Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Fault Finding; Assemblage Des Accessoires - Hozelock Cyprio Cascade 2000LV Installations- Und Bedienungsanleitungen

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
Once a week- Remove and clean the Strainer
Cage and Fountain Head in accordance with
the general maintenance notes. Depending
on pond water conditions, cleaning may be
required more frequently.
Once a year- Completely disassemble the
pump including the Rotor Assembly as
described in the general maintenance notes
and wash all components in clean, fresh
water. Replace worn or broken parts.
HOZELOCK CYPRIO 3 YEAR
GUARANTEE
If this pump, excluding the Rotor Assembly,
becomes unserviceable within 3 years of the
date of purchase it will be repaired or
replaced at our option free of charge, unless
in our opinion it has been damaged or
misused.
Liability is not accepted for damage due to
accident, improper installation or use.
Liability is limited to replacement of a faulty
pump. This guarantee is not transferable. It
does not affect your statutory rights.
To obtain the benefits of the guarantee,
firstly contact Hozelock Cyprio Consumer
Services who may request that the pump is
sent along with proof of purchase directly to
the address below.
DAMAGE CAUSED BY RUNNING THE PUMP
DRY OR BY FROST INVALIDATES THE
GUARANTEE.

FAULT FINDING

WARNING - ALWAYS UNPLUG OR
DISCONNECT ALL APPLIANCES IN THE
POND FROM THE ELECTRICITY SUPPLY
BEFORE PUTTING YOUR HANDS IN THE
WATER WHILST EQUIPMENT IS BEING
INSTALLED, REPAIRED, MAINTAINED OR
HANDLED.
IMPORTANT - PLEASE KEEP THIS
SECTION FOR REFERENCE
LOW FLOW FROM PUMP
1. Ensure the Strainer Cage is clean.
2. A small diameter outlet pipe will
restrict outlet flow.
3. Clear any blockages and adjust the flow
controls.
NO FLOW FROM PUMP
1. Check power supply is on.
2. Check fuse and wiring.
3. Check the Rotor Assembly is not
jammed, damaged or showing signs of
excessive wear.
4. Ensure the Strainer Cage is clean.
POOR FOUNTAIN DISPLAY.
1. Clean the Fountain Head. (see
maintenance).
1. Pump Chamber and Seal.
2. Rotor Assembly.
3. Strainer Cage.
4. Fountain Kit.
5. Transformer
1. Pump Chamber and Seal.
2. Rotor Assembly.
3. Strainer Cage.
4. Fountain Kit.
5. Transformer
1. Pump Chamber and Seal.
2. Rotor Assembly.
3. Strainer Cage.
4. Fountain Kit.
5. Transformer
Hozelock Cyprio
Midpoint Park, Birmingham B76 1AB.
England. Tel: +44 (0)870 850 1959
Downloaded from
www.Manualslib.com
F
système de lubrification, et peut être utilisée
sans danger dans des bassins contenant
poissons ou plantes. Le moteur comprend un
stator scellé et un rotor refroidi par eau.
Toutes les pièces électriques sont isolées de
l'eau.
ATTENTION : BRANCHEMENTS
ELECTRIQUES ET SECURITE
1. ATTENTION - IL EST IMPÉRATIF DE
DÉBRANCHER OU DÉCONNECTER DE LA
SOURCE D'ÉLECTRICITÉ TOUS LES
ÉQUIPEMENTS QUI SE TROUVENT DANS
LE BASSIN AVANT DE METTRE VOS MAINS
DANS L'EAU PENDANT QUE VOUS
INSTALLEZ, RÉPAREZ, ENTRETENEZ OU
MANIPULEZ CES ÉQUIPEMENTS.
2. Positionnez le transformateur dans un
garage ou dans une remise près du
courant secteur. Le transformateur n'est
pas imperméable et doit être gardé au sec
et à l'abri, avec une circulation d'air
suffisante.
N'exposez pas le transformateur,
directement aux rayons solaires, par
exemple dana une serre, sur le rebord
d'une fenêtre, etc., car une forte
température peut causer une surchauffe.
3. Ne soulevez pas la pompe au moyen du
câble, car ceci risquerait de l'endommager.
Nous vous recommandons d'installer une
corde de levage lorsque vous installez la
pompe dans de l'eau profonde.
4. Ne faites pas fonctionner la pompe et ne
la laissez pas dehors lorsqu'il gèle.
5. Ne faites pas fonctionner la pompe sans
eau.
6. Vérifiez que la tension indiquée sur la
pompe correspond à la tension du secteur.
7. NE FAITES PAS FONCTIONNER CETTE
POMPE SANS L'AVOIR INSTALLEE DANS LA
CAGE DE FILTRATION FOURNIE.
L'UTILISATION DE LA POMPE SANS LA
CAGE DE FILTRATION ANNVIERA VOTRE
GARANTIE.
8. La pompe doit être branchée uniquement
à un transformateur isolateur de sécurité
de 24V, tel que celui fourni avec ce
produit.
9. EN CAS DE DOUTE CONCERNANT LE
CABLAGE AU SECTEUR, CONTACTEZ UN
ELECTRICIEN PROFESSIONNEL OU VOTRE
COMPAGNIE D'ELECTRICITE LOCALE.
ASSEMBLAGE DES
