Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
UV-C disinfection
desk lamp
user manual

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Philips UV-C

  • Seite 1 UV-C disinfection desk lamp user manual...
  • Seite 2 Contents 01 English (EN) ............................02 02 German (DE) ............................04 03 French (FR) ............................06 04 Dutch (NL) ............................. 08 05 Spanish (ES) ............................10 06 Portuguese (PT) ............................12 07 Italian (IT) ..............................14 08 Danish (DA) .............................16 09 Finnish (FI) ...............................18 10 Swedish (SV) ............................20 Norwegian (NO) ...........................
  • Seite 3 User manual Philips UV-C disinfection desk lamp This user manual provides important information on the application and operation of this UV-C device. You should always use and store this UV-C device in accordance with this user manual. Caution! • No person or animal should be present in the room •...
  • Seite 4: Control Panel

    Power button Operation guide: 1. Power on, the UV-C device is in lock mode, hold 4. The device will go back to lock mode when routine power button for at least 3 seconds to unlock. is completed.
  • Seite 5 Philips UV-C-Desinfektionstischlampe Dieses Benutzerhandbuch enthält wichtige Informationen zur Anwendung und zum Betrieb dieses UV-C-Geräts. Sie sollten dieses UV-C-Gerät immer gemäß dieser Bedienungsanleitung verwenden und aufbewahren. Achtung! • Während der Verwendung dürfen sich weder Per- • Dieses UV-C-Gerät sollte nur in einer stabilen, au- sonen noch Tiere im Raum aufhalten, da ein hohes frechten Position verwendet werden.
  • Seite 6: Sprachauswahlmodus

    Drücken Sie eine beliebige Taste, um die Arbeit zu Timer-Taste beenden und in den Sperrmodus zurückzukehren. Das UV-C-Gerät ist gesperrt, wenn die LED-Anzeigen nacheinander leuchten. Das UV-C-Gerät funktioniert nicht richtig, wenn sich die LED-Anzeigen im Blinkmodus befinden. Bitte wenden Ein-/Aus-Taste Sie sich an den Kundendienst. Betriebsanleitung: 1.
  • Seite 7 Ce manuel d’utilisation fournit des informations importantes sur les applications et le fonctionne- ment de cet appareil UV-C. Vous devez toujours utiliser et stocker ce dispositif UV-C conformément à ce manuel d’utilisation. Attention ! • Aucune personne ni aucun animal ne doit être d’éclairage ordinaire.
  • Seite 8: Panneau De Commande

    3. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour * Lorsqu’une personne ou un animal entre dans le démarrer le mode fonctionnement. Quittez ensuite rayon de 5 mètres, l’appareil UV-C éteint la lumière la pièce et fermez la porte. L’appareil commencera et passe en mode verrouillage.
  • Seite 9 Desinfecterende Philips UV-C-bureaulamp Deze gebruikershandleiding biedt belangrijke informatie over de toepassing en bediening van dit UV-C-apparaat. U moet dit UV-C-apparaat altijd gebruiken en opbergen volgens de instructies in deze gebruiker- shandleiding. Voorzichtig! • Tijdens gebruik van dit apparaat mogen er geen per- •...
  • Seite 10: Bedieningsinstructies

    LED-indicatoren knipperen. Neem dan contact op met Aan/uit-knop de klantenservice. Bedieningsinstructies: 1. Zet het UV-C-apparaat aan. Het apparaat is 4. Het apparaat wordt weer vergrendeld zodra het vergrendeld. Houd de aan/uit-knop minstens 3 proces voltooid is. seconden ingedrukt om te ontgrendelen.
  • Seite 11: Manual Del Usuario

    Este manual del usuario proporciona información importante sobre la aplicación y el funciona- miento de este dispositivo UV-C. Debe utilizar y almacenar siempre este dispositivo UV-C de acuerdo con este manual del usuario. Precaución • Ninguna persona o animal debe estar presente en •...
  • Seite 12: Panel De Control

    * Cuando una persona o un animal entra en el radio de funcionamiento, abandone la sala y cierre la de 5 metros, el dispositivo UV-C apaga la luz y puerta, y el dispositivo comenzará a desinfectar en cambia al modo de bloqueo.
  • Seite 13: Manual Do Utilizador

    Este manual do utilizador fornece informações importantes sobre a aplicação e o funcionamento deste dispositivo UV-C. Deve sempre utilizar e armazenar este dispositivo UV-C de acordo com este manual do utilizador. Atenção! • Nenhuma pessoa ou animal deve estar presente na •...
  • Seite 14: Painel De Controlo

    LED estão no modo flash de luz. alimentação Contacte a assistência ao cliente. Guia de funcionamento: 1. Ligado: o dispositivo UV-C está no modo de blo- 4. O dispositivo voltará ao modo de bloqueio quando queio, mantenha premido o botão de alimentação a rotina for concluída.
  • Seite 15: Manuale Dell'utente

    Lampada da scrivania con disinfezione UV-C Philips Questo manuale dell’utente fornisce importanti informazioni sull’applicazione e il funzionamento di questo dispositivo UV-C. Utilizzare e conservare sempre questo dispositivo UV-C come indicato in questo manuale dell’utente. Attenzione! • Nessuna persona o animale deve essere presente •...
  • Seite 16: Pannello Di Controllo

    LED lampeggiano. In questo caso, contattare il servizio clienti. Guida operativa: 1. Acceso, il dispositivo UV-C è in modalità di blocco, 4. Il dispositivo tornerà alla modalità di blocco al tenere premuto il pulsante di accensione per alme- termine del programma.
  • Seite 17 Brugervejledning Philips UV-C-desinfektionsbordlampe Denne brugervejledning giver dig vigtige oplysninger om anvendelsen og brugen af denne UV-C-enhed. Du bør altid bruge og opbevare denne UV-C-enhed i henhold til denne brugervejledning. Forsigtig! • Ingen personer eller dyr bør være tilstede i rummet •...
  • Seite 18 Tænd-/sluk-knap LED-indikatorerne lyser i blinkende tilstand. Kontakt venligst kundeservice. Betjeningsvejledning: 1. Tænd – UV-C-enheden er i låst tilstand. Hold 4. Enheden vil gå tilbage til låst tilstand, når rutinen tænd-/slukknappen nede i mindst tre sekunder for er gennemført. at låse op.
  • Seite 19 Käyttöohjeet Philips UV-C -desinfiointipöytävalaisin Tämä käyttöohje sisältää tärkeitä tietoja tämän UV-C-laitteen soveltuvuudesta ja käytöstä. Käytä ja säilytä tätä UV-C-laitetta aina tässä käyttöohjeessa kuvatulla tavalla. Huomio! • Ihmisiä tai eläimiä ei saa olla huoneessa laitteen • Älä käytä tätä UV-C-laitetta, jos se on kallellaan, käytön aikana, sillä...
  • Seite 20: Kielen Valinta

