Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

TECHNOLOGIE FÜR DEN HAUSHALT
TECHNOLOGY FOR DOMESTIC USE
Bedienungsanleitung
Instruction Manual
G
F
EFRIERSCHRANK
REEZER
GS 83.4 A++T
Deutsch
Seite
2
English
Page
77
www.pkm-online.de

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Pkm GS 83.4 A++T

  • Seite 1 TECHNOLOGIE FÜR DEN HAUSHALT TECHNOLOGY FOR DOMESTIC USE Bedienungsanleitung Instruction Manual EFRIERSCHRANK REEZER GS 83.4 A++T Deutsch Seite English Page www.pkm-online.de...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Sehr geehrter Kunde! Sehr geehrte Kundin! Wir mö chten Ihnen herzlich danken, dass Sie sich zum Erwerb eines Produkts aus unserem reichhaltigen Angebot entschieden haben. Lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung, bevor Sie das Gerä t zum ersten Mal benutzen. Verwahren Sie diese Bedienungsanleitung zur zukü...
  • Seite 3 5. Umweltschutz ................45 5.1 Energie sparen ............... 45 5.2 Bedeutung der *-Kennzeichnung von Gefrierbereichen ..48 5.3 Lagerung von Nahrungsmitteln ..........50 5.4 Betriebsparameter ..............57 6. Reinigung und Pflege..............58 6.1 Abtauen ................. 61 6.2 Austausch des Netzanschlusskabels........64 7.
  • Seite 4 Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
  • Seite 5 WARNUNG: Benutzen Sie keine elektrischen Geräte im Inneren des Gerätes, es sei denn, diese werden vom Hersteller ausdrücklich empfohlenen. Ordnungsgemäße Entsorgung Produktes / Gerätes Produkte / Geräte mit diesem Zeichen dürfen innerhalb der gesamten EU nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden. Führen Produkt / Gerät verantwortungsbewusst einer...
  • Seite 6 Das Gerät ist ausschließlich zur privaten Nutzung bestimmt sowie zur Nutzung (1) in Personalküchen von Geschäften, Büros und ähnlichen Arbeitsumgebungen; (2) durch Gäste von Beherbergungsbetrieben wie Hotels, Motels, B&B anderen Wohnumgebungen; beim Catering oder ähnlichen nicht- wiederverkaufenden Anwendern. WARNUNG: Stellen Sie beim Aufstellen des Gerätes sicher, dass das Netzanschlusskabel nicht geklemmt und / oder beschädigt wird.
  • Seite 7 einen Festwasseranschluss haben, dann lassen Sie ihn für ein paar Sekunden laufen, wenn Sie diesen länger als 5 Tage nicht benutzt haben. -Lagern Sie rohes Fleisch oder Fisch nur in dafür vorgesehenen Behältern, um zu vermeiden, dass diese in Kontakt mit anderen Lebensmitteln kommen -2 Sterne-Gefrierfächer eignen sich für bereits eingefrorene Lebensmittel, um Eiscreme zu lagern...
  • Seite 8 Entsorgen Sie dieses Gerä t nicht zusammen mit ihrem Hausmü ll. Das Gerä t darf nur ü ber eine Sammelstelle fü r wiederverwendbare elektrische und elektronische Gerä te entsorgt werden. Entfernen Sie nicht die Symbole / Aufkleber am Gerä t. dieser Bedienungsanleitung enthaltenen...
  • Seite 9: Sicherheitshinweise

     Die relevanten Unterlagen kö nnen durch die zustä ndigen Behö rden ü ber den Produktverkä ufer angefordert werden. DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG MUSS FÜR JEDE PERSON, WELCHE DAS GERÄT BETREIBT, STETS ZUGÄNGLICH SEIN; VERGEWISSERN SIE SICH, DASS DIE BEDIENUNGSANLEITUNG VOR DEM BETRIEB GERÄTES GELESEN...
  • Seite 10 alle Hinweise, um Unfä lle oder eine Beschä digung des Gerä tes zu vermeiden. Prü fen Sie auf jeden Fall auch das technische Umfeld des Gerä tes! Sind alle Kabel oder Leitungen, die zu ihrem Gerä t fü hren, in Ordnung? Oder sind sie veraltet und halten der Gerä...
  • Seite 11: Signalwörter

    benutzen. Dieses Gerä t kann von Kindern ab 8 Jahren und darü ber sowie Personen verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fä higkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezü glich des sicheren Gebrauchs des Gerä tes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
  • Seite 12: Sicherheitsanweisungen

