Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
IMG STAGELINE LR-1000T Anleitung

IMG STAGELINE LR-1000T Anleitung

100-v-audioübertrager für lr-1000sat

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
LR-1000T
Bestellnummer 17.4520
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
v
100-V-Audioübertrager
D
A
CH
für LR-1000SAT
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor dem Betrieb
gründlich durch und heben Sie sie für ein späteres
Nachlesen auf.
1 Verwendungsmöglichkeiten
Dieser Übertrager dient dazu, die vier Lautspre-
cherboxen des Sets LR-1000SAT an einer Be -
schallungsanlage mit 100-V-Technik zu betreiben.
Der Übertrager besitzt das gleiche Gehäuse wie
die Lautsprecher und kann somit leicht an den
Lautsprecherboxen montiert werden. Über einen
Schalter auf der Rückseite des Gehäuses kann
zwischen drei Leistungsstufen gewählt werden.
2 Wichtige Hinweise
für den sicheren Gebrauch
Das Gerät entspricht allen relevanten Richtlinien
der EU und ist deshalb mit
gekennzeichnet.
G
Das Gerät ist nur zur Verwendung im Innenbe-
reich geeignet. Schützen Sie es vor Tropf- und
Spritzwasser, hoher Luftfeuchtigkeit und Hitze
(zulässiger Einsatztemperaturbereich 0 – 40 °C).
G
Verwenden Sie zum Reinigen nur ein trockenes,
weiches Tuch, auf keinen Fall Wasser oder Che-
mikalien.
G
Wird das Gerät zweckentfremdet, nicht fachge-
recht montiert, falsch angeschlossen oder über-
lastet, kann keine Haftung für daraus resultie-
rende Sach- oder Personenschäden und keine
Garantie für das Gerät übernommen werden.
Soll das Gerät endgültig aus dem Betrieb
genommen werden, übergeben Sie es zur
umweltgerechten Entsorgung einem örtli-
chen Recyclingbetrieb.
1
Œ
3 Montage
3.1 Montage mit dem Rahmen LR-1000F
Werden die Lautsprecher wie in Abbildung 1 mit
dem Rahmen LR-1000F aufgehängt (geflogen),
den Übertrager zwischen den Rahmen und die
Lautsprecher montieren.
1) Die vertikalen Montageschienen an den vor -
deren Kanten des Übertragers auf die beiden
vorderen vom Rahmen abstehenden Verbin-
dungsstücke stecken und jeweils mit einem Ku -
gelsperrbolzen (1) befestigen.
Den Stift eines Bolzens zum Entriegeln
hineindrücken, den Bolzen bis zum Anschlag
durch die Bohrungen stecken und den Stift wie-
der loslassen. Die Verbindung immer kontrollie-
ren: Der Bolzen darf sich ohne Entriegeln nicht
mehr herausziehen lassen.
2) Wie in der Abbildung gezeigt, die Rückseite des
Übertragers und die Befestigungslaschen (2)
an der Mittelstrebe des Rahmens mit einer
Inbusschraube (4), einem Kugelsperrbolzen (1)
und dem Verbindungsglied (3) verbinden.
3) Die oberste Lautsprecherbox auf die gleiche
Weise an dem Übertrager befestigen.
3.2 Montage mit dem Haltebügel LR-1000U
Werden die Lautsprecher wie in Abbildung 2 mit
dem Haltebügel LR-1000U auf einem Stativ befes-
tigt, den Übertrager unter die Lautsprecher montie-
ren.
1) Am Lautsprecher über dem Übertrager die fünf
seitlichen Abdeckschrauben (Inbus) entfernen.
2) Die Lautsprecherbox auf beiden Seiten am Hal-
tebügel festschrauben (
3) Den Haltebügel mit den Lautsprecherboxen auf
das Stativ oder das Distanzrohr stecken und mit
der Feststellschraube (7) fixieren.
4) Zum Ausrichten auf beiden Seiten die obere
Schraube (5) lösen, die Boxen wie gewünscht
neigen (±15°) und die Schrauben wieder fest-
drehen.
2
1
3
4
®
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright
©
by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved.
Abb. 2).
5
6
7