    UV-C-laite ei toimi oikein, kun LED-merkkivalot vilk- Virtapainike kuvat – ota yhteyttä asiakaspalveluun. Käyttöohje: 1. Kun virta kytketään päälle, UV-C-laite on lukitusti- 4. Laite palaa lukitustilaan, kun rutiini on valmis. lassa. Avaa lukitus pitämällä virtapainiketta painet- 5. Irrota laite pistorasiasta, kun rutiini on valmistunut.
  • Seite 21 ögon- stabilt, upprätt läge. och hudskador. • Använd inte den här UV-C-enheten om den lutar, är • Den här UV-C-enheten är inte godkänd och/eller vänd upp och ned eller har kanat av en plan yta.
  • Seite 22 Strömbrytare LED-indikatorerna befinner sig i ljusblinkningsläge. Kontakta kundtjänst. Användarhandbok: 1. Ström på: UV-C-enheten befinner sig i låsläge. Tryck 4. Enheten återgår till låsläge när desinficeringen har på strömbrytaren i minst 3 sekunder för att låsa upp. slutförts. 2. Tryck på timerknappen för att välja hur länge desin- 5.
  • Seite 23 Philips UV-C desinfiseringsbordslampe Denne brukerhåndboken gir viktig informasjon om bruksområde og betjening av denne UV-C-enheten. Du bør alltid bruke og oppbevare denne UV-C-enheten i samsvar med denne brukerhåndboken. Forsiktig! • Ingen personer eller dyr skal være til stede i rommet •...
  • Seite 24 Timer-knapp, trykk en gang for å velge arbeidsmin. Trykk på hvilken som helst knapp for å avslutte og gå tilbake til låsemodus. Timer-knapp UV-C-enheten er låst når LED-indikatorene lyser en etter en. UV-C-enheten fungerer ikke ordentlig når LED-indikatorene er i lysblinkmodus, kontakt kundeservice. Strømknapp Driftsveiledning: 1.
  • Seite 25 Επιτραπέζια λάμπα απολύμανσης με UV-C της Philips Το παρόν εγχειρίδιο χρήσης παρέχει σημαντικές πληροφορίες σχετικά με την εφαρμογή και τη λειτουργία αυτής της συσκευής UV-C. Θα πρέπει πάντα να χρησιμοποιείτε και να αποθηκεύετε αυτή τη συσκευή UV-C σύμφωνα με τις οδηγίες στο παρόν εγχειρίδιο χρήσης. Προσοχή! •...
  • Seite 26 επιλέξετε τη διάρκεια λειτουργίας. Κουμπί χρονοδιακόπτη Πιέστε οποιοδήποτε κουμπί για διακοπή της λειτουργίας και επιστροφή στη λειτουργία κλειδώματος. Η συσκευή UV-C είναι κλειδωμένη όταν οι ενδείξεις LED ανάβουν ένα προς ένα. Κουμπί λειτουργίας Η συσκευή UV-C δεν λειτουργεί σωστά όταν οι ενδεικτικές...
  • Seite 27 Philips UV-C dezenfeksiyon masa lambası Bu kullanım kılavuzu, bu UV-C cihazının uygulanması ve çalıştırılması hakkında önemli bilgiler sunar. Bu UV-C cihazını her zaman bu kullanım kılavuzuna uygun olarak kullanmanız ve saklamanız gerekir. Dikkat! • Gözlere ve cilde zarar verme riski yüksek olduğun- •...
  • Seite 28: Kontrol Paneli

    çalışmaz, lütfen müşteri Güç düğmesi hizmetleri ekibine başvurun. Kullanım kılavuzu: 1. Gücü açın, UV-C cihazı kilit modundadır, kilidi aç- 4. Rutin tamamlandığında cihaz kilit moduna geri mak için güç düğmesini en az 3 saniye basılı tutun. döner. 2. Dezenfeksiyon süresini seçmek için zamanlayıcı...
  • Seite 29 Дезинфекционна настолна лампа Philips UV-C Това ръководство за потребителя предоставя важна информация за приложението и работата на това UV-C устройство. Винаги трябва да използвате и съхранявате това UV-C устройство в съответствие с това ръководство за потребителя. Внимание! • Никой човек или животно не трябва да присъства в стаята...
  • Seite 30 индикатори са в режим на светкавица, моля, свържете се с обслужване на клиенти. Ръководство за експлоатация: 1. Когато се включи, UV-C устройството е в режим на 4. Устройството ще се върне в режим на заключване, когато заключване, задръжте бутона за захранване за поне 3 режимът...
  • Seite 31 Philips UV-C-fénnyel fertőtlenítő asztali lámpa Ez a felhasználói kézikönyv fontos információkat tartalmaz ennek az UV-C-fénnyel működő készüléknek a használatáról és működtetéséről. Az UV-C-készüléket mindig a jelen felhasználói kézikönyvben előírt módon használja és tárolja. Vigyázat! • A készülék használata során ne legyenek emberek világítótestként.
  • Seite 32: Kezelési Útmutató