    mittelschweren oder Beschä digung des Gerä tes kleineren Verletzungen zur Folge hat. fü hren kann. 1.2 Sicherheitsanweisungen GEFAHR! Zur Verringerung der Stromschlaggefahr: 1. Eine Nichtbeachtung der Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung gefährdet Leben Gesundheit Gerätebetreibers und / oder kann das Gerät beschädigen.
  • Seite 13 qualifizierten Fachkraft (Elektrotechniker/-in) ersetzen (Keine Garantieleistung). 5. Versuchen Sie niemals selbst, das Gerät zu reparieren. Falls Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, kontaktieren Sie das Geschäft, in dem Sie das Gerät erworben haben. Lassen Sie nur Original-Ersatzteile einbauen. 6. Achten darauf, dass sich Netzanschlusskabel nicht unter dem Gerät befindet oder durch das Bewegen des Gerätes...
  • Seite 14 Zur Verringerung der Verbrennungsgefahr, Stromschlaggefahr, Feuergefahr oder von Personenschäden: 1. Ihr Gerät wird mit dem umweltfreundlichen Kältemittel R600a betrieben. Das Kältemittel R600a ist brennbar. Deshalb ist es unbedingt erforderlich, dass keine Systemteile Kühlkreislaufs während des Betriebs oder Transports des Gerätes beschädigt werden. 2.
  • Seite 15 können Funken entstehen, die das Gas entflammen. 4. Halten Sie alle Teile des Gerätes fern von Feuer und sonstigen Zündquellen, wenn Sie das Gerät entsorgen oder außer Betrieb nehmen. 5. Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe flüchtiger oder brennbarer Materialien wie z.B. Gas, Benzin, Alkohol, Farben oder Lacke oder in Räumen mit schlechter Belüftung (z.B.
  • Seite 16 10. Betreiben Gerät 220 ~ 240 V / 50 Hz / AC. Alle Netzanschlussleitungen, die Beschädigungen aufweisen, müssen von einer qualifizierten Fachkraft (Elektrotechniker/-in) ausgewechselt werden. Verwenden Sie zum Anschluss des Gerätes Stromversorgung keine Steckdosenleisten, Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel. 11. Sie benötigen eine Netzstecker entsprechende ordnungsgemäß...
  • Seite 17 16. Schalten Sie vor dem Aufbau und Anschluss des Gerätes unbedingt den Strom ab. GEFAHR EINES TÖDLICHEN STROMSCHLAGS! 17. Trennen Sie das Gerät vor allen Wartungs- Reinigungsarbeiten Stromversorgung. STROMSCHLAGGEFAHR! 18. Entfernen regelmäßig eventuelle Staubanhaftungen am Netzanschlussstecker, an der Sicherheitssteckdose und an allen Steckverbindungen.
  • Seite 18 an dem es mit Wasser / Regen in Kontakt kommt, damit die Isolierungen der Elektrik keinen Schaden nehmen. 26. Stellen Sie keinen Wasserkocher und keine Vasen auf das Gerät. Die Isolierung der Elektrik Ihres Gerätes kann ansonsten durch verschüttetes oder überkochendes Wasser nachhaltig beschädigt werden.
  • Seite 19 32. Achten Sie auch bei einer zeitweiligen Außerbetriebnahme des Gerätes darauf, dass keine Kinder in das Innere des Gerätes gelangen können. Beachten Sie die dafür relevanten Sicherheitshinweise 1. und 4. unter , endgültige. UßERBETRIEBNAHME 33. Beachten Sie unbedingt die Anweisungen im Kapitel I NSTALLATION VORSICHT!
  • Seite 20 Händen, da ansonsten Ihre Haut an den Oberflächen festkleben kann. HINWEIS! 1. Lagern Sie kein Trockeneis in dem Gerät. 2. Wenn Sie das Gerät bewegen, halten Sie es immer am unteren Ende fest und heben Sie es vorsichtig an. Halten Sie das Gerät dabei aufrecht.
  • Seite 21 getrennt war, lassen Sie es für ca. 3 - 4 Stunden auf mittlerer Temperaturstufe kühlen, bevor darin frische oder gefrorene Lebensmittel verstauen. Wenn Sie Lebensmittel einlagern bevor das Gerät seine normale Betriebstemperatur erreicht hat, können diese Lebensmittel auftauen und / oder verderben. 8.
  • Seite 22 Gerät. 15. Die Belüftungsöffnungen des Gerätes oder dessen Einbauvorrichtung (falls Ihr Gerät für einen Einbau geeignet ist) müssen immer frei und unbedeckt sein. 16. Legen Sie Lebensmittel nicht direkt gegen den Luftauslass an der Rückwand innen im Gerät 17. Überfüllen Regale / Schubfächer / Türablagen nicht, diese sonst nachhaltig beschädigt werden...
  • Seite 23: Klimaklassen

     Bei Nichtbeachtung dieser Anweisungen wird keinerlei Haftung für Personen- oder Materialschä den übernommen. 2. Klimaklassen Welcher Klimaklasse Gerä t unterliegt, entnehmen Sie bitte dem Kapitel T ECHNISCHE . Die Angaben dort gewä hren einen ATEN zuverlä ssigen Betrieb Ihres Gerä tes entsprechend der Angaben der folgenden Tabelle.
  • Seite 24: Entpacken Und Wahl Des Standortes

    Alle Abmessungen diesen Kapiteln sind Millimetern angegeben. Setzen Sie die Wandabstandshalter aus Kunststoff in die entsprechenden Öffnungen auf der Rü ckseite des Gerä tes ein, um einen Belü ftungsspalt zwischen Gerä t und Wand sicherzustellen (siehe auch Kapitel 3.2.1 BSTANDSHALTER Die benö...
  • Seite 25 2. Entfernen Sie die gesamte Verpackung. 3. Das Zubehö r Ihres Gerä tes ist mö glicherweise gegen Beschä digungen durch Transport gesichert (Klebebä nder etc.). Entfernen Sie solche Klebebä nder ä uß erst vorsichtig. Entfernen Sie mö gliche Rü ckstä nde der Klebebä...
  • Seite 26: Raumbedarf Und Belüftung

    Wasserwaage den ordnungsgemä ß en Aufbau. 10. Überprü fen Sie vor dem Anschluss des Gerä tes, ob das Netzanschlusskabel oder das Gerä t selbst keine Beschä digungen aufweisen. 11. Das Gerä t muss ordnungsgemä ß Stromversorgung verbunden sein. 12. Das Typenschild befindet sich im Gerä t oder auß en an der Rü...
  • Seite 27 das Gerä t mit der Rü ckseite nicht mehr direkt an die Wand gestellt werden kann. 1. Setzen Sie die Wandabstandshalter in die entsprechenden Öffnungen auf der Rü ckseite des Gerä tes ein und schrauben Sie sie fest. 2. Stellen Sie das Gerä t, mit einem freien Abstand von mindestens 50 mm und hö...
  • Seite 28: Belüftung

    3.2.2 Belüftung Mindestabstä nde Achten Sie auf eine ordnungsgemä ß e Belü ftung des Gerä tes. INDESTABSTÄNDE FÜR EINE ORDNUNGSGEMÄß E ELÜFTUNG Rückseite ↔ Wand mind. 50 mm Beide Seiten ↔ Möbelstück / mind. 300 mm Wand Kopffreiheit mind. 100 mm Um eine optimale Effizienz des Gerä...
  • Seite 29: Gerät Ausrichten

    s. Kapitel 3.2.1 ANDABSTANDSHALTER Beide Seiten ↔ mind. 300 mm Mö belstü ck / Wand Kopffreiheit mind. 100 mm Diese Angaben kö nnen unterschritten werden, jedoch kann sich der Stromverbrauch dadurch erhö hen. 3.3 Gerät ausrichten Verwenden Sie zur ordnungsgemä ß en Ausrichtung des Gerä...
  • Seite 30: Wechsel Des Türanschlags

