Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
PowerLite HA55SF2/18 Betriebsanleitung

PowerLite HA55SF2/18 Betriebsanleitung

Pneumatischer versenknagel-nagler
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HA55SF2/18:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

OPERATING INSTRUCTIONS MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTIONS D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
PNEUMATIC BRAD NAILER
CLOUEUSE DE FINITION PNEUMATIQUE
CLAVADORA DE CLAVILLOS NEUMÁTICA
PNEUMATISCHER VERSENKNAGEL-NAGLER
GROPPINATRICE PNEUMATICA
INDEX
INDEX
ÍNDICE
INDEX
INDICE ANALITICO
Please read instructions and warnings for this tool carefully before use. Failure to do so could lead to
WARNING
serious injury. See MAX Safety Instructions Manual.
Keep these instructions with the tool for future reference.
Lisez soigneusement les instructions et les avertissements pour cet outil avant utilisation. Tout
AVERTISSEMENT
manquement à cette consigne pourrait entraîner des blessures graves. Consultez le manuel des
consignes de sécurité MAX.
Conservez ces instructions avec l'outil pour toute consultation ultérieure.
Lea detenidamente las instrucciones y advertencias de esta herramienta antes de usarla. De lo
ADVERTENCIA
contrario, pueden producirse lesiones corporales graves. Consulte el manual de instrucciones de
seguridad de MAX.
Conserve estas instrucciones junto con la herramienta para futuras consultas.
Bitte lesen Sie sich die Anweisungen und Warnungen für dieses Werkzeug vor der Verwendung
WARNUNG
sorgfältig durch. Anderenfalls könnte dies zu schweren Verletzungen führen. Siehe MAX
Sicherheitsanleitung.
Bewahren Sie diese Anweisungen zum späteren Nachschlagen mit dem Werkzeug zusammen auf.
Prima dell'uso, leggere con cura le istruzioni e le avvertenze relative a questo utensile. La mancata
AVVERTENZA
osservanza di questa indicazione potrebbe portare a gravi lesioni personali. Consultare il manuale
Istruzioni di sicurezza MAX.
Conservare queste istruzioni insieme all'utensile per consultazioni future.
BETRIEBSANLEITUNG
ISTRUZIONI PER L'USO
ENGLISH
Page
FRANÇAIS
Page
ESPAÑOL
Página
DEUTSCH
Seite
ITALIANO
Pagine
1 to 4
5 à 8
9 a 12
13 bis 16
Original Language English
da 17 a 20
HA55SF2/18
NF255SF2/18

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für PowerLite HA55SF2/18

  • Seite 1 MANUEL D’INSTRUCTIONS D’UTILISATION MANUAL DE INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO BETRIEBSANLEITUNG ISTRUZIONI PER L’USO PNEUMATIC BRAD NAILER CLOUEUSE DE FINITION PNEUMATIQUE CLAVADORA DE CLAVILLOS NEUMÁTICA PNEUMATISCHER VERSENKNAGEL-NAGLER GROPPINATRICE PNEUMATICA HA55SF2/18 INDEX ENGLISH Page 1 to 4 INDEX FRANÇAIS Page 5 à 8 NF255SF2/18 ÍNDICE...
  • Seite 2 Fig.1 Fig.2 Fig.3 10 bar 140 psi 23 bar 320 psi Fig.4 Fig.5 Fig.6 Fig.7 Fig.8 Fig.9 LOCK UNLOCK Fig.10 Fig.11 Fig.12...
  • Seite 3 Fig.13 Fig.14 Fig.15 Fig.16 Fig.17 Fig.18 Fig.19 Fig.20 Fig.21 Fig.22 Fig.23 Fig.24...
  • Seite 4: Specifications And Technical Data

    Frame Slider Air Exhaust Port Magazine Trigger Contact Tip (Contact Arm) Hook Adjust Dial TOOL SPECIFICATIONS PRODUCT NO. HA55SF2/18 NF255SF2/18 HEIGHT 232 mm (9-1/8") 239 mm (9-3/8") WIDTH 63 mm (2-1/2") 66 mm (2-5/8") LENGTH 261 mm (10-1/4") 261 mm (10-1/4") WEIGHT 1.2 kg (2.6 lbs.)
  • Seite 5: Technical Data

    TECHNICAL DATA NOISE HA55SF2/18 NF255SF2/18 A-weighted single-event sound power level 85.44 dB 85.49 dB ----- LWA, 1s, d A-weighted single-event emission sound pressure level at work station 81.30 dB 81.06 dB ------ LpA, 1s, d Uncertainty 3 dB These values are determined and documented in accordance to EN12549:1999+A1:2008.
  • Seite 6: Air Supply And Connections

