Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Sublue Whiteshark Tini Bedienungsanleitung

Sublue Whiteshark Tini Bedienungsanleitung

Underwater scooter
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Whiteshark Tini:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 28
WhiteShark
Tini Floater
TM
USER MANUAL
Please read the User Manual carefully before use and keep it properly.
V10
TM

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sublue Whiteshark Tini

  • Seite 1 WhiteShark Tini Floater USER MANUAL Please read the User Manual carefully before use and keep it properly.
  • Seite 2 Use suggestions and getting support Use suggestions Please read the User Manual for WhiteShark Tini floater carefully before use to know about relevant product information and notes. Getting support It is practicable to get answers to product problems, user manual, teaching videos and related supporting services through following approaches.
  • Seite 3: Product Overview

    Product Overview Introduction The WhiteShark Tini floater is specially developed and designed by Sublue Company for WhiteShark Tini underwater booster. It provides a standard interface for sports camera and a water-proof phone case support, so that sufficient buoyancy can be provided according to the phone models.
  • Seite 4 External mounting screw × 2 (user manual + certificate of quality + warranty card) Before use, please check carefully whether the materials above are contained in the package. If not, please contact Sublue or dealer. Please check whether the product is in good appearance.
  • Seite 5 Complete the assembly of floater If not carrying additional accessories (excluding the accessories attached to the WhiteShark Tini packages and WhiteSharK Tini floater), the floater can provide the buoyancy for customers when large-capacity battery of Sublue is selected. The maximum depth for floater is 40m.
  • Seite 6 Installation of water-proof phone case support The water-proof phone case support is provided for you to take photos underwater. It works with water-proof phone case. You can choose to install it or not as needed. 1. Rotate the water-proof phone case support to right or left to a horizontal position. Insert the two limit bumps ①...
  • Seite 7: Maintenance

    Rotate the support to horizontal or vertical conditions according to your shooting requirements. Finally combine the water-proof phone case with floater with lost-proof rope. 1. The water-proof phone case support cannot be used for sealing underwater, so please ensure that your phone is reliably sealed before use and follow the regulations of sealing product.
  • Seite 8 Sublue Technical support http://service.sublue.com All information, photos and instructions in the Manual are properties of Sublue. Any copy or distribution without permission is not allowed. Furthermore, Sublue reserves the right to alter any information in the Manual. The Manual is subject to updating without prior notice.
  • Seite 9 SUBLUE Tianjin (Headquarters) ADD. No.1,Quanzhou Road,Zhongguancun Science and Tech.Park,Binhai Tianjin CHN E-mail support@sublue.com Web www.sublue.com The final right of interpretation belongs to Sublue...
  • Seite 10: Manuel D'utilisation

    Flotteur WhiteShark Tini MANUEL D’UTILISATION Veuillez prendre connaissance du présent manuel d’utilisation avant d’utiliser votre produit. Conservez-le comme il se doit.
  • Seite 11: Conseils D'utilisation

    Conseils d’utilisation et assistance Conseils d’utilisation Veuillez lire attentivement le manuel d’utilisation du flotteur WhiteShark Tini avant de l’utiliser afin de vous familiariser avec les informations et remarques pertinentes sur le produit. Obtenir de l’aide Vous pouvez trouver des réponses au sujet des problèmes rencontrés avec le produit, le manuel d’utilisation, des vidéos explicatives et des services d’aide par le...
  • Seite 12: Présentation Du Produit

    Présentation du produit Introduction Le flotteur WhiteShark Tini est spécialement développé et conçu par Sublue pour son propulseur sous-marin WhiteShark Tini.Il est équipé d’une interface standard pour ajouter une caméra de sport et un support de coque pour téléphone étanche, afin que la flottabilité...
  • Seite 13 + attestation de qualité + garantie) Avant toute utilisation, veuillez vérifier attentivement que le matériel décrit ci-dessus est bien présent dans l’emballage.Dans le cas contraire, veuillez contacter Sublue ou votre revendeur. Veuillez vérifier que le produit est en bon état.
  • Seite 14 Terminez l’ installation du flotteur En l’absence d’accessoires optionnels (à l’exclusion des accessoires fournis avec le kit WhiteShark Tini et avec le flotteur WhiteSharK Tini), le flotteur offre la flottabilité nécessaire aux clients lorsque la batterie de grande capacité Sublue est choisie.
  • Seite 15 Installation d’un support de coque de téléphone étanche Le support de coque de téléphone étanche est fourni pour que vous puissiez prendre des photos sous l'eau.Il fonctionne avec une coque de téléphone étanche.Vous pouvez décider de l’installer ou non selon vos besoins. 1.
  • Seite 16: Entretien