    Abb. ähnlich: Abb. dient ausschließlich als Beispiel Fü r den ordnungsgemä ß en Betrieb, muss sich das Gerä t in einer stabilen und ebenen Position befinden. Damit das Gerä t nicht wackelt müssen die Standfü ß e fest auf dem Boden stehen. Justieren Sie die Standfü ß e bzw. den Standfuß...
  • Seite 31 Wechsel des Türanschlags aus und ziehen Sie den Netzstecker Steckdose. STROMSCHLAGGEFAHR! WARNUNG! Ziehen Sie vor dem Wechsel des Türanschlags unbedingt den Netzstecker aus der Steckdose. Räumen Sie das Gerät vollständig aus. VORSICHT! Führen Sie den Wechsel des Türanschlags mit mindestens zwei Personen durch, weil Sie ansonsten das Gerät beschädigen oder der Person, die an dem Gerät arbeitet, Schaden zufügen.
  • Seite 32  Leeren Sie das Gerä t vorher.  Entfernen wenn mö glich alle Tü rablagen, Glasablagen und Schubladen aus dem Kü hlbereich, damit diese nicht beschä digt werden.  Sie mü ssen das Gerä t kippen, um die Tü r(en) abnehmen zu kö...
  • Seite 33 Sie die Arbeitsplatte zusammen mit dem oberen Scharnierwinkel ab. (Abb. 2) 4. Öffnen Sie die Gerä tetü r ein wenig und heben Sie sie aus der unteren Tü rangel. 5. Kippen Sie das Gerä t leicht nach hinten und lassen Sie es durch eine zweite Person in dieser Position festhalten, damit Sie Zugang zum unteren Scharnier bekommen.
  • Seite 34 Gerä terü ckseite leicht fest. Richten Sie die Platte genau aus, achten Sie dabei auf eine lotrechte Position der Tü r. 12. Ziehen Sie nun alle vier Schrauben der Arbeitsplatte leicht fest. Bitte nicht zu fest anziehen! Abb. 1 Entfernen Sie die Arbeitsplatte, indem Sie die beiden hinteren Schrauben beiden...
  • Seite 35: Bedienung

    HINWEIS! Richten Sie die Tür ordnungsgemäß aus, bevor Sie das Scharnier fest anziehen. Die Dichtung muss ordnungsgemäß anliegen. 4. Bedienung WARNUNG! Gerät Stromversorgung zu trennen, müssen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen oder eine Abschaltvorrichtung verwenden.
  • Seite 36: Vor Der Ersten Benutzung

    4.1 Vor der ersten Benutzung WARNUNG! Achten Sie beim Entpacken unbedingt darauf, dass Bestandteile Verpackung (Polyethylentüten, Polystyrenstücke) nicht in die Reichweite von Kindern und Tieren gelangen. ERSTICKUNGSGEFAHR! VERLETZUNGSGEFAHR! HINWEIS! Lassen Sie das Gerät für mindestens 4 - 6 Stunden aufrecht stehen, bevor Sie es an die Stromversorgung anschließen, damit das Öl in den Kompressor zurückfließen kann.
  • Seite 37 2. Stellen Sie die Standfü ß e ein und reinigen Sie das Innere und Äuß ere des Gerä tes (s.a. Kapitel R EINIGUNG UND FLEGE 3. Starten Sie das Gerä t nicht direkt nach dessen Installation, sondern warten Sie 4 - 6 Stunden, um den ordnungsgemä...
  • Seite 38: Gerätebeschreibung

    4.2 Gerätebeschreibung Abbildung ähnlich: Modifikationen sind möglich HERMOSTAT LAPPE EFRIERFÄCHER Das von Ihnen gekaufte Gerä t wurde mö glicherweise inzwischen verbessert und weist somit vielleicht Unterschiede zur Bedienungsanleitung auf. Dennoch sind die Funktionen und Betriebsbedingungen identisch,...
  • Seite 39: Temperatureinstellungen

    sodass Sie die Bedienungsanleitung im vollen Umfang nutzen kö nnen. Glasablagen sowie Gemü se- Gefrierschubladen kö nnen Reinigen Aufbewahren von Lebensmitteln je nach Gerä t entnommen und eingesetzt werden. 4.3 Temperatureinstellungen  Die Einstellung der Temperatur fü r den Kü hlbereich kann manuell vorgenommen werden.
  • Seite 40  Die Temperatur im Kü hlbereich kann durch den dazugehö rigen Thermostat reguliert werden.  SOBALD GERÄT AUFGESTELLT HABEN, WARTEN SIE BITTE 4 STUNDEN, BEVOR SIE ES EINSCHALTEN! Abbildung. ähnlich: Modifikationen sind möglich WARNUNG! Die Einstellung 0/OFF schaltet lediglich den Kompressor ab. Um das Gerät von der Stromversorgung zu trennen, müssen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen.
  • Seite 41 Kä lteste Kü hltemperatur 1. Warten Sie vor dem ersten Befü llen des Gerä ts, bis es die notendige Kü hltemperatur erreicht hat. Sie kö nnen die aktuelle Kü hltemperatur jederzeit mit einem geeigneten Thermometer ü berprü fen. 2. Bei sehr hohen, sommerlichen Auß entemperaturen kann es notwendig werden, den Thermostat auf die kä...
  • Seite 42: Lebensmittel Einfrieren

    Hohe Umgebungstemperaturen gleichzeitigem Betrieb der kä ltesten Einstellungen kö nnen dazu fü hren, dass der Kompressor durchgehend arbeitet, um die Temperatur im Inneren des Gerä tes aufrecht zu erhalten. HINWEIS! Wenn Sie das Gerät für eine längere Zeit ausschalten möchten, trennen Sie es von der Stromversorgung (Netzstecker ziehen!).
  • Seite 43 4. Kaufen Sie nur eingefrorenen Lebensmittel, deren Verpackung unbeschä digt ist. Beschä digte Verpackungen sind ein Hinweis auf eine mö gliche Unterbrechung der Kü hlkette. 5. Vermeiden bzw. reduzieren Temperaturschwankungen. Also: kaufen Sie eingefrorene Lebensmittel zuletzt ein und transportieren diese immer Isoliertaschen/beuteln.
  • Seite 44 Wü rfel die Eiswü rfelform leicht, nachdem Sie sie kurz unter kaltes Wasser gehalten haben. WARNUNG! Essen Sie keine Lebensmittel, die noch gefroren sind und geben Sie Kindern kein Eis direkt aus dem Gefrierfach. Durch die Kälte kann es zu Verletzungen im Mundbereich kommen. WARNUNG! Das Berühren von Gefriergut, Eis und Metallteilen im Inneren des Gefrierbereichs kann der Haut...
  • Seite 45: Umweltschutz