    15 perc, 30 perc és 45 perc. emberek és az állatok jelenlétét. 3. Nyomja meg a bekapcsológombot a munka * Ha a működő UV-C-készüléket 5 méternél jobban elindításához. Ezután hagyja el a helyiséget, és megközelíti egy ember vagy egy állat, a készülék csukja be az ajtót.
  • Seite 33: Uporabniški Priročnik

    Uporabniški priročnik Namizna svetilka Philips za razkuževanje s svetlobo UV-C Ta uporabniški priročnik vsebuje pomembne informacije o uporabi in delovanju te naprave UV-C. To napravo UV-C vedno uporabljajte in hranite v skladu s tem uporabniškim priročnikom. Opozorilo • V času uporabe naj v sobi ne bo ne ljudi ne živali, ker •...
  • Seite 34: Nadzorna Plošča

    Gumb za vklop pravilno – obrnite se na službo za pomoč strankam. Navodila za uporabo: 1. Vklopite – naprava UV-C je v zaklenjenem načinu, 4. Naprava bo po končanem razkuževanju spret prek- gumb za vklop pridržite vsaj 3 sekunde, da jo odklenete.
  • Seite 35 Philips UV-C stolna lampa za dezinfekciju Ovaj korisnički priručnik pruža važne informacije o primjeni i radu ovog UV-C uređaja. Uvijek biste trebali koristiti i čuvati ovaj UV-C uređaj u skladu s uputama iz ovog korisničkog priručnika. Oprez! • U vrijeme korištenja ne smije biti prisutna osoba ili •...
  • Seite 36: Upravljačka Ploča

    45min. * Kad čovjek ili životinja uđu u radijus od 5 metara, 3. Za početak rada pritisnite tipku za napajanje, na- UV-C uređaj će isključiti svjetlo i prebaciti se u pustite prostoriju i zatvorite vrata, uređaj će započeti zaključani način.
  • Seite 37 Прирачник за корисникот Столна UV-C-светилка за дезинфекција Philips Овој прирачник за корисникот дава важни информации за примената и работата на овој UV-C-уред. Треба во секое време да го користите и чувате овој UV-C-уред во согласност со овој прирачник за корисникот. Внимание! •...
  • Seite 38 * Кога човек или животно ќе влезе во радиусот од 5 метри, режимот на работа, напуштете ја собата и затворете UV-C-уредот ќе го исклучи светлото и ќе се префрли во ја вратата, и уредот ќе започне со дезинфекција по 30 режим...
  • Seite 39 Philips UV-C stona lampa za dezinfekciju Ovaj korisnički priručnik sadrži važne informacije o primeni i radu ovog UV-C uređaja. Ovaj UV-C uređaj bi trebalo uvek da koristite i skladištite u skladu sa ovim korisničkim priručnikom. Oprez! • Nijedna osoba ili životinja ne bi trebalo da bude pri- •...
  • Seite 40: Kontrolna Tabla

    Dugme za tajmer UV-C uređaj je zaključan kada LED indikatori svetle jedan po jedan. UV-C uređaj ne radi pravilno kada su LED indikatori u režimu treperenja lampica, obratite se are korisničkoj podršci. Dugme za napajanje Vodi za rad: 1.
  • Seite 41 UV-C dezinfekční stolní lampa Philips Tato uživatelská příručka poskytuje důležité informace o použití a provozování tohoto UV-C přístroje. Tento UV-C přístroj byste měli vždy používat a skladovat v souladu s touto uživatelskou příručkou. Upozornění • V době používání nesmí být v místnosti žádná osoba •...
  • Seite 42: Ovládací Panel

