sure that the arrow on the plate supporting the
speaker is pointing upwards.
2) Screw the column speaker to the bracket.
3) To align the column speaker, release the screws
.
locking the joints.
Caution! Keep a good hold of the column speaker
before you release the screw to align the joint; oth-
erwise the column speaker will tilt over which may
damage both the column speaker and the wall.
Align the column speaker in an optimum way and
fasten the screws.
Specifications
Frequency range
Power rating (at 100 V) / Impedance
when connecting the cores of the cable
black – red
black – white
black – yellow
black – brown
SPL (1 W/ 1 m)
Dimensions
Weight
®
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright
©
by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved.
Best.-Nr. 16.3120
Best.-Nr. 16.3130
Best.-Nr. 16.3140
4 Elektrischer Anschluss
WARNUNG Im Betrieb liegt berührungsgefährliche
Isolieren Sie unbedingt die nicht benutzten Adern der
Lautsprecher-Anschlussleitung.
Achten Sie auf die Belastung des ELA-Verstärkers
durch die Lautsprecher. Eine Überlastung kann den
Verstärker beschädigen! Die Summe der Leistungen
aller angeschlossenen Lautsprecher darf die Verstär-
kerleistung nicht überschreiten.
1) Falls die ELA-Anlage eingeschaltet ist, diese zuerst
komplett ausschalten!
2) Die Tonsäule anschließen: Die Adern des An -
schlusskabels für die gewünschte Nennleistung
(
Tabelle) mit dem 100-V-Ausgang des Verstär-
kers verbinden.
Beim Anschluss von mehreren Tonsäulen oder ande-
ren Lautsprechern darauf achten, dass diese alle
gleich gepolt werden und dass der Verstärker nicht
überlastet wird.
Änderungen vorbehalten.
4 Electrical Connection
WARNING During operation, there is a hazard of
Always insulate the cores of the speaker connection
cable that are not used.
Observe the load of the PA amplifier by the speakers.
An overload may damage the amplifier! The total
power of all speakers connected must not exceed the
amplifier power.
1) If the PA system is switched on, switch it off com-
pletely before connecting it!
2) Connect the column speaker: Connect the cores of
the connection cable for the desired rated load
(
table) to the 100 V output of the amplifier.
When connecting several column speakers or other
speakers, make sure that all speakers have the same
polarity and that the amplifier will not be overloaded.
Subject to technical modification.
ETS-422TW/WS
ETS-432TW/WS
130 – 20 000 Hz
120 – 20 000 Hz
20 W
/ 5 00 Ω
30 W
/ 333 Ω
RMS
RMS
10 W
/ 1 kΩ
15 W
/ 667 Ω
RMS
RMS
5 W
/ 2 kΩ
7,5 W
/ 1,33 kΩ
RMS
RMS
2,5 W
/ 4 kΩ
3,75 W
/ 2,67 kΩ
RMS
RMS
92 dB
93 dB
4 + 1
6 + 1
124 × 610 × 108 mm 124 × 813 × 108 mm 124 × 1016 × 108 mm
4 kg
5,6 kg
Spannung bis 100 V an der Anschluss-
leitung an.
Die Installation darf nur durch Fachper-
sonal erfolgen.
contact with a voltage of up to 100 V at
the connection cable.
The installation must be made by
skilled personnel only.
ETS-442TW/ WS
110 – 20 000 Hz
40 W
/ 250 Ω
RMS
20 W
/ 500 Ω
RMS
10 W
/ 1 kΩ
RMS
5 W
/ 2 kΩ
RMS
93 dB
8 + 1
7,7 kg
A-1401.99.01.01.2013

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Monacor ETS-422TW/WS

  • Seite 1 124 × 610 × 108 mm 124 × 813 × 108 mm 124 × 1016 × 108 mm Gewicht Weight 4 kg 5,6 kg 7,7 kg ® MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1401.99.01.01.2013...
  • Seite 2 124 × 610 × 108 mm 124 × 813 × 108 mm 124 × 1016 × 108 mm Poids Peso 4 kg 5,6 kg 7,7 kg ® MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1401.99.01.01.2013...
  • Seite 3 124 × 610 × 108 mm 124 × 813 × 108 mm 124 × 1016 × 108 mm Peso Waga 4 kg 5,6 kg 7,7 kg ® MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1401.99.01.01.2013...

Diese Anleitung auch für:

16.3120Ets-432tw/ws16.3130Ets-442tw/ws16.3140