    Faites pivoter le support à l’horizontale ou à la verticale, en fonction des prises de vue que vous souhaitez. Enfin, attachez coque pour téléphone étanche au flotteur avec le lien anti-perte fourni. 1. Le support de coque pour téléphone étanche ne peut pas être ouvert sous l’eau. Vérifiez que votre téléphone est correctement attaché...
  • Seite 17 Toutes les informations, photos et instructions figurant dans le manuel sont la propriété de Sublue.Toute copie ou distribution sans autorisation est interdite.De plus, Sublue se réserve le droit de modifier toute information contenue dans le manuel. Le manuel peut être modifié sans notification préalable.
  • Seite 18 Sublue Tianjin (siège social) Adresse No.1, Quanzhou Road, Zhongguancun Science Park, Binhai, Tianjin E-mail support@sublue.com Tous droits réservés par Sublue...
  • Seite 19: Manual Del Usuario

    Flotador WhiteShark Tini MANUAL DEL USUARIO Lea atentamente el manual del usuario antes de usar el producto y consérvelo correctamente.
  • Seite 20 Sugerencias de uso y obtención de apoyo Sugerencias de uso Lea atentamente el manual del usuario del flotador WhiteShark Tini antes de usarlo para conocer la información y las notas relevantes del producto. Obtención de apoyo En caso de tener problemas con el producto o cuestiones sobre el manual del usuario, los vídeos didácticos y los servicios de apoyo relacionados, se puede...
  • Seite 21: Descripción General Del Producto

    Descripción general del producto Introducción El flotador WhiteShark Tini está especialmente desarrollado y diseñado por la empresa Sublue para el propulsor submarino WhiteShark Tini.Proporciona una interfaz estándar para montar una cámara deportiva y un soporte para carcasa de teléfono móvil resistente al agua, de modo que se pueda proporcionar suficiente flotabilidad de acuerdo con los modelos de teléfono.
  • Seite 22 + certificado de calidad + tarjeta de garantía) Antes de usar el producto, compruebe cuidadosamente que los materiales anteriores estén contenidos en el paquete.De lo contrario, póngase en contacto con Sublue o su distribuidor. Compruebe que el producto tenga un buen aspecto.
  • Seite 23 Complete el montaje del flotador Si no se han adquirido accesorios adicionales (excluidos los accesorios adjuntos a los paquetes WhiteShark Tini y el flotador WhiteShark Tini), el flotador proporciona una gran flotabilidad a los usuarios cuando adquieren una batería de gran capacidad de Sublue.
  • Seite 24 Instalación del soporte para carcasa de teléfono móvil resistente al agua Se le proporciona un soporte para carcasa de teléfono móvil resistente al agua para que pueda tomar fotos bajo el agua.Funciona con una carcasa para teléfono móvil resistente al agua.Puede elegir instalarlo o no según sea necesario. Gire el soporte hacia la derecha o la izquierda hasta obtener una posición horizontal.
  • Seite 25: Mantenimiento

    Gire el soporte hasta una posición horizontal vertical según preferencias de fotografía. Finalmente, enlace la carcasa al flotador con una correa antipérdida. 1. No se puede realizar un cierre estanco del soporte de carcasa bajo el agua, por lo que debe asegurarse de que su teléfono esté bien sellado antes de utilizarlo, siguiendo las normas del producto de sellado.
  • Seite 26 Sublue Technical support http://service.sublue.com Toda la información, fotos e instrucciones del manual son propiedad de Sublue.No se permite ninguna copia o distribución sin el permiso de Sublue.Además, Sublue se reserva el derecho de modificar cualquier información del manual. El manual está sujeto a actualizaciones sin previo aviso.
  • Seite 27 Sublue Tianjin (sede) DIR. No.1, Quanzhou Road, Parque Científico de Zhongguancun, Binhai, Tianjin Correo electrónico support@sublue.com Todos los derechos reservados por Sublue...
  • Seite 28 Schwimmer WhiteShark Tini BEDIENUNGSANLEITUNG Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch aufmerksam durch und heben Sie sie gut auf.
  • Seite 29: Vorschläge Nutzen Und Hilfe Erhalten