    45 minut. * Když do okruhu pěti metrů vstoupí člověk nebo 3. Stisknutím tlačítka napájení spusťte pracovní režim. zvíře, UV-C přístroj vypne světlo a přepne se do Opusťte místnost a zavřete dveře. Když senzor ne- režimu uzamčení. dokáže detekovat člověka ani zvíře, začne zařízení...
  • Seite 43 Philips UV-C dezinfekčná stolná lampa Táto používateľská príručka obsahuje dôležité informácie o používaní a prevádzkovaní tohto UV-C zariadenia. Toto UV-C zariadenie by ste mali vždy používať a skladovať v súlade s touto používateľskou príručkou. Upozornenie • Počas používania nesmie byť v miestnosti žiadna •...
  • Seite 44: Riadiaci Panel

    čas prevádzky v minútach. Tlačidlo časovača Stlačením ľubovoľného tlačidla ukončíte prevádzku a vrátite sa do režimu uzamknutia. UV-C zariadenie je uzamknuté, keď sa LED indikátory rozsvecujú po jednom. UV-C zariadenie nefunguje správne, keď LED indikátory Tlačidlo napájania blikajú. V takom prípade sa obráťte na zákaznícky servis.
  • Seite 45 Biurkowa lampa dezynfekująca UV-C marki Philips Niniejsza instrukcja obsługi zawiera ważne informacje dotyczące stosowania i obsługi tego urządzenia UV-C. Należy zawsze używać i przechowywać to urządzenie UV-C zgodnie z niniejszą instrukcją obsługi. Uwaga! • W czasie użytkowania w pomieszczeniu nie powinny •...
  • Seite 46: Panel Sterowania

    Urządzenie UV-C nie działa poprawnie, gdy wskaźniki LED migają — skontaktuj się z obsługą klienta. Przycisk zasilania Instrukcja obsługi: 1. Włącz urządzenie UV-C — urządzenie jest w trybie 4. Po zakończeniu procedury urządzenie powróci do blokady, przytrzymaj przycisk zasilania przez co trybu blokady.
  • Seite 47: Manual De Utilizare

    Manual de utilizare Lampă de birou Philips pentru dezinfectare cu UV-C Acest manual de utilizare oferă informații importante despre aplicațiile și funcționarea acestui dispozitiv cu UV-C. Utilizați și depozitați acest dispozitiv UV-C în conformitate cu instrucțiunile din acest manual de utilizare.
  • Seite 48 Apăsați orice buton pentru a opri funcționarea și a reveni la modul blocat. Buton temporizator Dispozitivul UV-C este blocat când indicatoarele cu LED se aprind pe rând. Atunci când indicatoarele cu LED pâlpâie intermitent, dispozitivul UV-C nu funcționează corect. În acest caz, Buton de alimentare contactați serviciul de asistență...
  • Seite 49 Ky manual përdoruesi jep informacione të rëndësishme të përdorimit dhe operimit të kësaj pajisjeje UV-C. Këtë pajisje UV-C duhet ta përdorni dhe ruani gjithmonë në përputhje me manualin e përdoruesit. Kujdes! • Në kohën e përdorimit nuk duhet të ketë asnjë...
  • Seite 50 Pajisja UV-C është e bllokuar kur treguesit LED ndriçojnë një nga një. Pajisja UV-C nuk punon si duhet kur treguesit LED janë Butoni i energjisë në modalitetin e shkreptimës, kontaktoni shërbimin e klientit. Udhëzuesi i operimit: 1.
  • Seite 51: Lietotāja Rokasgrāmata

    Lietotāja rokasgrāmata Philips UV-C dezinfekcijas galda lampa Šajā lietotāja rokasgrāmatā ir sniegta svarīga informācija par šīs UV-C ierīces lietošanu un darbību. Jums vienmēr jālieto un jāuzglabā šī UV-C ierīce saskaņā ar šo lietotāja rokasgrāmatu. Ievērībai! • Lietošanas laikā telpā nedrīkst atrasties neviens •...
  • Seite 52: Vadības Panelis