    For NF255SF2/18 (Fig.3) TEST OPERATION A. TOOL AIR FITTINGS/COUPLINGS: Adjust the air pressure at 10 bar (140 p.s.i.) for HA55SF2/18 This tool uses a 1/4" N.P.T. male plug. The inside diameter and 4 bar (60 p.s.i.) for NF255SF2/18 when connecting the should be 7mm (.28") or larger.
  • Seite 7 • Never carry out nail driving while pressing the nail-removing HOW TO USE AIR DUSTER lever 1, since nails will become jammed and may cause WARNING equipment breakdown. This equipment incorporates an emp- ty-firing prevention device so that the contact arm will not •...
  • Seite 8: Caractéristiques Techniques Et Accessoires

    Port d'évacuation de l'air Magasin Déclencheur Extrémité de contact (bras de Crochet contact) Molette de réglage SPÉCIFICATIONS DE L’OUTIL NUMÉRO DU PRODUIT HA55SF2/18 NF255SF2/18 Hauteur 232 mm (9-1/8˝) 239 mm (9-3/8˝) Largeur 63 mm (2-1/2˝) 66 mm (2-5/8˝) Longueur 261 mm (10-1/4˝) 261 mm (10-1/4˝)
  • Seite 9: Données Techniques

    DONNÉES TECHNIQUES BRUIT HA55SF2/18 NF255SF2/18 Niveau de puissance acoustique pondérée A pour événement unique 85,44 dB 85,49 dB ----- LWA, 1s, d Niveau de puissance acoustique émise pondérée A pour événement unique au poste de travail 81,30 dB 81,06 dB...
  • Seite 10: Consignes D'utilisation

    Réglez la pression pneumatique sur 10 bars (140 p.s.i.) pour 4 à 7 bars (60 à 100 p.s.i.). Sélectionnez la pression d’air de fonc- le modèle HA55SF2/18 et 4 bars (60 p.s.i.) pour le modèle tionnement dans cette plage pour de meilleures performances en NF255SF2/18 lors du raccordement de l'alimentation en air.
  • Seite 11 MÉCANISME DE VERROUILLAGE DU DÉCLENCHEUR (Fig. 8) Débranchez l’alimentation en air. Retirez les clous de l'inté- rieur du magasin. Cet outil dispose d’un verrouillage du déclencheur. Le déclen- (Fig. 17) Tirez vers l'extérieur la clé allen 1 stockée dans cheur doit être verrouillé en permanence, jusqu’à ce que vous la partie arrière du magasin.
  • Seite 12: Especificaciones Y Datos Técnicos

    Orificio de evacuación de aire Cargador Disparador Punta de contacto (brazo de contacto) Gancho Disco de ajuste ESPECIFICACIONES DE LA HERRAMIENTA N° DE PRODUCTO HA55SF2/18 NF255SF2/18 ALTURA 232 mm (9-1/8") 239 mm (9-3/8") ANCHURA 63 mm (2-1/2") 66 mm (2-5/8") LONGITUD 261 mm (10-1/4")
  • Seite 13: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS NIVEL DE RUIDO HA55SF2/18 NF255SF2/18 Nivel de potencia acústica ponderado A 85,44 dB 85,49 dB ----- LWA, 1s, d Nivel de presión acústica de emisión ponderado A en el puesto de trabajo 81,30 dB 81,06 dB ------ LpA, 1s, d...
  • Seite 14: Instrucciones De Funcionamiento

    NO SUPERE los 8 bares (120 psi). Cuando conecte el suministro de aire, ajuste la presión de aire en 10 bares (140 psi) en el modelo HA55SF2/18 y en 4 C. MANGUERAS 1: bares (60 psi) en el modelo NF255SF2/18.
  • Seite 15 DISCO DE AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD DE PENETRACIÓN CÓMO EXTRAER CLAVOS ATASCADOS (Fig. 7) ADVERTENCIA Para ajustar la profundidad de penetración, gire el disco de • Desconecte SIEMPRE el suministro de aire. ajuste 1 como se indica a continuación. • Cuando se disponga a extraer clavos atascados, pónga- se guantes y no utilice las manos desnudas.
  • Seite 16: Spezifikationen Und Technische Daten

