Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
NU-BC_0109.indd 1
NU-BC_0109.indd 1
Downloaded from
www.Manualslib.com
BC124
BC128
830371
830389
manuals search engine
BC2430
830397
Notice d'instructions
Instruction manual
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Guia de instrucciones
Istruzioni per l'utilizzo
Manual de istruções
Instrukcja obsługi
Brugsanvisning
Οδηγίες χρήσεως
NU-BC/0109
1
04/02/2009 11:34:53
04/02/2009 11:34:53

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Facom BC124

  • Seite 1 Notice d’instructions Instruction manual Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Guia de instrucciones Istruzioni per l’utilizzo Manual de istruções Instrukcja obsługi Brugsanvisning Οδηγίες χρήσεως BC124 BC2430 BC128 NU-BC/0109 830371 830397 830389 NU-BC_0109.indd 1 NU-BC_0109.indd 1 04/02/2009 11:34:53 04/02/2009 11:34:53 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 2: Consignes De Sécurité

    - Les chargeurs FACOM BC124, BC128 et BC2430 ne doivent être utilisés que pour recharger des batteries rechargeables PLOMB / ACIDE. - Ne pas utiliser un chargeur endommagé. - Pour toute réparation seul FACOM ou un réparateur agréé peut intervenir sur le chargeur, uniquement avec des pièces détachées FACOM. BC124 Notice d’instructions...
  • Seite 3: Donnees Techniques

    DONNEES TECHNIQUES BC124 BC128 BC2430 TENSION BATTERIE 12 V 12 V 12 V et 24 V GARANTIE 2 ANS 2 ANS 2 ANS CAPACITE BATTERIE 3 Ah à 80 Ah 20 Ah à 160 Ah 90 Ah à 600 Ah...
  • Seite 4 Attention, la fonction de protection contre les arcs électriques et les surtensions n’est pas active dans ce mode. SÉLECTION 12V 24V Le chargeur FACOM BC2430 permet de travailler en 12 V ou 24 V. La sélection se fait automatiquement. Charge adaptative Multizones.
  • Seite 5 Rien ne se passe après avoir connecté le chargeur à la batterie : Les polarités sont inversées ou la batterie est défi nitivement hors d’usage. Garantie Votre chargeur de batterie FACOM est garanti pendant deux ans à partir de la date d’achat. Cette garantie ne couvre ni les câbles ni les mauvaises utilisations.
  • Seite 6: Safety Instructions

    - FACOM chargers BC124, BC128 et BC2430 must only be used to recharge rechargeable LEAD/ACID batteries. - Do not use a damaged charger. - Charger servicing and repair must only to be carried out by FACOM or an approved repairer using only FACOM spare parts BC124 Notice d’instructions...
  • Seite 7: Technical Data

    TECHNICAL DATA: BC124 BC128 BC2430 12 V 12 V 12 V and 24 V BATTERY VOLTAGE GUARANTEE 2 YEARS 2 YEARS 2 YEARS BATTERY CAPACITY 3 Ah to 80 Ah 20 Ah to 160 Ah 90 Ah to 600 Ah...
  • Seite 8: Selecting The Charging Mode

    Caution: the arcing and overvoltage protection functions are disabled in this mode. 12V 24V SÉLECTION The FACOM BC2430 charger can operate at 12 V or 24 V. The selection is made automatic. Multizone adaptive charging. Multizone adaptive charging rapid charging without risk for the either battery or the vehicle electronics.
  • Seite 9 Your FACOM battery charger is guaranteed for two years from the date of purchase. This guarantee excludes the cables and incorrect use. Your FACOM battery charger must only be repaired only by the FACOM after sales service. Dismantling the charger will render the guarantee null and void.
  • Seite 10: Sicherheitshinweisse

    - Das Ladegerät muss auf einer stabilen Unterlage aufgestellt werden; es darf nicht abgedeckt oder der vollen Sonne neinstrahlung ausgesetzt werden. - Die Ladegeräte FACOM BC124, BC128 und BC2430 dürfen nur zum Aufl aden von aufl adbaren BLEI-/SÄURE-Batte rien verwendet werden.
  • Seite 11: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN: BC124 BC128 BC2430 12 V 12 V 12 V und 24 V BATTERIESPANNUNG GARANTIE 2 JAHRE 2 JAHRE 2 JAHRE BATTERIEKAPAZITÄT 3 Ah bis 80 Ah 20 Ah bis 160 Ah 90 Ah bis 600 Ah WIRKSAME LEISTUNG...
  • Seite 12: Wahl Der Lademodi