    Taimera poga, nospiediet vienreiz, lai izvēlētos darba min. Taimera poga Nospiediet jebkuru pogu, lai pārtrauktu darbu un atgrieztos bloķēšanas režīmā. UV-C ierīce ir bloķēta, kad LED indikatori iedegas viens pēc otra. Ieslēgšanas/ izslēgšanas poga UV-C ierīce nedarbojas pareizi, kad LED indikatori ir gaismas zibspuldzes režīmā, lūdzu, sazinieties ar...
  • Seite 53: Naudojimo Instrukcija

    “Philips” UV-C dezinfekcinė stalinė lempa Šioje naudojimo instrukcijoje pateikiama svarbi informacija apie šio UV-C įrenginio naudojimą ir veikimą. UV-C įrenginį visada turėtumėte naudoti ir laikyti taip, kaip nurodyta šioje naudojimo instrukcijoje. Perspėjimas! • Naudojimo metu kambaryje neturi būti žmonių ar •...
  • Seite 54: Valdymo Skydelis

    Maitinimo mygtukas Jei LED indikatoriai mirksi, vadinasi, UV-C įrenginys neveikia tinkamai. Susisiekite su klientų aptarnavimo tarnyba. Naudojimo vadovas: 1. Įjungus UV-C įrenginį, jis veikia užrakto režimu. 4. Atlikus dezinfekciją, įrenginys persijungs į užrakto Norėdami atrakinti, maitinimo mygtuką palaikykite režimą. nuspaudę bent 3 sek.
  • Seite 55 Kasutusjuhend Philips UV-C-desinfitseerimislaualamp See kasutusjuhend annab olulist teavet selle UV-C-seadme rakendamise ja kasutamise kohta. Peaksite alati kasutama ja säilitama seda UV-C-seadet vastavalt käesolevale kasutusjuhendile. Ettevaatust! • Kasutamise ajal ei tohiks ruumis viibida ühtegi inim- • Ärge kasutage UV-C-seadet tavalise valgustina.
  • Seite 56: Toote Tehnilised Andmed

    Töö lõpetamiseks ja lukustusrežiimi naasmiseks vajutage mis tahes nuppu. Taimerinupp UV-C-seade on lukustatud, kui LED-indikaatorid süttivad üksteise järel. UV-C-seade ei tööta korralikult, kui LED-indikaatorid on välgurežiimis – võtke ühendust klienditeenindusega. Toitenupp Kasutamise juhised: 1. Lülitage sisse, UV-C-seade on lukustusrežiimis. 4. Kui töötsükkel on lõpule jõudnud, läheb seade Avamiseks hoidke toitenuppu vähemalt 3 sekundit...
  • Seite 57 ،‫• يجب عدم تواجد أي شخص أو حيوان في الغرفة وقت االستخدام‬ .‫ هذا فقط في وضع قائم ومستقر‬UV-C ‫• يجب استخدام جهاز‬ ‫ هذا عندما يكون مائ ال ً أو مقلو ب ًا، أو عند‬UV-C ‫• ال تستخدم جهاز‬ .‫وذلك بسبب وجود خطورة عالية لإلضرار بالعينين والجلد‬...
  • Seite 58 .‫زر الموقت، اضغط مرة ً واحدة ً الختيار عدد دقائق العمل‬ ‫زر المؤقت‬ .‫اضغط على أي زر إليقاف العمل والعودة إلى وضع القفل‬ .‫ واحدة ً تلو األخرى‬LED ‫ عندما تضيء مؤشرات‬UV-C ‫يتم قفل جهاز‬ ‫ في‬LED ‫ بشكل صحيح عندما تكون مؤشرات‬UV-C ‫ال يعمل جهاز‬ ‫زر التشغيل‬...
  • Seite 59 Signify I.B.R.S. / C.C.R.I. Numéro 10461 5600 VB Eindhoven, the Netherlands )00800-74454775 © 2020 Signify Holding All rights reserved www.philips.com/lighting 3241 657 28561 Philips and the Philips shield emblem are registered Last update: 11/2020 trademarks of Koninklijke Philips N.V.

Inhaltsverzeichnis