    Gehäuse Klickhebel treinigers Abluftöffnung Schieber Auslöser Magazin Haken Kontaktspitze (Kontaktarm) Einstellrad WERKZEUGSPEZIFIKATIONEN PRODUKT-NR. HA55SF2/18 NF255SF2/18 HÖHE 232 mm (9-1/8") 239 mm (9-3/8") BREITE 63 mm (2-1/2") 66 mm (2-5/8") LÄNGE 261 mm (10-1/4") 261 mm (10-1/4") GEWICHT 1,2 kg (2,6 lbs)
  • Seite 17: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN GERÄUSCHPEGEL HA55SF2/18 NF255SF2/18 A-bewerteter einmaliger Schallleistungspegel 85,44 dB 85,49 dB ----- LWA, 1 s, d A-bewerteter einmaliger Emissionsschalldruckpegel am Arbeitsplatz 81,30 dB 81,06 dB ------ LpA, 1 s, d Unsicherheit 3 dB Diese Werte werden in Übereinstimmung mit EN12549:1999+A1:2008 bestimmt und dokumentiert.
  • Seite 18: Bedienung

    Werkstücks aus. Verwenden Sie den niedrigsten ak- zeptablen Wert, um Lärm, Vibrationen und Abnutzung zu minimieren. Stellen Sie den Luftdruck für das HA55SF2/18 auf 10 bar ÜBERSCHREITEN SIE NICHT 8 bar (120 psi). (140 psi) und für das NF255SF2/18 auf 4 bar (60 psi) ein, wenn Sie die Luftversorgung anschließen.
  • Seite 19 EINSTELLRAD FÜR DIE EINTREIBTIEFE (Fig. 7) (Fig. 15) Schieben Sie den unteren Teil der Kontaktspitze 1 in Pfeilrichtung (→) hinein. Stellen Sie die Eintreibtiefe ein, indem Sie das Einstellrad 1 wie (Fig. 16) Vergewissern Sie sich, dass die Kontaktspitze unten gezeigt drehen. durch den Schiebervorsprung 1 erfasst wird.
  • Seite 20: Istruzioni Per L'uso

    Porta di scarico aria Caricatore Grilletto Punta di contatto (braccio di Gancio contatto) Manopola di regolazione SPECIFICHE DELL'UTENSILE N. PRODOTTO HA55SF2/18 NF255SF2/18 ALTEZZA 232 mm (9-1/8") 239 mm (9-3/8") LARGHEZZA 63 mm (2-1/2") 66 mm (2-5/8") LUNGHEZZA 261 mm (10-1/4") 261 mm (10-1/4")
  • Seite 21: Caratteristiche Tecniche

    CARATTERISTICHE TECNICHE LIVELLO DI RUMOROSITÀ HA55SF2/18 NF255SF2/18 Livello di potenza sonora pesato A per un singolo evento 85,44 dB 85,49 dB ----- LWA, 1s, d Livello di pressione sonora pesato A di emissione per un singolo evento sul po- sto di lavoro...
  • Seite 22: Prima Dell'uso

