VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. VEILIGHEID VAN KINDEREN EN KWETSBARE MENSEN Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en...
Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat te • reinigen. Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte doek. • Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. Bewaar geen explosieve substanties zoals spuitbussen met •...
Seite 4
• Zorg ervoor dat u het koelcircuit niet • Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit beschadigt. Het bevat isobutaan (R600a), het stopcontact voordat u aardgas met een hoge ecologische onderhoudshandelingen verricht. compatibiliteit. Dit gas is ontvlambaar. • Het koelcircuit van dit apparaat bevat •...
Seite 5
Het is mogelijk om het vooraf ingestelde geluid van gedurende enkele seconden in te drukken. U kunt toetsen te wijzigen door de Mode-toets en de toets deze wijziging ongedaan maken. om de temperatuur kouder te zetten, tegelijkertijd DISPLAY A. Weergave timer B.
CHILDLOCK-FUNCTIE De timer toont gedurende enkele seconden de ingestelde waarde (30 minuten). Activeer de functie ChildLock om de bediening van 2. Druk op de timertoets om de waarde van de de knoppen te vergrendelen tegen onbedoelde timer te wijzigen van 1 tot 90 minuten. bediening.
AANWIJZINGEN EN TIPS NORMALE BEDRIJFSGELUIDEN: • zet geen warm voedsel of verdampende vloeistoffen in de koelkast De volgende geluiden zijn normaal tijdens de • dek het voedsel af of verpak het, in het bijzonder werking: als het een sterke geur heeft •...
PERIODES DAT HET APPARAAT NIET 3. Spoel ze af en maak ze grondig droog. GEBRUIKT WORDT 4. Maak indien toegankelijk de condensor en de compressor aan de achterkant van het Neem de volgende voorzorgsmaatregelen als het apparaat schoon met een borstel. apparaat gedurende lange tijd niet gebruikt wordt: Deze handeling zal de prestatie van het 1.
Seite 9
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat maakt lawaai. Het apparaat is niet stevig en Controleer of het apparaat sta- stabiel geplaatst. biel staat. Er is een hoorbaar of zichtbaar De kist is kortgeleden aan- Zie 'Deur open alarm' of 'Alarm alarm.
Seite 10
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De producten zijn niet op de Pak de producten beter in. juiste wijze verpakt. De temperatuur is niet goed Zie 'Bediening'. ingesteld. De compressor start niet on- Dit is normaal, er is geen De compressor start na enige middellijk na het drukken op storing.
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er is geen koude luchtcircu- Zorg ervoor dat er koude lucht- latie in het apparaat aanwe- circulatie in het apparaat aanwe- zig. zig is. DE DEUR SLUITEN Bel, wanneer het advies niet tot 1. Maak de afdichtingen van de deur schoon. resultaten leidt, de dichtstbijzijnde 2.
LET OP! Raadpleeg de montage- min. 5 cm instructies voor de installatie. 200 cm min. 200 cm TECHNISCHE GEGEVENS TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen van de inbouw In hoogte 1780 Breedte Diepte Spanning Volt 230 - 240 Frequentie De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de binnen- of buitenkant van het apparaat en op het energielabel.
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. SÉCURITÉ...
N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant. Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil. •...
que la prise de courant est accessible une fois ENTRETIEN ET NETTOYAGE l'appareil installé. AVERTISSEMENT! Risque de • Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation pour blessure corporelle ou de dommages débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche. matériels. USAGE •...
Seite 16
FONCTIONNEMENT BANDEAU DE COMMANDE Affichage Mode Touche d'augmentation de la température ON/OFF Touche de diminution de la température Pour modifier la tonalité prédéfinie des touches, touche de diminution de la température pendant appuyez simultanément sur la touche Mode et la plusieurs secondes.
FONCTION CHILDLOCK refroidir rapidement les aliments tout en évitant le réchauffement des denrées déjà stockées dans le Activez la fonction ChildLock pour verrouiller les réfrigérateur. touches et éviter toute opération accidentelle. 1. Appuyez sur la touche Mode jusqu'à ce que le 1.
Seite 18
MISE EN PLACE DES BALCONNETS DE LA PORTE Selon la taille des emballages des aliments conservés, les balconnets de la porte peuvent être positionnés à différentes hauteurs. 1. Faites glisser le balconnet dans le sens des flèches jusqu'à ce qu'il se libère. 2.
ou (s'il est installé) dans le balconnet à bouteilles de la porte. ENTRETIEN ET NETTOYAGE DÉGIVRAGE DU RÉFRIGÉRATEUR AVERTISSEMENT! Reportez-vous En fonctionnement normal, le givre est aux chapitres concernant la sécurité. automatiquement éliminé de l'évaporateur du compartiment réfrigérateur à chaque fois que le AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX compresseur s'arrête.
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Problème Cause probable Solution L'appareil ne fonctionne pas du L'appareil est éteint. Mettez l'appareil en marche. tout. La fiche du câble d'alimenta- Branchez correctement la fiche tion n'est pas correctement du câble d'alimentation dans la insérée dans la prise de cou-...