    Achtung, in diesem Modus ist die Schutzfunktion gegen Lichtbögen und Überspannungen nicht aktiv. WAHL 12V / 24V Das Ladegerät FACOM BC2430 erlaubt es, bei 12 V oder 24 V zu arbeiten. Das Umschalten geschieht automatisch. Adaptive Mehrbereichsladung Die adaptive Mehrbereichsladung erlaubt ein schnelles Laden ohne Gefahr für die Batterie oder die Elektronik des Fahrzeugs.
  • Seite 13 Diese Garantie erstreckt sich weder auf die Kabel noch auf falsche Verwendung. Nur der FACOM-Kundendienst ist berechtigt, das FACOM-Batterieladegerät zu reparieren. Jede Demontage führt zum Verfallen der Garantie. Im Falle des Zweifels über die Benutzung des Ladegeräts wenden Sie sich an Ihren FACOM-Händler.
  • Seite 14: Veiligheidsinstructies

    - De acculader moet op een stabiele ondergrond geplaatst worden en mag niet bedekt of aan zonlicht blootgesteld worden. - De acculaders FACOM BC124, BC128 en BC2430 mogen uitsluitend gebruikt worden voor het opladen van oplaad bare LOOD-ACID accu’s.
  • Seite 15: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS: BC124 BC128 BC2430 ACCUSPANNING 12 V 12 V 12 V en 24 V GARANTIE 2 JAAR 2 JAAR 2 JAAR 3 Ah tot 80 Ah 20 Ah tot 160 Ah 90 Ah tot 600 Ah ACCUVERMOGEN EFFECTIEF VERMOGEN...
  • Seite 16 Te gebruiken voor alle normale gevallen. Te gebruiken voor kleine accu’s, zoals van motoren, waarbij de stroom beperkt i stot 1A. Deze functie is uitsluitend beschikbaar op de BC124. Te gebruiken voor de AGM-accu’s en wanneer de temperatuur lager is dan -5°C.
  • Seite 17 Uw FACOM acculader heeft een garantie van twee jaar vanaf de aankoopdatum. Deze garantie geldt niet voor de kabels en in geval van een verkeerd gebruik. Alleen de servicedienst van FACOM is bevoegd tot het repareren van uw FACOM acculader. In geval van demontage is de garantie niet meer geldig.
  • Seite 18: Consignas De Seguridad

    - El cargador se debe colocar en una superfi cie estable y no se debe cubrir o exponer directamente al sol. - Los cargadores FACOM BC124, BC128 y BC2430 sólo se deben utilizar para recargar baterías recargables PLOMO/ACIDO.
  • Seite 19: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS: BC124 BC128 BC2430 TENSIÓN BATERÍA 12 V 12 V 12 V y 24 V GARANTÍA 2 AÑOS 2 AÑOS 2 AÑOS 3 Ah a 80 Ah 20 Ah a 160 Ah 90 Ah a 600 Ah CAPACIDAD BATERÍA...
  • Seite 20 A utilizar para las baterías pequeñas de tipo moto la corriente está limitada en ese caso a 1A. Esta función sólo está disponible en el BC124. A utilizar para las baterías AGM y cuando la temperatura es inferior a -5°C.
  • Seite 21 Garantía Su cargador de batería FACOM está garantizado durante dos años a partir de la fecha de compra. Esta garantía no cubre ni los cables ni el uso incorrecto. Únicamente el SPV FACOM está habilitado para reparar su cargador de batería FACOM. Cualquier desmontaje ocasiona la anulación de la garantía.
  • Seite 22: Disposizioni Di Sicurezza

    - I caricatori FACOM BC124, BC128 e BC2430 devono essere utilizzati unicamente per caricare le batterie ricaricabili PIOMBO / ACIDO. - Non utilizzare un caricatore danneggiato. - Per qualsiasi riparazione solo FACOM o un riparatore approvato può intervenire sul caricatore e solo con pezzi di ricambio FACOM. BC124 Notice d’instructions...
  • Seite 23: Dati Tecnici