    NON SUPERARE 8 bar (120 p.s.i.). Regolare la pressione dell'aria su 10 bar (140 p.s.i.) per il mo- dello HA55SF2/18 e su 4 bar (60 p.s.i.) per il modello C. TUBI FLESSIBILI 1: NF255SF2/18 quando si collega l'alimentazione dell'aria.
  • Seite 23 MANOPOLA DI REGOLAZIONE DELLA PROFONDITÀ DI AP- (Fig. 15) Inserire la parte inferiore della punta di contatto 1 PLICAZIONE (Fig. 7) nella direzione indicata dalla freccia (→). (Fig. 16) Verificare che la punta di contatto sia agganciata Regolare la profondità di applicazione ruotando la manopola di dalla sporgenza del pannello scorrevole 1.
  • Seite 24 HA55SF2/18 ESPLOSO DEI EXPLODED SCHEMA ECLATE ET DESPIECE DE LA EINZELTEILDAR- COMPONENTI ED VIEW AND SPARE LISTE DES PIECES MAQUINA Y LISTA STELLUNG UND ELENCO DELLE PARTS LIST DE RECHANGE DE RECAMBIOS ERSATZTEILLISTE PARTI DI RICAMBIO A 46 47 B...
  • Seite 25 HA55SF2/18 ITEM PART MATERIAL ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO PROTECTION DU CYLINDER CAP PROTECTOR DE TAPA ZYLINDERDECKEL- PROTEZIONE CALOTTA HA18630 Nylon CAPUCHON DE PROTECTOR DEL CILINDRO SCHUTZ CILINDRO CYLINDRE CAPUCHON DE HA18621 Aluminium CYLINDER CAP TAPA DEL CILINDRO ZYLINDERDECKEL CALOTTA CILINDRO...
  • Seite 26 HA55SF2/18 ITEM PART MATERIAL ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO COMPRESSION SPRING RESSORT À PRESSION MUELLE DE MOLLA DI KK29141 Steel DRUCKFEDER 9141 9141 9141 COMPRESIÓN 9141 COMPRESSIONE 9141 TUBE DU DRUCKLUFTREINIGER- TUBO SOFFIETTO AD HA18609 Nylon DUSTER TUBE TUBO DEL SOPLADOR DÉPOUSSIÉREUR...
  • Seite 27 HA55SF2/18 ITEM PART MATERIAL ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO COMPRESSION SPRING RESSORT À PRESSION MUELLE DE MOLLA DI KK23970 Steel DRUCKFEDER 3970 3970 3970 COMPRESIÓN 3970 COMPRESSIONE 3970 MANOPOLA DI TA18193 Polyacetal ADJUST DIAL MOLETTE DE RÉGLAGE DISCO DE AJUSTE...
  • Seite 28 HA55SF2/18 ITEM PART MATERIAL ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO GANCHO DE GANCIO UNITÀ DI TA16110 Steel PUSHER HOOK CROCHET DU POUSSOIR DRÜCKERHAKEN EMPUJADOR SPINTA GOUPILLE ÉLASTIQUE PASADOR DE RODILLO FF21234 Steel ROLL PIN 3X12 SPANNSTIFT 3X12 PERNO ROTANTE 3X12 3X12...
  • Seite 29 NF255SF2/18 ESPLOSO DEI EXPLODED SCHEMA ECLATE ET DESPIECE DE LA EINZELTEILDAR- COMPONENTI ED VIEW AND SPARE LISTE DES PIECES MAQUINA Y LISTA STELLUNG UND ELENCO DELLE PARTS LIST DE RECHANGE DE RECAMBIOS ERSATZTEILLISTE PARTI DI RICAMBIO O-RING KIT Parts marked included the O-ring kit A...
  • Seite 30 NF255SF2/18 ITEM PART MATERIAL ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO BB40401 Steel SCREW 5X22 VIS 5X22 TORNILLO 5X22 SCHRAUBE 5X22 VITE 5X22 ENSEMBLE DU CONJUNTO DE TAPA DE ZYLINDERDECKEL- GRUPPO CALOTTA TA81193 Aluminum, Rubber CYLINDER CAP ASSY CAPUCHON DU CILINDRO BAUGRUPPE CILINDRO CYLINDRE JOINT DU CAPUCHON DU...
  • Seite 31 NF255SF2/18 ITEM PART MATERIAL ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO GUARNIZIONE HH11131 Rubber O-RING 1A P11 JOINT TORIQUE 1A P11 JUNTA TÓRICA 1A P11 O-RING 1A P11 CIRCOLARE 1A P11 PROTECTION DU CYLINDER CAP PROTECTOR DE TAPA ZYLINDERDECKEL- PROTEZIONE CALOTTA TA18428 Rubber CAPUCHON DE PROTECTOR...
  • Seite 32 NF255SF2/18 ITEM PART MATERIAL ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO KIT DE LA VALVE DU KIT DE VÁLVULA DEL TA81116 TRIGGER VALVE KIT AUSLÖSEVENTIL-KIT KIT VALVOLA GRILLETTO DÉCLENCHEUR DISPARADOR COMPRESSION SPRING RESSORT À PRESSION MUELLE DE MOLLA DI KK29010 Steel DRUCKFEDER 9010 9010 9010 COMPRESIÓN 9010...
  • Seite 33 NF255SF2/18 ITEM PART MATERIAL ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO Stainless steel, CONJUNTO DE GRUPPO UNITÀ DI HA81062 PUSHER ASSY ENS. POUSSOIR DRÜCKER-BAUGRUPPE Polyacetal, Steel EMPUJADOR SPINTA COMPRESSION SPRING RESSORT À PRESSION MUELLE DE MOLLA DI KK23979 Steel DRUCKFEDER 3979 3979 3979 COMPRESIÓN 3979 COMPRESSIONE 3979...
  • Seite 35: Eg-Konformitätserklärung

    HA55SF2/18, NF255SF2/18 EC DECLARATION OF CONFORMITY Directiva sobre maquinaria : EN ISO 12100 : 2010 EN792-13 :2000+A1 :2008 We hereby declare that the product titled in this instruction manual conforms to the essential health and safety requirements of EC Directives ISO11148-13 as below.
  • Seite 36 • The content of this manual might be changed without notice for improvement. • Le contenu de ce manuel est sujet à modification sans préavis à des fins d’amélioration. • El contenido de este manual puede ser cambiado sin noticia previa para mejoramiento. •...

Diese Anleitung auch für:

Nf255sf2/18Ha55sf2

Inhaltsverzeichnis