Herunterladen Diese Seite drucken
Monacor CPA-1200 Bedienungsanleitung
Monacor CPA-1200 Bedienungsanleitung

Monacor CPA-1200 Bedienungsanleitung

Dc/dc-spannungswandler

Werbung

DC/DC-Spannungswandler
D
A
CH
1 Einsatzmöglichkeiten
Dieser stabilisierte Gleichspannungswandler dient zur Re-
duzierung einer Spannung im Bereich 12 – 24 V
kleineren Wert (wählbar 1,5/3/4,5/6/7,5/9/12 V ). Somit
lassen sich an einer 12-V- oder 24-V-Batterie auch Geräte
betreiben, die mit einer kleineren Betriebsspannung arbeiten
(z. B. tragbarer CD- oder Kassetten-Player).
2 Hinweise für den sicheren Gebrauch
Das Gerät entspricht der Richtlinie für elektromagnetische
Verträglichkeit 89/336/EWG.
Das Gerät ist nur zur Verwendung im Innenbereich geeig-
net. Schützen Sie es vor Feuchtigkeit und Hitze (zulässi-
ger Einsatztemperaturbereich 0 – 40 °C).
Die im Gerät entstehende Wärme muss durch Luftzirku-
lation abgegeben werden. Decken Sie darum die Lüf-
tungsschlitze des Gehäuses nicht ab.
Verwenden Sie für die Reinigung nur ein trockenes, wei-
ches Tuch, auf keinen Fall Wasser oder Chemikalien.
Wird das Gerät zweckentfremdet, falsch angeschlossen,
überlastet oder nicht fachgerecht repariert, kann keine
Haftung für daraus resultierende Sach- oder Personen-
schäden und keine Garantie für das Gerät übernommen
werden.
DC/DC Voltage Transformer
GB
1 Applications
This regulated DC voltage transformer serves for reducing a
voltage in the range of 12 – 24 V
to a lower value (selectable
1.5/3/4.5/6/7.5/9/12 V ). Thus, it is possible to use a 12 V
or 24 V battery for operating units working with a lower operat-
ing voltage (e. g. portable CD player or cassette player).
2 Safety Notes
This unit corresponds to the directive for electromagnetic
compatibility 89/336/EEC.
The unit is suitable for indoor use only. Protect it against
humidity and heat (admissible ambient temperature range
0 – 40 °C).
The heat generated within the unit must be carried off by
air circulation. Therefore, never cover the air vents of the
housing.
For cleaning only use a dry, soft cloth; never use chemi-
cals or water.
No guarantee claims for the unit and no liability for any
resulting personal damage or material damage will be
accepted if the unit is used for other purposes than orig-
inally intended, if it is not correctly connected, if it is over-
loaded, or not repaired in an expert way.
Convertisseur de tension
F
B
CH
DC/DC
1 Possibilités d'utilisation
Ce convertisseur de tension DC stabilisé sert à réduire des
tensions dans la plage 12 – 24 V
petites (sélectionnable 1,5/3/4,5/6/7,5/9/12 V ). Ainsi, il
est possible de faire fonctionner des appareils relevant
d'une tension de fonctionnement plus petite avec une batte-
rie 12 V ou 24 V (p. ex. lecteur CD portable ou de cassettes).
2 Conseils d'utilisation et de sécurité
L'appareil répond à la norme européenne 89/336/CEE rela-
tive à la compatibilité électromagnétique.
L'appareil n'est conçu que pour une utilisation en
intérieur. Protégez-le de l'humidité et de la chaleur (plage
de température de fonctionnement autorisée : 0 – 40 °C).
La chaleur dégagée par l'appareil doit être évacuée par
une circulation d'air correcte. Ne couvrez pas les ouïes de
ventilation de l'appareil.
Pour nettoyer l'appareil, utilisez uniquement un chiffon sec
et doux, en aucun cas, de produits chimiques ou d'eau.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages
corporels ou matériels résultants si l'appareil est utilisé
dans un but autre que celui pour lequel il a été conçu, s'il
n'est pas correctement branché, s'il y a surcharge ou s'il
®
Copyright
CPA-1200
Soll das Gerät endgültig aus dem Betrieb genommen wer-
den, übergeben Sie es zur umweltgerechten Entsorgung
einem örtlichen Recyclingbetrieb.
3 Inbetriebnahme
auf einen
Den Spannungswandler nicht überlasten: Die Stromauf-
nahme des angeschlossenen Kleinspannungsgeräts darf
1200 mA nicht überschreiten.
1) Am Spannungswandler die benötigte Betriebsspannung
für das Kleinspannungsgerät einstellen: Den Schiebe-
schalter auf den erforderlichen Spannungswert stellen.
2) Aus den beiliegenden 7 Adaptersteckern den für das
Kleinspannungsgerät passenden auswählen und in die
Kupplung des Spannungswandlerkabels stecken. Dabei
unbedingt die für das Kleinspannungsgerät erforderliche
Polarität beachten. Zum Bestimmen der Polarität die
Kupplung so drehen, dass die Pfeile von Kupplung und
Stecker aufeinander zeigen (siehe Abbildungen).
Pluspol an der Spitze/am Innenkontakt
If the unit is to be put out of operation definitively, take it to
a local recycling plant for a disposal which is not harmful
to the environment.
3 Operation
Do not overload the voltage transformer: The current con-
sumption of the low-voltage unit connected must not exceed
1200 mA.
1) Adjust the required operating voltage for the low-voltage
unit on the voltage transformer: Set the sliding switch to
the corresponding voltage value.
2) Select the matching plug for the low-voltage unit from the
7 adapter plugs supplied and connect it to the inline jack of
the cable of the voltage transformer. Always observe the
required polarity for the low-voltage unit. To determine the
polarity, turn the inline jack in such a way that the arrows
of inline jack and plug face each other (see figures).
Positive pole at the tip/at the inner contact
n'est pas réparé par une personne habilitée, de même, la
garantie deviendrait caduque.
Lorsque l'appareil est définitivement retiré du service,
vous devez le déposer dans une usine de recyclage adap-
tée pour contribuer à son élimination non polluante.
vers des valeurs plus
3 Fonctionnement
Ne surchargez pas le convertisseur de tension : la con-
sommation de courant de l'appareil basse tension relié ne
doit pas dépasser 1200 mA.
1) Sur le convertisseur, réglez la tension de fonctionnement
nécessaire pour l'appareil basse tension : mettez le
réglage sur la valeur de tension nécessaire.
2) Sélectionnez l'adaptateur correspondant à l'appareil
basse tension parmi les 7 adaptateurs livrés et branchez-
le dans la prise du cordon du convertisseur de tension.
Pour ce faire, respectez impérativement la polarité
nécessaire pour l'appareil basse tension. Pour déterminer
Pôle plus à la pointe/au contact intérieur
©
by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved.
Best.-Nr. 27.1860
3) Den Spannungswandler über den Adapterstecker an die
Stromversorgungsbuchse des Kleinspannungsgeräts an-
schließen.
4) Den Zigarettenanzünder-Stecker des Spannungswand-
lers mit der Anschlussbuchse für die Stromversorgung
(12 – 24 V ) verbinden. Die roten LEDs am Spannungs-
wandler und am Stecker leuchten im Betrieb.
Auch wenn das angeschlossene Kleinspannungsgerät aus-
geschaltet ist, verbraucht der Spannungswandler einen ge-
ringen Strom. Darum sollte er von der Stromversorgung ge-