    5. Umweltschutz 5.1 Energie sparen  Wä hlen Sie fü r den Aufbau einen trockenen und gut belü fteten Raum.  Bauen Sie das Gerä t an einer geeigneten Stelle mit einem angemessenen Abstand zu extremen Hitze- oder Kä ltequellen auf. ...
  • Seite 46  Wickeln einzulagernde Lebensmittel Frischhaltefolie oder ein geeignetes Papier und ordnen Sie die Lebensmittel einzelnen Bereichen zu. So vermeiden Sie Verunreinigungen, einen Verlust an Wasser und eine Vermischung von Gerü chen.  Lassen Sie heiß e Lebensmittel auf Zimmertemperatur abkü hlen, bevor Sie diese einlagern, da sonst der Energieverbrauch ansteigt.
  • Seite 47  Eisablagerungen fü hren einem hö heren Stromverbrauch. Tauen Sie Eisablagerungen ab, wenn diese grö ß er als 3 mm sind.  135 kWh pro Jahr, basierend auf Standardtestergebnissen fü r 24 Stunden Der tatsä chliche Energieverbrauch hä ngt davon ab, wie das Gerä t verwendet wird und wo es aufgestellt ist.
  • Seite 48: Bedeutung Der *-Kennzeichnung Von Gefrierbereichen

    5.2 Bedeutung der *-Kennzeichnung von Gefrierbereichen 1- (*), 2- (**), und 3-Sterne (***) Gefrierbereiche eignen sich nicht zum Einfrieren frischer Lebensmittel. 2-Sterne (**) und 3-Sterne (***) Gefrierbereiche eignen sich zur Lagerung von Tiefkü hlkost (vorgefroren) und Eis oder zur Herstellung von Eis und Eiswü rfeln. TERNE IELSPEICHER EEIGNETE...
  • Seite 49 3 Monate  Nicht geeignet Einfrieren frischen Lebensmitteln.  Meeresfrü chte (Fisch, Garnelen, Schalentiere), Sü ß wasser- Fleischprodukte.  Empfohlene ≤ -12 EFRIERBEREICH Lagerdauer: 2 Monate  Nicht geeignet Einfrieren frischen Lebensmitteln.  Meeresfrü chte (Fisch, Garnelen, Schalentiere), Sü ß wasser- Fleischprodukte.
  • Seite 50: Lagerung Von Nahrungsmitteln

    verarbeitete Lebensmittel, die innerhalb desselben Tages oder hö chstens innerhalb nä chsten 3 Tage nach Einlagerung verzehrt oder verarbeitet werden.  Nicht geeignet Einfrieren oder Tiefkü hlen von Lebensmitteln oder zum Lagern gefrorenen Lebensmitteln. 5.3 Lagerung von Nahrungsmitteln Die Bedienung Ihres Gerä ts ist allgemein als "Beschreibung des Gerä...
  • Seite 51: Der Kü Hlbereich Hilft, Die Lagerzeiten Fü R Frische

    Aufbewahrung von Lebensmitteln im Kü hlteil Der Kü hlbereich hilft, die Lagerzeiten fü r frische verderbliche Lebensmittel zu verlä ngern. Richtige Lagerung von frischer Nahrung sorgt fü r beste Ergebnisse: Lagern Sie Lebensmittel, die sehr frisch und von guter Qualitä t sind. Stellen Sie sicher, dass die Lebensmittel vor der Lagerung gut verpackt oder abgedeckt sind.
  • Seite 52 Butter kann durch stark riechende Nahrungsmittel verunreinigt werden, so dass sie am besten in einem verschlossenen Behä lter aufbewahrt wird. Eier sollten im Kü hlschrank aufbewahrt werden. Rotes Fleisch Legen Sie frisches rotes Fleisch auf einen Teller und bedecken es mit Wachspapier, Plastikfolie oder Folie. Bewahren Sie gekochtes und rohes Fleisch auf separaten Tellern auf, um zu verhindern, dass der durch das rohe Fleisch verloren gegangene Saft das gegarte Produkt...
  • Seite 53: Einfrieren Und Aufbewahren Von Lebensmitteln Im Gefrierfach

    entfernen, und dann mit Papiertü chern trocken getupft werden. Geben Sie ganzen Fisch oder Filets in einen verschlossenen Plastikbeutel. Halten Sie Schalentiere jederzeit gekü hlt und verwenden Sie sie innerhalb von 1 - 2 Tagen. Vorgekochte Lebensmittel und ü brig gebliebenes Diese sollten in geeigneten, verschlossenen Behä...
  • Seite 54 Eiswü rfel zu machen. Lebensmittel einfrieren. Hinweis: Stellen Sie sicher, dass die Gefrierfachtü re ordnungsgemä ß geschlossen wurde. Tiefkü hlkost kaufen Die Verpackung darf nicht beschä digt sein. Achten Sie auf das Mindesthaltbarkeitsdatum oder das „zu verwenden bis“-Datum Tiefkü hlkost mö...
  • Seite 55 Speisereste wie Suppen, Eintö pfe, gekochtes Fleisch und Fisch, Kartoffelgerichte, Auflä ufe und Desserts. Folgende Lebensmittel sind nicht zum Einfrieren geeignet: Gemü sesorten, die normalerweise roh verzehrt werden, z. B. Salat oder Radieschen, Eier mit Schale, Trauben, ganze Äpfel, Birnen und Pfirsichen, hartgekochte Eier, Joghurt, Milch, saure Sahne und Mayonnaise.
  • Seite 56 Lebensmittel Aufbewahrungszeit Speck, Auflä ufe, Milch 1 Monat Brot, Eiscreme, Wü rste, Pasteten, 2 Monate zubereitete Schalentiere, ö liger Fisch Nicht fettiger Fisch, Schalentiere, Pizza 3 Monate Gebä ck und Muffins Schinken, Kuchen, Kekse, Rinder- und 4 Monate Lammkoteletts, Geflü gelstü cke Butter, Gemü...
  • Seite 57: Betriebsparameter

    5.4 Betriebsparameter 1. Das Gerä t kann die entsprechenden Temperaturen nur dann erzeugen, wenn: a. die durchschnittliche Umgebungstemperatur der Klimaklasse entspricht. b. die Tü ren ordnungsgemä ß schließ en. c. Sie die Tü ren nicht oft und zu lange ö ffnen. d.
  • Seite 58: Reinigung Und Pflege

    dass der Kompressor durchgehend arbeitet, um die Temperatur im Inneren des Gerä ts aufrecht zu erhalten. 6. Tauen Sie das Gerä t regelmä ß ig ab, da Eisablagerungen die Leistung verringern und den Energieverbrauch erhö hen. 6. Reinigung und Pflege GEFAHR! Berühren Netzanschlussstecker, den Netzschalter oder andere...
  • Seite 59 WARNUNG! Entfernen regelmäßig eventuelle Staubanhaftungen Netzanschlussstecker, an der Sicherheitssteckdose und an allen Steckverbindungen. BRANDGEFAHR! HINWEIS! Reinigen Sie das Gerät mindestens einmal im Monat. 1. Halten Sie Ihr Gerä t immer sauber, damit es nicht zur Ausbildung unangenehmer Gerü che kommt. 2.
  • Seite 60 Uß EN Benutzen feuchtes, einem milden Reinigungsmittel geträ nktes Tuch. Verwenden Sie ein geeignetes Reinigungsmittel fü r hartnä ckige Verunreinigungen. Wischen Sie anschließ end mit klarem Wasser nach. 3. Wischen Sie die gereinigte Flä che trocken. NNEN 1. Reinigen Sie das herausnehmbare Zubehö r und die Innenseiten mit warmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel 2.
  • Seite 61: Abtauen