ACCESSOIRES.
Pièce en forme de T.
1. Assemblez le réglage du débit de fontaine
Item Numbers
(voir Fig 1-A) au corps de la pièce en
2000LV
forme de T en positionnant la cheville
Z13245
tournée vers le bas pour qu'elle s'engage
dans le T. Enfoncez entièrement et
3408
enclenchez-les ensemble.
Z13217
3403
2. Assemblez la tige de la soupape (B) au
réglage du débit de la cascade (C)et
Z13195
enclenchez-les ensemble. Vissez la
3000LV
soupape dans la bosse la plus longue
Z13255
(D)de la pièce en forme de T. Voir fig 1.
3408
La tige télescopique.
Z13217
1. Glissez le tube intérieur (E) dans l'écrou
3403
de la tige télescopique (F) et le joint
Z13195
torique (G). Poussez le tube intérieur dans
le tube extérieur (H) et doucement vissez
4000LV
l'écrou. La position finale de la pièce en
Z13255
forme de T n'est pas importante. La
3411
portée maximum de la tige télescopique
Z13217
est de 150mm (voir fig 2).
3403
Fontaine en forme de cloche
Z13195
1. Enfoncez entièrement le support de
Cloche (I) dans le corps principal de la
cloche (J).
2. Positionnez la cloche (K) près du corps et
faites pénétrer dans la partie centrale
manuals search engine
La pompe Hozelock Cyprio Cascade
(2000/3000/4000LV) basse tension a
été conçue uniquement pour une
utilisation submergée. La pompe
n'utilise ni huile ni graisse dans son
dans le corps.
Voir Fig. 3
INSTALLATION DU
TRANSFORMATEUR
Raccorder la pompe au transformateur de la
manière suivante: (voir Fig 10)
U
Câble 220V
V
Câble basse tension à la pompe
W
Serre-câbles
NOTE : Si le transformateur fourni avec ce
produit a le numéro de référence 24.753 cela
indique qu'il est muni d'un interrupteur de
surcharge qui peut être réarmé. En cas de
court-circuit du transformateur il faut en
trouver la raison avant d'appuyer sur
l'interrupteur protégé par du caoutchouc
pour réarmer l'unité.
1. Fixer le transformateur au mur tout en
s'assurant d'un accès facile au boôtier de
dérivation basse tension.
2. Brancher le fil de la pompe dans le serre-
câbles du transformateur. Si une rallonge
est nécessaire, Hozelock Cyprio fournit
des fils adéquats. Contacter
HOZELOCK FRANCE Tel: 04 42 24 20 00
3. Le câble fourni avec cette pompe ne peut
être remplacé. Si celui-ci est endommagé,
remplacer le transformateur.
Attention: la prise fournie avec ce produit
n'est pas étanche et la connection au
secteur, ne pourra se faire que dans un
endroit parfaitement sec.
Bien s'assurer que le câble 230V et 24V ne
se chevauchent pas lors de l'utilisation.
Marron - phase
Bleu - neutre
Le fil brun devra être connecté à la phase
reconnaissable à la marque <<L>> ou
parce qu'il sera de couleur brune ou
rouge.
Le fil bleu devra être connecté au neutre,
qui sera reconnaissable à la marque
<<N>> ou parce qu'il sera de couleur
bleue ou noire.
Note: Ce transformateur est pourvu d'un
interrupteur thermique à réenclenchement
automatique, ce qui coupe automatiquement
le courant et le rétablit; le résultat étant que
la pompe sera interrompue
automatiquement.
Arrêter le transformateur environ deux
heures pour permettre le refroidissement
avant de réenclencher.
Des interruptions peuvent avoir lieu en cas de
surchauffe du transformateur (après
exposition au soleil par exemple).
L'INSTALLATION DE LA POMPE
Emplacement
Construisez une plate-forme solide et plate
sur laquelle vous placerez la pompe. Pour la
fontaine geyser, la partie supérieure de la
plate-forme doit être à 240-330mm en-
dessous du niveau de la surface de l'eau. Pour
des installations sur lesquelles la partie
supérieure de la fontaine est placée
directement sur la pièce en forme de T et sur
la tige télescopique, la partie supérieure de la
plate-forme doit être à 450mm en-dessus de
la surface de l'eau.
Pour la fontaine seulement
(voir la Fig 7 pour un guide général
d'installation).
1. Placez la pompe près du bassin et
acheminez le fil électrique jusqu'à
l'alimentation secteur.
2. Positionnez la pompe avec l'assemblage
de la pièce en forme de T et si nécessaire
la tige télescopique avec la fontaine
montée dans le position désirée dans le
bassin. Les têtes de fontaines 2 et 3
niveaux s'enclenchent simplement dans la
tige de fontaine (voir fig 4).
3

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

3024Cascade 3000lv3034Cascade 4000lv3044

Inhaltsverzeichnis