trennt werden, wenn er längere Zeit nicht gebraucht wird.
4 Technische Daten
Eingangsspannung: 12 – 24 V
Ausgangsspannung: wählbar: 1,5 V , 3 V , 4,5 V ,
Ausgangsstrom: . . . max. 1200 mA
Maße, Gewicht:. . . . 52 x 35 x 70 mm, 190 g
7 Adapterstecker
2 Klinkenstecker: . Ø 2,5 mm (A) und 3,5 mm (B)
5 Hohlstecker: . . . Ø außen/innen in mm: 2,35/0,75 (S),
Laut Angaben des Herstellers. Änderungen vorbehalten.
Minuspol an der Spitze/am Innenkontakt
3) Connect the voltage transformer via the adapter plug to
the power supply jack on the low-voltage unit.
4) Connect the plug of the voltage transformer for the ciga-
rette lighter socket to the connection jack for the power
supply (12 – 24 V ). The red LEDs on the voltage trans-
former and the plug are illuminated during operation.
Even with the low-voltage unit connected switched off, the
voltage transformer has a low current consumption. There-
fore, it is recommended to disconnect it from the power sup-
ply if it is not used for a longer period.
4 Specifications
Input voltage: . . . . . 12 – 24 V
Output voltage: . . . . selectable: 1.5 V , 3 V , 4.5 V ,
Output current: . . . . 1200 mA max.
Dimensions, weight: 52 x 35 x 70 mm, 190 g
7 adapter plugs
2 plugs: . . . . . . . . Ø 2.5 mm (A) and 3.5 mm (B)
5 hollow plugs: . . Ø outside/inside in mm: 2.35/0.75 (S),
According to the manufacturer.
Subject to technical modification.
Negative pole at the tip/at the inner contact
la polarité, tournez la prise de telle sorte que la flèche de
la prise et celle de la fiche se fassent face (voir dessins).
3) Reliez le convertisseur de tension via l'adaptateur à la
connexion d'alimentation sur l'appareil basse tension.
4) Reliez la fiche allume-cigare du convertisseur de tension à
la prise de branchement pour l'alimentation (12 – 24 V ).
Les LEDs rouges sur le convertisseur et la fiche brillent
pendant le fonctionnement.
Même lorsque l'appareil basse tension relié est éteint, le
convertisseur de tension a une faible consommation. Il est
recommandé de le débrancher de l'alimentation s'il ne doit
pas être utilisé pendant une longue période.
4 Caractéristiques techniques
Tension d'entrée : . . 12 – 24 V
Tension de sortie :. . sélectionnable 1,5 V , 3 V , 4,5 V ,
Courant de sortie : . max. 1200 mA
Dimensions, poids : 52 x 35 x 70 mm, 190 g
7 adaptateurs
2 fiches jack : . . . Ø 2,5 mm (A) et 3,5 mm (B)
5 fiches
alimentation : . . . . Ø est./int. en mm: 2,35/0,75 (S),
D'après les données du constructeur
Tout droit de modification réservé.
Pôle moins à la pointe/au contact intérieur
®
6 V , 7,5 V , 9 V , 12 V
3,5/1,35 (H), 5,0/2,1 (D), 5,5/2,1 (E),
5,5/2,5 (G)
6 V , 7.5 V , 9 V , 12 V
3.5/1.35 (H), 5.0/2.1 (D), 5.5/2.1 (E),
5.5/2.5 (G)
6 V , 7,5 V , 9 V , 12 V
3,5/1,35 (H), 5,0/2,1 (D), 5,5/2,1 (E),
5,5/2,5 (G)
A-0265.99.01.07.2004

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Monacor CPA-1200

  • Seite 1 Tout droit de modification réservé. Pôle plus à la pointe/au contact intérieur Pôle moins à la pointe/au contact intérieur ® Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. A-0265.99.01.07.2004...
  • Seite 2 Zgodnie z danymi producenta. nia sprzętu lub obrażenia użytkownika w przypadku gdy Z zastrzeżeniem do możliwych zmian. Styk ujemny na czubku/wewn´trzny Styk dodatni na czubku/wewn´trzny ® Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. A-0265.99.01.07.2004...

Diese Anleitung auch für:

27.1860