    HINWEIS! Leeren und reinigen Sie die Abtropfschale regelmäßig. 6.1 Abtauen EFRIERBEREICH 1. Nehmen Sie das Gefriergut heraus und lagern Sie es in einer Kü hlbox. 2. Schalten Gerä t indem Thermostatschalter auf 0/AUS/OFF stellen und anschließ end den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
  • Seite 62 WARNUNG! Benutzen kein Dampfreinigungsgerät, um Ihr Gerät abzutauen oder zu reinigen. Der Dampf kann in Kontakt mit elektrischen Teilen kommen einen Kurzschluss auslösen. STROMSCHLAGGEFAHR HINWEIS! Benutzen Sie niemals mechanische Gegenstände, ein Messer oder andere scharfe Gegenstände, um die Eisablagerungen zu entfernen. Optionales Vorgehen, falls sich Eisablagerungen gebildet haben sollten WARNUNG! Schalten Sie das Gerät ab, indem...
  • Seite 63 WARNUNG! Benutzen Sie keinen Fön, keine elektrische Heizvorrichtung oder sonstige technischen Hilfsmittel, Abtauen beschleunigen. STROMSCHLAGGEFAHR! 1. Nehmen Sie die Lebensmittel aus dem Kü hlschrank heraus und lagern Sie sie in einer Kü hlbox. 2. Schalten Gerä t indem Thermostatschalter auf 0 / AUS / OFF stellen und anschließ...
  • Seite 64: Austausch Des Netzanschlusskabels

    6.2 Austausch des Netzanschlusskabels GEFAHR! Das Netzanschlusskabel darf nur durch eine qualifizierte Fachkraft (Elektrotechniker/- in) ausgetauscht werden.
  • Seite 65: Problembehandlung

    7. Problembehandlung WARNUNG! Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Problembehandlung beginnen. Sämtliche Arbeiten, die in dieser Bedienungsanleitung nicht enthalten sind, dürfen ausschließlich von einer qualifizierten Fachkraft (Elektrotechniker/-in) durchgeführt werden. FEHLER MÖGLICHE MASSNAHMEN URSACHE ERÄT ARBEITET ÜBERHAUPT NICHT 1. Das Gerä t ist mit dem 1.
  • Seite 66: Ompressor Arbeitet Nicht

    Angaben Ihres Stromanbieters. OMPRESSOR ARBEITET NICHT 1. Fehlerhafte 1. Überprü fen Energieversorgung. Energieversorgung. OMPRESSOR LÄUFT ZU LANGE 1. Gerä t kü rzlich 1. Das Gerä t benö tigt einige ausgeschaltet. Zeit zum Erreichen der Kü hltemperatur. 2. Zu viele oder zu heiß e 2.
  • Seite 67 1. Das Gerä t steht nicht 1. Richten Sie das Gerä t neu auf einer flachen und aus. geraden Oberflä che. Das Gerä t berü hrt eine Wand oder einen anderen Gegenstand. 2. Das Kü hlgut ist falsch 2. Richten Sie das Kü hlgut positioniert.
  • Seite 68: Die Folgenden Betriebsvorgänge Sind Normal Und Kein Anzeichen Einer Fehlfunktion

    werden konnte, kontaktieren Sie bitte das Geschä ft, in dem Sie das Gerä t erworben haben. IE FOLGENDEN ETRIEBSVORGÄNGE SIND NORMAL UND KEIN NZEICHEN EINER EHLFUNKTION  Die Kü hlflü ssigkeit erzeugt ein Gerä usch ä hnlich fließ enden Wassers. ...
  • Seite 69: Außerbetriebnahme

    von Temperaturschwankungen vor und nach dem Einschalten des Kompressors ausgelö st. 8. Außerbetriebnahme Uß ERBETRIEBNAHME ZEITWEILIGE ENN DAS ERÄT ÜBER EINEN LÄNGEREN EITRAUM NICHT BENUTZT WIRD 1. Trennen Sie das Gerä t von der Stromversorgung. Um das Gerä t von der Stromversorgung zu trennen, müssen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen oder eine Abschaltvorrichtung verwenden.
  • Seite 70: Wenn Sie Das Gerät Bewegen Wollen

    2. lassen Sie das Gerä t in Betrieb und a. entfernen Sie alle verderblichen Lebensmittel aus dem Kü hlbereich. b. reinigen Sie den Kü hlbereich. c. lagern Sie alle dafü r geeigneten Lebensmittel im Gefrierbereich. IE DAS ERÄT BEWEGEN WOLLEN 1.
  • Seite 71: Technische Daten

    9. Technische Daten ECHNISCHE ATEN Gefrierschrank Gerä teart N / ST Klimaklasse (Umgebungstemperatur 16 - 38 Energieeffizienzklasse* Energieverbrauch/Jahr in kW/h** 135,00 Stromspannung/Frequenz 220-240V AC/50Hz Inhalt brutto/netto in L 83/80 Gerä uschemmission 42 dB/A Sterne 4**** Max. Gefriervermö gen in 24 h 4,00 kg Maximale Lagerzeit bei Stö...
  • Seite 72 (geringste Effizienz). Basierend auf Standarttestresultaten fü r 24 Stunden. Der tatsä chliche Energieverbrauch hä ngt von der Art der Nutzung sowie dem Aufstellungsort des Gerä tes...
  • Seite 73: Entsorgung

    10. Entsorgung 1. Bitte entsorgen Sie das Gerä t unter Beachtung der jeweiligen Gesetzgebung hinsichtlich explosiver Gase. Kü hlgerä te enthalten in den Kü hlsystemen und Isolierungen Kä ltemittel und Gase, die fachgerecht entsorgt werden mü ssen. Beschä digen Sie an einem zur fachgerechten Entsorgung vorgesehenen Kü...
  • Seite 74 Behä ltern. 7. Falls es in Ihrem Wohnumfeld keine geeigneten Entsorgungsbehä lter gibt, bringen Sie diese Materialien zu einer geeigneten kommunalen Sammelstelle. 8. Nä here Informationen erhalten Ihrem Fachhä ndler oder Ihren entsprechenden kommunalen Entsorgungseinrichtungen. ÜHLMITTEL 1. Der Kü hlmittelkreislauf des Gerä...
  • Seite 75: Garantiebedingungen

    11. Garantiebedingungen fü r Elektro-Groß gerä te der PKM GmbH & Co. KG, Neuer Wall 2, 47441 Moers Der Hersteller leistet dem Verbraucher fü r die Dauer von 24 Monaten, gerechnet vom Tag des Kaufes Garantie fü r einwandfreies Material und fehlerfreie Fertigung.
  • Seite 76 5. Schä den am Produkt, die durch nicht fachgerechte Installation oder Transport verursacht wurden; 6. Schä den infolge nicht haushaltsü blicher Nutzung; 7. Schä den, die auß erhalb des Gerä tes durch ein PKM- Produkt entstanden sind - soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist.
  • Seite 77 Dear customer! We would like to thank you for purchasing a product from our wide range of domestic appliances. Read the complete instruction manual before you operate the appliance for the first time. Retain this instruction manual in a safe place for future reference. If you transfer the appliance to a third party, also hand over this instruction manual.
  • Seite 78 4.4 Proper use of the freezer ............. 111 5. Environmental protection ............113 5.1 Energy saving ..............113 5.2 Meaning of the *-labelling of freezers ........ 115 5.3 Storage of food..............117 5.4 Operational parameters ............123 6. Cleaning and maintenance ............124 6.1 Defrosting ................
  • Seite 79 This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Seite 80 Correct Disposal of this product This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
  • Seite 81 outlets or portable power supplies at the rear of the appliance. RISK OF FIRE! To avoid contamination of food, please respect the following instructions: – Opening the door for long periods can cause a significant increase of the temperature in the compartments of the appliance.
  • Seite 82 Do not dispose of this appliance together with your domestic waste. The appliance must be disposed of at a collecting centre for recyclable electric and electronic appliances. Do not remove the symbol from the appliance. The figures in this instruction manual may differ in some details from the current design of your appliance.
  • Seite 83: Safety Information

    SURE THAT BEEN READ UNDERSTOOD PRIOR TO USING THE DEVICE. 1. Safety information READ THE SAFETY INFORMATION AND THE SAFETY INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE YOU OPERATE THE APPLIANCE FOR THE FIRST TIME. All information included in those pages serve for the protection of the operator.
  • Seite 84 leading components (incl. wires inside a wall) must be checked by a qualified professional. All modifications to the electrical mains to enable the installation of the appliance must be performed by a qualified professional. The appliance is intended for private use only as well as to be used (1) in staff kitchen areas of shops, offices and other working environments;...
  • Seite 85: Signal Words

    1.1 Signal words indicates a WARNING! indicates a DANGER! hazardous situation which, if hazardous situation which, if ignored, will result in death ignored, could result in death or serious injury. or serious injury. NOTICE! indicates possible CAUTION! indicates a damage to the appliance. hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate injury.
  • Seite 86 3. The technical data of your energy supplier must meet the data on the rating plate of the appliance. 4. Do not modify the plug provided with the appliance, if it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician (not covered by the guarantee).
  • Seite 87 To reduce the risk of burns, electrocution, fire or injury to persons: 1. This appliance is equipped with the environmental- friendly refrigerant R600a. The refrigerant R600a is inflammable. The components of the cooling circuit must neither be damaged during transport nor use. 2.
  • Seite 88 7. While unpacking, the packaging materials (polythene bags, polystyrene pieces, etc.) should be kept away from children and pets. CHOKING HAZARD! RISK OF INJURY! 8. Always observe the required minimum distances for proper ventilation. 9. Do not connect the appliance to the electric supply unless all packaging and transit protectors have been removed.
  • Seite 89 20. The power plug must always be accessible after installation. 21. Do not use a socket board or a multi socket when connecting the appliance to the mains. 22. Do not connect the appliance to an energy saving plug (e.g. Sava Plug) and to inverters which convert direct current (DC) into alternating current (AC), e.g.
  • Seite 90 30. Contact with frozen food, ice and metal components in the freezer compartment can cause injuries similar to burns. 31. Children must never play with the appliance. 32. If decommission your appliance (even temporarily), ensure that children cannot get into the appliance.
  • Seite 91 NOTICE 1. Do not store dry ice in the appliance. 2. When you move the appliance, hold it at its base and lift it carefully. Keep the appliance in an upright position. 3. When you move the appliance using the rollers (depending on model), only move it forwards or backwards as the rollers are not pivotable and do not allow any lateral motion.
  • Seite 92 11. Do not operate the appliance unless all components are installed properly. 12. Do not stand or lean on the base, the drawers, the doors etc of the appliance. 13. Never close the doors of the appliance while shelves or drawers are extended, otherwise you will damage the shelves / drawers and the appliance.
  • Seite 93: Climatic Classes

    2. Climatic classes Look at chap. T for information ECHNICAL about the climatic class of your appliance. Your appliance can be operated in rooms with relevant room temperatures as named below. LIMATIC MBIENT TEMPERATURE CLASS e.g. unheated →+32 cellar inner home →+32 temperature inner home...
  • Seite 94: Installation

    3. Installation All dimensions in these chapters are given in millimetres. Insert the plastic wall spacers in the corresponding openings on the back of the appliance to ensure a ventilation gap between the appliance and the wall (see also chapter 3.2.1 W ALL SPACERS The minimum distances required for proper ventilation can be found in chapter 3.2.2 V...
  • Seite 95 Remove such tapes very carefully. Remove remains of such tapes with a damp cloth using lukewarm water and a mild detergent (see also chapter CLEANING AND ). Never remove any components of the MAINTENANCE back of the appliance! 4. Install the appliance in a suitable position with an adequate distance from sources of heat and cold.
  • Seite 96: Space And Ventilation Requirements

    3.2 Space and ventilation requirements Observe the required minimum distances for proper ventilation (s. chapter 3.2.1 W and chapter ALL SPACERS 3.2.2 V ENTILATION 3.2.1 Wall spacers The appliance is supplied with two plastic wall spacers The installation of the wall spacers ensures a ventilation gap between the back of the appliance and the wall.
  • Seite 97 ACK OF THE APPLIANCE ALL SPACERS...
  • Seite 98: Ventilation

    3.2.2 Ventilation Minimum distances Observe the required minimum distances for proper ventilation. INIMUM DISTANCES REQUIRED FOR PROPER VENTILATION Back ↔ wall min. 50 mm Sides ↔ wall min. 300 mm Free space above min. 100 mm The following minimum distances are recommended by the manufacturer to ensure optimum efficiency of the appliance: min.
  • Seite 99: Levelling

    SPACERS Right / left ↔ any piece of min. 300 mm furniture / wall Free space above min. 100 mm These minimum distances may be less, but to do so can increase the power consumption of the appliance. 3.3 Levelling ...
  • Seite 100: Change Of The Hinge Position

    The appliance must stand in a stable and level position to ensure proper operation. The supporting feet must stand firmly on the ground so that the appliance does wobble. Adjust supporting feet / foot accordingly. The firm contact of the supporting feet with the ground also ensures that the appliance does not vibrate or move unintentionally.
  • Seite 101 to carry out the steps described below when you believe that you are qualified to do so. NOTICE! Adjust the doors properly before you finally tighten the screws of the hinges. The seals must close properly. NOTICE! Do not tilt the appliance more than 45 REPARATORY MEASURES ...
  • Seite 102 1. Disconnect the appliance from the power supply (unplug). 2. Slightly tilt the appliance back and secure it in this position. Do not tilt the appliance more than 45 3. Remove the 2 cover caps on the worktop carefully with a small pointed object and unscrew the 2 worktop-screws (fig.
  • Seite 103 12. Now tighten all 4 screws of the worktop. Do not tighten the screws too firmly. fig. 1 Remove worktop removing the 2 screws on the top and the twoscrews on the back. Remove the 2 cover caps on the top with a small flathead screwdriverbefore.
  • Seite 104 NOTICE! Adjust the door properly before you finally tighten the screws of the hinge. The seal must close properly.
  • Seite 105: Operation

    4. Operation WARNING! To disconnect the appliance from the mains, you must unplug the appliance or use a cut- off device. 4.1 Before initial operation WARNING! While unpacking, the packaging materials (polythene bags, polystyrene pieces, etc.) should be kept away from children and pets. CHOKING HAZARD! RISK OF INJURY! NOTICE! Leave the appliance in an upright position for at least 4 - 6 hours before you connect it to the...
  • Seite 106 has reached its normal operating temperature, this food can thaw and / or spoil. 1. Remove all packaging materials. 2. Adjust the feet and clean the appliance (see chapter CLEANING AND MAINTENANCE 3. Do not start the appliance immediately after installation. Wait at least 4 - 6 hours to ensure proper operation.
  • Seite 107: Description Of The Appliance

    4.2 Description of the appliance Fig. similar: modifications are possible. HERMOSTAT REEZER COMPARTMENTS The glass shelves and the crisper can be removed and inserted for cleaning and storing of food according to the appliance. The appliance you have purchased may be an enhanced version of the unit this manual was printed for.
  • Seite 108: Setting Of The Temperature

    Nevertheless, the functions and operating conditions are identical. This manual is therefore still valid. 4.3 Setting of the temperature  The settings of the temperature of the fridge can be adjusted manually by turning the thermostat of the temperature setting to the desired setting. ...
  • Seite 109 Fig. similar: modifications are possible 0/OFF WARNING! The setting switches off the compressor only. You must unplug the appliance to disconnect it from the mains. Setting Status Compressor off Warmest cooling temperature Standard mode for daily operation Coldest cooling temperature 1.
  • Seite 110 current cooling temperature using suitable thermometer 2. In case of high ambient temperatures (e.g. on hot summer days) you may have to select position MAX. With this setting, the compressor may run continuously to maintain the cooling temperature. 3. If you choose a low temperature and some rime is generated on the back of the appliance, we recommend to select a warmer cooling temperature.
  • Seite 111: Proper Use Of The Freezer

    NOTICE! If you want to switch off the appliance for a longer period of time, disconnect it from the mains (unplug!). S. also Chapter D ECOMMISSIONING TEMPORARILY 4.5 Proper use of the freezer 1. Wrap fresh food you want to freeze in aluminium foil, cling film, air and water tight plastic bags, polyethylene containers or other suitable plastic containers with a lid.
  • Seite 112 8. Making of ice cubes: fill the ice cube tray 2/3 full and place it in the freezer compartment. Dry the form before, so it cannot freeze-up. Do not use any sharp- edged or pointed items to remove the ice cube tray if it is frozen on the freezer compartment.
  • Seite 113: Environmental Protection

    5. Environmental protection 5.1 Energy saving  Install the appliance in a dry and well-ventilated place.  Install the appliance in a suitable position with an adequate distance from sources of heat and cold.  Protect the appliance from direct sunlight. ...
  • Seite 114 before you put it into your appliance. Otherwise the energy consumption will increase and encrusted ice will be generated.  If you buy frozen food, the packaging must not be damaged and the product must be properly stored (sales container -18 C or lower).
  • Seite 115: Meaning Of The *-Labelling Of Freezers

    5.2 Meaning of the *-labelling of freezers 1- (*), 2- (**), and 3-stars (***) freezers are not suitable for freezing fresh food. 2-stars (**) and 3-stars (***) freezers are suitable for storing frozen food (pre-frozen) and ice or for making ice and ice cubes.
  • Seite 116 meat products.  Recommended storage period: 3 months Not suitable freezing fresh food.  Suitable seafood (fish, shrimps, shellfish), freshwater and meat products. ≤ -12  Recommended REEZER storage period: 2 months Not suitable freezing fresh food.  Suitable seafood (fish, shrimps, shellfish), freshwater and...
  • Seite 117: Storage Of Food

     Suitable fresh meat products (pork, beef, chicken, etc.) and processed food consumed or processed within 0* - C - 0 same day or COMPARTMENT within the next three days after storage (max.). Not suitable freezing food or for storing frozen food.
  • Seite 118 Storing food in the refrigerator compartment The fridge freezer compartment helps to extend the storage times of fresh perishable foods. Fresh food care for best results: Store foods that are very fresh and of good quality. Ensure that food is well wrapped or covered before it is stored.
  • Seite 119 Store cooked and raw meat on separate plates. This will prevent any juice lost from the raw meat from contaminating the cooked product. Poultry Fresh whole birds should be rinsed inside and out with cold running water, dried and placed on a plate. Cover loosely with plastic wrap or foil.
  • Seite 120 The vegetable container is the optimum storage location for fresh fruit and vegetables. Take care not to store the following at temperatures of less than 7° C for long periods: Citrus fruit, melons, aborigines, pineapple, papaya, curettes, passion fruit, cucumber, peppers, tomatoes.
  • Seite 121 Freeze fresh and undamaged food only. To retain the best possible nutritional value, flavour and colour, vegetables should be blanched before freezing. Aubergines, peppers, zucchini and asparagus do not require blanching. Note: Keep food to be frozen away from food which is already frozen.
  • Seite 122 Plastic film, tubular film made of polyethylene, aluminum foil. These products are available from specialist outlets. Recommended storage times of frozen food in the freezer compartment These times vary depending on the type of food. The food that you freeze can be preserved from 1 to 12 months (minimum at -18°...
  • Seite 123: Operational Parameters