    DATI TECNICI : BC124 BC128 BC2430 TENSIONE BATTERIA 12 V 12 V 12 V e 24 V GARANZIA 2 ANNI 2 ANNI 2 ANNI CAPACITÀ BATTERIA 3 Ah a 80 Ah 20 Ah a 160 Ah 90 Ah a 600 Ah...
  • Seite 24 Attenzione: la funzione di protezione contro gli archi elettrici e le sovratensioni non è attiva in questa modalità. SELEZIONE 12V 24V Il caricatore FACOM BC2430 permette di lavorare in 12V o 24V. La selezione è automatica. Carica adattiva Multizona. La carica adattiva multizona consente una carica rapida e senza rischio, nè per la batteria nè per l’elettronica del veicolo.
  • Seite 25 Il caricatore di batterie FACOM è garantito per 2 anni a partire dalla data di acquisto. Questa garanzia non copre i cavi e gli usi errati. Il Servizio dopo vendita FACOM è il solo abilitato per la riparazione del caricatore di batterie FACOM.
  • Seite 26: Instruções De Segurança

    - O carregador deve ser colocado numa superfície estável e não deve ser coberto nem exposto à luz solar directa. - Os carregadores FACOM BC124, BC128 e BC2430 apenas devem ser utilizados para carregar baterias recarregáveis de CHUMBO/ÁCIDO.
  • Seite 27: Dados Técnicos

    DADOS TÉCNICOS BC124 BC128 BC2430 12 V 12 V 12 V e 24 V TENSÃO DA BATERIA GARANTIA 2 ANOS 2 ANOS 2 ANOS CAPACIDADE DA 3 Ah a 80 Ah 20 Ah a 160 Ah 90 Ah a 600 Ah BATERIA POTÊNCIA EFICAZ...
  • Seite 28 A utilizar em todos os casos de carregamento normal. A utilizar para pequenas baterias do tipo motorizada, sendo que a corrente é limitada a 1 A. Esta função apenas está disponível no modelo BC124. A utilizar para baterias AGM e quando a temperatura é inferior a -5 °C.
  • Seite 29 Nada acontece após ligar o carregador à bateria: as polaridades são invertidas ou a bateria fi ca defi nitivamente fora de utilização. Garantia O carregador de baterias FACOM possui uma garantia de dois anos a partir da data de compra. Esta garantia não abrange cabos nem utilizações incorrectas.
  • Seite 30 - Ładowarkę należy ustawić na stabilnej powierzchni, nie wolno jej przykrywać i wystawiać na działanie promieni słonecznych. - Ładowarek FACOM BC124, BC128 i BC2430 należy używać tylko z akumulatorami KWASOWO- OŁOWIOWYMI nadającymi się do ponownego ładowania. - Nie wolno używać uszkodzonej ładowarki.
  • Seite 31 DANE TECHNICZNE: BC124 BC128 BC2430 NAPIĘCIE AKUMU- 12 V 12 V 12 V i 24 V LATORA GWARANCJA 2 LATA 2 LATA 2 LATA POJEMNOŚĆ AKU- 3 Ah do 80 Ah 20 Ah do 160 Ah 90 Ah do 600 Ah...
  • Seite 32 Uwaga: funkcja zabezpieczenia przed wyładowaniem łukowym i przepięciami nie jest aktywna w tym trybie. Wybór 12V 24V Ładowarka FACOM BC2430 może pracować przy 12V lub 24V. Wybór dokonuje się automatycznie. Wielozakresowe ładowanie dopasowujące. Wielozakresowe ładowanie dopasowujące umożliwia szybkie ładowanie bez ryzyka uszkodzenia akumulatora lub układu elektronicznego pojazdu.
  • Seite 33 Gwarancja Państwa ładowarka akumulatorów FACOM jest objęta gwarancją na okres dwóch lat począwszy od daty zakupu. Gwarancja ta nie obejmuje kabli, ani nieprawidłowego użytkowania. Tylko Serwis Po Sprzedaży FACOM jest autoryzowany do wykonywania naprawy Państwa ładowarki akumulatorów FACOM. Rozmonto- wanie ładowarki spowoduje unieważnienie gwarancji.
  • Seite 34: Sikkerhedsanvisninger

    - Opladerne FACOM BC124, BC128 og BC2430 må kun anvendes til at oplade genopladelige bly/syre-batterier. - Anvend aldrig en beskadiget oplader. - FACOM og dennes autoriserede reparatører er de eneste, som må udføre reparationer på opladeren, og der må kun anvendes FACOM reservedele.
  • Seite 35: Tekniske Specifikationer

    TEKNISKE SPECIFIKATIONER: BC124 BC128 BC2430 12 V 12 V 12 V og 24 V BATTERISPÆNDING GARANTI 2 år 2 år 2 år BATTERIKAPACITET 3 Ah - 80 Ah 20 Ah - 160 Ah 90 Ah - 600 Ah 60 W...
  • Seite 36 Beskyttelsesfunktionen mod elektriske lysbuer og overspændinger er ikke aktiv i denne tilstand. VALG AF 12 V - 24 V Opladeren FACOM BC2430 kan bruges til at arbejde med 12 V eller 24 V. Valget sker automatisk. Tilpasset fl erzoneopladning Den tilpassede fl erzoneopladning bruges til hurtig opladning uden risiko for hverken batteriet eller bilens elektroniske udstyr.
  • Seite 37 Der sker intet, efter at opladeren er tilsluttet batteriet: Polerne er vendt forkert, eller batteriet er defi nitivt ubrugeligt. Garanti Batteriopladeren fra FACOM er dækket af to års garanti fra købsdatoen. Garantien dækker ikke kabler eller forkert anvendelse. Kun FACOM’s serviceafdeling må reparere FACOM batteriopladeren.
  • Seite 38 Οι φορτιστές FACOM BC124, BC128 και BC2430 πρέπει να χρησιμοποιούνται αποκλειστικά για την επαναφόρτιση επαναφορτιζόμενων μπαταριών ΜΟΛΥΒΔΟΥ / ΟΞΕΩΣ. Μην χρησιμοποιείτε φθαρμένους φορτιστές. Για κάθε επισκευή, μόνο η FACOM ή ένας εγκεκριμένος επισκευαστής μπορούν να επέμβουν στην μπαταρία, αποκλειστικά με ανταλλακτικά FACOM. BC124 Notice d’instructions...
  • Seite 39 Τεχνικά χαρακτηριστικά: BC124 BC128 BC2430 12 V 12 V 12 V et 24 V Τάση μπαταρίας. Εγγύηση 2 ΧΡΟΝΙΑ 2 ΧΡΟΝΙΑ 2 ΧΡΟΝΙΑ 3 Ah έως 80 Ah 20 Ah έως 160 Ah 90 Ah έως 600 Ah Ικανότητα μπαταρίας.
  • Seite 40 τρόπο λειτουργίας. Επιλογή 12V 24V Ο φορτιστής FACOM BC2430 επιτρέπει χρήση με 12V ή 24V. Η επιλογή γίνεται αυτόματα. Προσαρμοστική φόρτιση σε πολλές ζώνες. Η προσαρμοστική φόρτιση σε πολλές ζώνες επιτρέπει την ταχεία φόρτιση χωρίς κίνδυνο για την μπαταρία ή για τα ηλεκτρονικά του οχήματος.
  • Seite 41 Εγγύηση Ο φορτιστής FACOM διαθέτει εγγύηση δύο ετών από την ημερομηνία αγοράς. Η εγγύηση αυτή δεν καλύπτει καλώδια και κακές χρήσεις. Μόνο το τμήμα επισκευών της FACOM είναι αρμόδιο για την επισκευή του φορτιστή FACOM. Οποιαδήποτε αποσυναρμολόγηση επιφέρει ακύρωση της εγγύησης.
  • Seite 42 ENGLAND ✆ : + 34 91 380 65 33 : (44) 114 244 8883 : (44) 114 273 9038 ITALIA SWK Utensilerie S.r.l. FACOM Tools Polska Sp. zo.o. POLSKA Via Volta 3 ul.Modlińska 190 21020 Monvalle (VA) 03-119 Warszawa ITALIA POLSKA ✆...

Diese Anleitung auch für:

830371Bc128830389Bc2430830397

Inhaltsverzeichnis