    Vorschläge nutzen und Hilfe erhalten Vorschläge nutzen Lesen Sie die Bedienungsanleitung des WhiteShark Tini-Floaters vor Gebrauch aufmerksam durch, damit Sie über relevante Produktangaben und Hinweise informiert sind. Hilfe erhalten Durch folgende Schritte erreichen Sie Problemlösungen, Bedienungsanleitungen, Lehrvideos und zugehörige Kundendienstleistungen.
  • Seite 30 Produktübersicht Einführung Der Schwimmer WhiteShark Tini wurde von der Sublue Company passend zum Unterwasserantrieb WhiteShark Tini entwickelt.Neben einer Standardschnittstelle für Sportkameras enthält er eine Halterung für wasserdichte Telefonschutzgehäuse, so dass je nach Telefonausführung genügend Auftrieb erzielt wird. Produktmerkmale Auftrieb auch bei hoher Tauchtiefe Die Tauchtiefe des Schwimmers beträgt 40 m, der Auftrieb ist über den gesamten...
  • Seite 31 Telefonhalterung × 1 Unterlagen × 3 Externe Halteschraube × 2 (Bedienungsanleitung + Qualitätsbescheinigung + Gewährleistungsschein) Kontrollieren Sie vor Gebrauch den Lieferumfang auf Vollständigkeit. Falls etwas fehlt, wenden Sie sich an Sublue oder den Händler. Prüfen Sie das Produkt auf einwandfreien Zustand.
  • Seite 32: Aufbau Des Schwimmers

    Halteschraube an des Schwimmers Wenn kein weiteres Zubehör mitgeführt wird (mit Ausnahme von Zubehörteilen an Packungen und Schwimmer der Baureihe WhiteShark Tini), kann der Schwimmer den Auftrieb aufrecht erhalten, sofern ein Akku mit hoher Ladekapazität bei Sublue bestellt wird. Die Tauchtiefe für Schwimmer beträgt 40 m.
  • Seite 33: Anbringen Der Telefonhalterung

    Anbringen der Telefonhalterung Mithilfe der Telefonhalterung können Sie Unterwasseraufnahmen machen. Sie nimmt ein wasserdichtes Telefonschutzgehäuse auf. Eine Anbringung ist je nach Bedarf möglich. Drehen Sie die Telefonhalterung nach rechts oder links in eine horizontale Position. Stecken Sie die beiden Anschläge ① auf der Rückseite der Halterung in die Bohrungen ②...
  • Seite 34 Drehen Sie die Halterung je nach Ihren Aufnahmeanforderungen in horizontale oder vertikale Lage. Abschließend befestigen Sie das Sicherungsseil am Schwimmer. 1. Die Halterung dient nicht zum wasserfesten Abdichten. Ihr Telefon muss schon vor dem Einsatz zuverlässig und vorschriftsgemäß abgedichtet sein. 2.
  • Seite 35 Alle Daten, Fotos und Anleitungen der Bedienungsanleitung sind Eigentum von Sublue.Vervielfältigung oder Verbreitung ohne Genehmigung ist nicht gestattet.Darüber hinaus behält sich Sublue das Recht vor, alle Angaben in der Bedienungsanleitung zu ändern. Das Bedienungsanleitung kann ohne vorherige Ankündigung überarbeitet werden.
  • Seite 36 Sublue Tianjin (HQ) ADR. No.1, Quanzhou Road, Zhongguancun Science Park, Binhai, Tianjin E-mail support@sublue.com Alle Rechte vorbehalten...
  • Seite 37: Manuale Dell'utente

    Galleggiante WhiteShark Tini MANUALE DELL'UTENTE Si prega di leggere attentamente il manuale dell'utente prima dell'uso e di conservarlo correttamente.
  • Seite 38 Richiedere supporto È possibile avere risposte sui problemi del prodotto, manuale dell'utente, video didattici e relativi servizi di supporto nei seguenti modi. Sito web Sublue: www.sublue.com/ E-mail del servizio clienti Sublue: support@sublue.com Cina: Altre regioni: Linea diretta per l'assistenza: Contattare il rivenditore per il supporto.
  • Seite 39: Panoramica Del Prodotto

    Panoramica del prodotto Introduzione Il galleggiante WhiteShark Tini è stato appositamente sviluppato e progettato dalla Sublue Company per il booster subacqueo WhiteShark Tini.Fornisce un'interfaccia standard per la fotocamera sportiva e un supporto per la custodia del telefono impermeabile, in modo da fornire una spinta sufficiente a seconda dei modelli di telefono.
  • Seite 40 + certificato di qualità + scheda di garanzia) Prima dell'uso, si prega di verificare attentamente se i materiali di cui sopra sono presenti nella confezione.In caso contrario, contattare Sublue o il rivenditore. Si prega di verificare se il prodotto è in buono stato.
  • Seite 41 Completare il montaggio del galleggiante Se non presenta accessori aggiuntivi (esclusi gli accessori allegati alle confezioni WhiteShark Tini e al galleggiante WhiteShark Tini), il galleggiante può fornire la galleggiabilità per i clienti quando viene selezionata la batteria di grande capacità...
  • Seite 42 Installazione del supporto custodia impermeabile per telefono Per scattare foto sott'acqua viene fornito il supporto custodia impermeabile per telefono.Funziona con la custodia impermeabile per telefono.È possibile scegliere se installarlo o meno a seconda delle necessità. 1. Ruotare il supporto della custodia del telefono impermeabile a destra o a sinistra in posizione orizzontale.
  • Seite 43: Manutenzione