    5.4 Operational parameters 1. The appliance can only reach the relevant temperatures when: a. the a ambient temperature meets the climatic class. b. the doors close properly. c. you do not open the doors too often or too long. d. the door seals are in proper condition. e.
  • Seite 124: Cleaning And Maintenance

    6. Cleaning and maintenance DANGER! Never touch the power plug, the power switch or other electrical components with wet or damp hands. RISK OF ELECTRIC SHOCK! WARNING! Disconnect the appliance from the mains before you clean or maintain it. RISK OF ELECTRIC SHOCK! WARNING! To disconnect the appliance from the mains, you must unplug the appliance or use a cut-...
  • Seite 125 ETERGENT  Do not use any harsh, abrasive or aggressive detergents.  Do not use any solvents.  Do not use any abrasive detergents!  Do not use any organic detergents!  Do not use essential oils!  These instructions are valid for all surfaces of your appliance.
  • Seite 126: Defrosting

     Clean the drain hole at the back of cooling compartment periodically; otherwise defrost water into cooling compartment. Use a suitable device such as a pipe cleaner. NOTICE! Empty and clean the drip tray regularly! 6.1 Defrosting REEZER COMPARTMENT 1. Remove the contents from the freezing-compartment and put them into a cooling box.
  • Seite 127 8. After cleaning leave the door open for some time to ventilate the appliance. WARNING! Do not use any steam cleaners to clean or defrost the appliance. The steam can get into contact with the electrical parts and cause an electrical short.
  • Seite 128: Replacing Of The Power Cord

    WARNING! Do not use hairdryers, electrical heaters or other technical devices to accelerate the defrosting-progress. RISK OF ELECTRICAL SHOCK! 1. Remove the contents from the fridge and put them into a cooling box. 2. Switch off the appliance by turning the thermostat to position 0 / AUS / OFF and disconnect it from the mains or use a cut-off device.
  • Seite 129: Trouble Shooting

    7. Trouble shooting WARNING! Before you start troubleshooting, disconnect the appliance from the mains. Any work not described in this instruction manual must be carried out by a qualified professional only. MALFUNCTION POSSIBLE CAUSE MEASURE HE APPLIANCE DOES NOT WORK AT ALL The plug of the appliance Connect the appliance to is not connected to the...
  • Seite 130 Too much or too hot Remove any hot food. food in the appliance. Doors opened too often Do not open the door or too long. too often/too long. ORMATION OF ENCRUSTED ICE The air outlets may be Store the food in another blocked by food.
  • Seite 131 properly levelled, or the and spout. draining spout (located underneath the top of the compressor depot) may properly positioned to direct water into this pan, or the water spout is blocked. If the appliance shows a malfunction not noted on the schedule above or if you have checked all items on the above schedule but the problem still exists, please contact the shop you purchased the appliance at.
  • Seite 132 ONDENSED WATER IN ON THE APPLIANCE may be generated inside or outside the appliance by high humidity or very warm ambient temperatures. LICKING You will hear the compressor click if it is activated or deactivated. is caused by the compressor while running. NOCKING SNAPPING may be generated by sequential expansion and shrinkage...
  • Seite 133: Decommissioning

    8. Decommissioning ECOMMISSIONING TEMPORARILY F THE APPLIANCE IS NOT USED FOR A LONGER PERIOD OF TIME 1. Disconnect the appliance from the mains. To disconnect the appliance from the mains, you must unplug the appliance or use a cut-off device. 2.
  • Seite 134 other positions can cause damage to the compressor. 3. Do not damage the feet of the appliance. ECOMMISSIONING ULTIMATE 1. Disconnect the appliance from the mains. To disconnect the appliance from the mains, you must unplug the appliance or use a cut-off device. 2.
  • Seite 135: Technical Data

    9. Technical data ECHNICAL DATA Freezer Model N / ST Climatic class (ambient temperature 16 - 38 Energy efficiency class** Annual energy consumption in 135.00 kW/h*** Voltage/frequency 220-240V AC/50Hz Volume gross/net in L 83/80 Noise emission 42 dB/A Stars 4**** Freezing capacity within 24 h 4.00 kg Max.
  • Seite 136 On a scale from A+++ (highest efficiency) to D (lowest efficiency). Based on standard measurement results within 24 hours. The current energy consumption depends on the way the appliance is used as well as on its site.
  • Seite 137: Waste Management

    10. Waste management 1. Dispose of the appliance relevant to the current legislation in view of explosive gases. The cooling systems and insulation of refrigerators and freezers contain refrigerants and gases which have to be deposed of properly. Do not damage the cooling fins and tubes. If refrigerants escape there is FIRE HAZARD! 2.
  • Seite 138 your municipal facilities. EFRIGERANT 1. The refrigerant circuit of the appliance contains the refrigerant R600a, a natural gas of high environmental compatibility. WARNING! Do not damage any components of the refrigerant circuit while transporting the appliance. FIRE HAZARD! Materials marked Please contact your refrigerant with this symbol...
  • Seite 139: Guarantee Conditions

    11. Guarantee conditions for large electric appliances; PKM GmbH & Co. KG, Neuer Wall 2, 47441 Moers This appliance includes a 24-month guarantee for the consumer given by the manufacturer, dated from the day of purchase, referring to its flawless material-components and its faultless fabrication.
  • Seite 140 6. damage caused by non-common household use; 7. damages which have been caused outside the appliance by a PKM-product unless a liability is forced by legal regulations. The validity of the guarantee will be terminated if: 1. the prescriptions of the installation and operation of the appliance are not observed.
  • Seite 141 Bitte kontaktieren Sie das Geschäft, in dem Sie das Gerät erworben haben. Please contact the shop you purchased the appliance at. Änderungen vorbehalten Subject to alterations TAND PDATED 05.04.2019 04/05/2019 © PKM GmbH & Co. KG, Neuer Wall 2, 47441 Moers...

Inhaltsverzeichnis