4 Elektrischer Anschluss
WARNUNG Im Betrieb liegt berührungsgefähr -
liche Spannung bis 100 V an der
Anschlussleitung an. Die Installation
darf nur durch Fachpersonal erfolgen.
Achten Sie auf die Belastung des ELA-Verstärkers
durch die Lautsprecher. Eine Überlastung kann
den Verstärker beschädigen! Die Summe der
Leistungen aller angeschlossenen Lautsprecher
darf die Verstärkerleistung nicht überschreiten.
1) Vor dem Anschluss der Lautsprecher den
ELA-Verstärker ausschalten, damit die 100-V-
Audioleitung spannungsfrei ist!
2) Die Aderenden der 100-V-Audioleitung mit ei -
nem zwei- oder vierpoligen Speakon-Stecker
(z. B. NL-2... oder NL-4... von NEUTRIK) ver-
sehen. Dabei die Polarität beachten (bei der
Verwendung eines vierpoligen Steckers die
Kontakte 1+ und 1− anschließen).
Kennzeichnen Sie den Stecker auffällig, da -
mit dieser niemals versehentlich direkt an einen
Lautsprecher angeschlossen wird.
3) Die 100-V-Audioleitung mit der Buchse „IN
100 V" verbinden.
Den Stecker nach dem Einstecken in die
Buchse nach rechts drehen, bis er einrastet.
Zum späteren Herausziehen den Sicherungs-
riegel am Stecker zurückziehen und den Ste-
cker nach links drehen.
4) Die Buchse „OUT 4 Ω" des Übertragers mit der
Buchse „IN" der benachbarten Lautsprecher-
box verbinden. Die Buchse „OUT" der Laut-
sprecherbox mit der Buchse „IN" der zweiten
Lautsprecherbox verbinden.
5) Auf die gleiche Weise die dritte Lautsprecher-
box an die zweite und die vierte an die dritte
anschließen.
Jede Lautsprecherbox hat eine Nenn -
impedanz von 16 Ω, sodass bei Parallelschal-
tung aller vier Boxen der Übertrager mit einer
Gesamtimpedanz von 4 Ω belastet wird. Nie-
mals mehr als vier Lautsprecherboxen parallel
an einen Übertrager anschließen, er könnte
sonst überlastet werden!
Werden weniger Lautsprecherboxen an den
Übertrager angeschlossen, reduziert sich die
Leistung entsprechend (
trager).
6) Mit dem Drehschalter (6) auf der Rückseite des
Übertragers die gewünschte Leistung (Laut-
stärke) wählen.
5 Technische Daten
Nennbelastbarkeit: . . 240/120/60 W an 4 Ω
Abmessungen: . . . . . 482 × 158 × 280 mm
Gewicht: . . . . . . . . . . 8,4 kg
Änderungen vorbehalten.
A-1579.99.01.06.2014
Tabelle am Über -

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für IMG STAGELINE LR-1000T

  • Seite 1 LR-1000T Bestellnummer 17.4520 ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS 100-V-Audioübertrager 3 Montage 4 Elektrischer Anschluss für LR-1000SAT WARNUNG Im Betrieb liegt berührungsgefähr - 3.1 Montage mit dem Rahmen LR-1000F...
  • Seite 2: Installation

    LR-1000T Order number 17.4520 ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS 100 V Audio Transformer 3 Installation 4 Electrical Connection for LR-1000SAT WARNING During operation, there is a hazard of 3.1 Mounting the transformer with...
  • Seite 3: Montage

    LR-1000T Référence numérique 17.4520 ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS Transformateur audio 3 Montage 4 Branchement électrique 100 V pour LR-1000SAT AVERTISSEMENT Pendant le fonctionnement, une 3.1 Montage avec le cadre LR-1000F...
  • Seite 4: Possibilità Dʻimpiego

    LR-1000T Numero d’ordine 17.4520 ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS Trasformatore audio 100 V 3 Montaggio 4 Collegamento elettrico per LR-1000SAT AVVERTIMENTO Durante il funzionamento, nel 3.1 Montaggio con il telaio LR-1000F...
  • Seite 5: Notas De Seguridad

    LR-1000T Número de referencia 17.4520 ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS Transformador de Audio de 100 V 3 Instalación 4 Conexión Eléctrica para el LR-1000SAT ADVERTENCIA Durante el funcionamiento, hay 3.1 Montar el transformador con...

Diese Anleitung auch für:

17.4520

Inhaltsverzeichnis