    Ruotare il supporto in orizzontale o verticale a seconda delle esigenze di ripresa. Infine, applicare alla custodia impermeabile per telefono con galleggiante il cordino che consente di evitare di perderla. 1. Il supporto custodia impermeabile per telefono non può essere utilizzato per la sigillatura sott'acqua, quindi si prega di assicurarsi che il telefono sia sigillato in modo affidabile prima dell'uso e di seguire le regole del prodotto sigillante.
  • Seite 44 Tutte le informazioni, le foto e le istruzioni del Manuale sono proprietà di Sublue.Qualsiasi copia o distribuzione senza autorizzazione non è consentita.Inoltre, Sublue si riserva il diritto di modificare le informazioni contenute nel Manuale. Il Manuale è soggetto a modifiche senza preavviso.
  • Seite 45 Sublue Tianjin (HQ) IND. No.1, Quanzhou Road, Zhongguancun Science Park, Binhai, Tianjin E-mail support@sublue.com Tutti i diritti riservati a Sublue...
  • Seite 46: Manual Do Utilizador

    Flutuador WhiteShark Tini MANUAL DO UTILIZADOR Leia o Manual do utilizador cuidadosamente antes de usar e guarde-o adequadamente.
  • Seite 47 Sugestões de utilização e como obter assistência Sugestões de utilização Leia o Manual do utilizador do flutuador WhiteShark Tini com atenção antes de usar para obter informações e notas relevantes acerca do produto. Obter assistência É possível obter respostas a problemas relativos ao produto, manual do utilizador, vídeos de formação e serviços de suporte relacionados das seguintes formas:...
  • Seite 48: Visão Geral Do Produto

    Visão geral do produto Introdução O flutuador WhiteShark Tini foi desenvolvido e concebido especialmente pela Sublue Company para o reforço subaquático do WhiteShark Tini.Possui uma interface padrão para uma câmara desportiva e para um suporte para capa de telemóvel à prova de água, para que possa ser fornecida flutuabilidade suficiente de acordo com os...
  • Seite 49 (manual do utilizador + certificado de qualidade + cartão de garantia) Antes de usar, verifique cuidadosamente se os materiais acima estão incluídos na embalagem.Se não se encontrarem, contacte a Sublue ou o fornecedor. Verifique se o produto apresenta um bom aspeto.
  • Seite 50 Conclua a montagem do flutuador Se não carregar acessórios adicionais (exceto os acessórios incluídos nas embalagens do WhiteShark Tini e do flutuador WhiteShark Tini), o flutuador consegue fornecer a flutuabilidade necessária aos clientes quando a bateria de elevada capacidade da Sublue for selecionada.
  • Seite 51 Instalação do suporte para capa de telemóvel à prova de água O suporte para capa de telemóvel à prova de água é fornecido para poder tirar fotografias subaquáticas.Funciona com a capa de telemóvel à prova de água.Pode instalar ou não, conforme pretender. 1.
  • Seite 52 Rode o suporte para uma posição horizontal ou vertical de acordo com os seus requisitos de fotografia. Por fim, combine a capa de telemóvel à prova de água com uma corda à prova de perda. 1. O suporte para capa de telemóvel à prova de água não pode ser usado para vedação subaquática, por isso, certifique-se de que o seu telemóvel está...
  • Seite 53 Todas as informações, imagens e instruções do Manual são propriedade da Sublue.Qualquer cópia ou distribuição sem permissão não é permitida.Além disso, a Sublue reserva-se o direito de alterar qualquer informação do Manual. O Manual está sujeito a atualizações sem aviso prévio.
  • Seite 54 Sublue Tianjin (Sede) Morada No.1, Quanzhou Road, Zhongguancun Science Park, Binhai, Tianjin E-mail support@sublue.com Todos os direitos reservados pela Sublue...
  • Seite 55 www.sublue.com...

Inhaltsverzeichnis