Seite 21
Problème Cause probable Solution La température ambiante est Reportez-vous au tableau des trop élevée. classes climatiques de la plaque signalétique. Les aliments introduits dans Laissez refroidir les aliments à l'appareil étaient trop température ambiante avant de chauds. les mettre dans l'appareil. La porte n'est pas fermée Reportez-vous au chapitre «...
Problème Cause probable Solution Il est impossible de régler la La fonction QuickFreeze ou Désactivez manuellement la température. QuickChill est activée. fonction QuickFreeze ou Quick- Chill, ou attendez que la fonction se réinitialise automatiquement avant de régler la température. Reportez-vous au chapitre «...
INSTALLATION EMPLACEMENT BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE • Avant de brancher l'appareil, assurez-vous que Consultez la notice de montage lors la tension et la fréquence indiquées sur la de l'installation. plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau électrique domestique. Pour assurer des performances optimales, l'appareil •...
Profondeur Tension Volts 230 - 240 Fréquence Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque signalétique située sur le côté intérieur ou extérieur de l'appareil et sur l'étiquette énergétique. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT les appareils portant le symbole avec les ordures Recyclez les matériaux portant le symbole ménagères.
SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. • Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts keine • anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder • Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch. •...
Seite 27
• Das Netzkabel muss unterhalb des Netzsteckers • Die in diesem Gerät verwendete Lampe ist nur verlegt werden. für Haushaltsgeräte geeignet. Benutzen Sie • Stecken Sie den Netzstecker erst nach diese nicht für die Raumbeleuchtung. Abschluss der Montage in die Steckdose. REINIGUNG UND PFLEGE Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist.
BETRIEB BEDIENFELD Display Mode Taste zum Erhöhen der Temperatur ON/OFF Taste zum Senken der Temperatur Der voreingestellte Tastenton lässt sich ändern. der Temperatur einige Sekunden gedrückt. Die Halten Sie dazu Mode und die Taste zum Senken Änderung lässt sich rückgängig machen. DISPLAY A.
FUNKTION CHILDLOCK und zu vermeiden, dass die bereits im Kühlschrank befindlichen Lebensmittel erwärmt werden. Schalten Sie die Funktion ChildLock ein, um die 1. Drücken Sie Mode, bis das entsprechende Tasten gegen eine unbeabsichtigte Betätigung zu Symbol angezeigt wird. verriegeln. Die Anzeige QuickChill blinkt. 1.
VERSTELLBARE ABLAGEN VORSICHT! Verwenden Sie keine Die Wände des Kühlschranks sind mit einer Reihe chemischen Reinigungsmittel, von Führungsschienen ausgestattet, die Scheuerpulver, chlor- oder ölhaltige verschiedene Möglichkeiten für das Einsetzen der Reinigungsmittel, da diese die Ablagen bieten. Oberfläche beschädigen. POSITIONIERUNG DER TÜRABLAGEN Die Türablagen können in verschiedener Höhe positioniert werden;...
sollten im Kühlschrank nicht unverpackt • Flaschen: Sie sollten mit Deckel in der aufbewahrt werden. Flaschenablage in der Tür oder im • Butter und Käse: Diese sollten stets in Flaschenhalter (falls vorhanden) aufbewahrt speziellen luftdichten Behältern verpackt sein werden. oder in Aluminiumfolie bzw. in lebensmittelechte Tüten eingepackt werden, um so wenig Luft wie möglich in der Verpackung zu haben.
WARNUNG! Möchten Sie bei einer längeren Abwesenheit das Gerät weiter laufen lassen, bitten Sie jemanden, es gelegentlich zu prüfen, damit die Lebensmittel bei einem möglichen Stromausfall nicht im Innern des Gerätes verderben. Wir empfehlen Ihnen den Holiday- Modus einzuschalten. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
Seite 33
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Lampe funktioniert nicht. Die Lampe befindet sich im Schließen und öffnen Sie die Tür. Standby-Modus. Die Lampe funktioniert nicht. Die Lampe ist defekt. Wenden Sie sich an die nächste autorisierte Kundendienststelle. Der Kompressor arbeitet stän- Die Temperatur ist nicht rich- Siehe „Betrieb“.
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Wasser läuft auf den Boden. Der Tauwasserablauf ist Verbinden Sie den Tauwasserab- nicht mit der Verdampfer- lauf mit der Verdampferschale. schale über dem Kompres- sor verbunden. Eine Temperatureinstellung ist Die Funktion QuickFreeze Schalten Sie die Funktion Quick- nicht möglich.
MONTAGE STANDORT ELEKTRISCHER ANSCHLUSS • Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung des Beachten Sie bei der Installation die Geräts, ob die Netzspannung und -frequenz Montageanleitung. Ihres Hausanschlusses mit den auf dem Typenschild angegebenen Anschlusswerten Damit das Gerät die optimale Leistung bringen übereinstimmen.
Seite 36
Breite Tiefe Spannung Volt 230 - 240 Frequenz Die technischen Daten befinden sich auf dem Typenschild auf der Außen- oder Innenseite des Geräts sowie auf der Energieplakette. UMWELTTIPPS mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Entsorgen Sie die Verpackung in den Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr...