17. VERBRAUCHSWERTE..................50 18. GARANTIE..................... 52 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
DEUTSCH Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf.
Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne • Beaufsichtigung durchführen. 1.2 Allgemeine Sicherheit Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät • vor. Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und • ähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B. Personalküchenbereiche in Geschäften, Büros und –...
DEUTSCH Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch. • Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage • Stellen Sie das Gerät nicht direkt über dem Bodenablauf auf. Die Montage muss gemäß •...
• Fassen Sie das Netzkabel oder den entflammbaren Produkten benetzt Netzstecker nicht mit nassen Händen sind, in das Gerät und stellen Sie solche nicht in die Nähe oder auf das • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Gerät. Sie das Gerät von der •...
DEUTSCH Produkteinstellung des Modells Ersatzteile für alle Modelle relevant erhältlich: Motor und Motorbürsten, sind. Übertragungselement zwischen Motor 2.7 Entsorgung und Trommel, Pumpen, Schockabsorber und Federn, WARNUNG! Waschtrommel, Kreuzstück für Verletzungs- und Trommel und zugehörige Kugellager, Erstickungsgefahr. Heizer und Heizelemente einschließlich Wärmepumpen, •...
Gewebefasern, wodurch perfekte Weichheit erzielt wird. 3.2 Geräteübersicht 11 12 Arbeitsplatte Ablaufschlauch Waschmittelschublade und Salzfach Anschluss des Zulaufschlauchs Bedienfeld Netzkabel Türgriff Transportschrauben Typenschild Schlauchhalter Sieb der Ablaufpumpe Füße für die Ausrichtung des Geräts Das Typenschild gibt den Modellnamen (A), die Produktnummer (B), die elektri‐...
DEUTSCH Fach für flüssige Pflegemittel (Weichspüler, Stärke). Salzfach. Salt Lesen Sie aufmerksam „Die Wasserenthärtertechnologie (Soft Water)“ durch. Salz nachfüllen, wenn das Gerät dies anzeigt, hält das Soft Water im Salt richtigen Härtebereich. Maximale Menge für Waschmittel/ Zusatzstoffe. Fach für die Waschphase: Waschpulver, Fleckentferner.
Schleuderdrehzahl Maximale Schleuderdreh‐ 1551 U/min zahl 1) Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4'' Außengewinde 5. MONTAGE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 5.1 Auspacken WARNUNG! Entfernen Sie vor der Montage des Geräts alle Verpackungsmaterialien und Transportschrauben. 4. Öffnen Sie die Tür und entfernen Sie das Styroporteil aus der Türdichtung...
Seite 11
DEUTSCH dass die Schallschutzteile fest angebracht sind. 8. Reinigen Sie die Unterseite des Geräts und trocknen Sie sie ab. Bringen Sie die Schallschutzteile bei Raumtemperatur an. 13. Ziehen Sie das Gerät nach oben, sodass es wieder aufrecht steht. VORSICHT! Verwenden Sie keinen Alkohol, keine Lösungsmittel und keine Chemikalien.
16. Ziehen Sie die Kunststoff- Abstandshalter heraus. 17. Setzen Sie die Kunststoffkappen, die sich im Beutel mit der Bedienungsanleitung befinden, in die Löcher ein. Das Gerät muss einen waagerechten und festen Stand haben. Durch eine korrekte waagrechte Ausrichtung des Geräts werden Vibrationen,...
DEUTSCH durch natürliche Alterung auftreten können. Der rote Bereich im Fenster „A“ zeigt 45º 45º diesen Fehler an. 20º 20º Tritt dieser Fall ein, drehen Sie den Wasserhahn zu und wenden Sie sich an Vergewissern Sie sich, dass den autorisierten Kundendienst, um den sich der Zulaufschlauch Schlauch zu erneuern.
Seite 14
5. Ohne Kunststoffführung in einen Siphon - Stecken Sie den Achten Sie darauf, dass sich Ablaufschlauch in den Siphon und das Ende des befestigen Sie ihn mit einer Ablaufschlauchs nicht im Schlauchschelle. Orientieren Sie sich Wasser befindet. an der Abbildung.
Wäschetrockner nicht unter Wenn Sie das Gerät auf einem Sockel die Waschmaschine. aufstellen, der kein Zubehör von Messen Sie die Tiefe Ihrer ELECTROLUX ist, befestigen Sie es Geräte, um sich zu mithilfe der Fixierplatten. vergewissern, dass der Bausatz mit Ihren Geräten Lesen Sie die mit dem Zubehör gelieferte...
6.4 Sockel mit Schublade So steht Ihr Gerät höher und die Be- und Entladung wird einfacher. Die Schublade kann zur Aufbewahrung von Wäsche benutzt werden, z. B. für Handtücher, Reinigungsprodukte usw. 7. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME und stellen Sie den Wasserhärtegrad Während der Installation...
DEUTSCH Dieses Gerät ist mit einem Wasserenthärter ausgestattet, der für den richtigen Wasserhärtegrad sorgt, damit die Unversehrtheit und die Farbintensität der Wäsche erhalten bleiben. Außerdem sorgt er für gute Waschergebnisse bei niedrigen Temperaturen. Der Enthärter muss entsprechend der Wasserhärte des einlaufenden Wassers eingestellt werden.
Anzeigen erlöschen und im Display erscheint 2. Tippen Sie auf die Taste Start/Pause, um Ihre Wahl zu bestätigen und das Menü zu schließen. Wasserhärtegrade Härtegrade Wasserhärtebereich °f °d °e (französi‐ (deutsche (englische sche Was‐ mmol/l Wasserhär‐ Wasserhär‐ serhärte‐ tegrade)
Seite 19
DEUTSCH 4. Schließen Sie das Salzfach und die Verwenden Sie nur Waschmittelschublade. Spezialsalz für Überprüfen Sie regelmäßig, Geschirrspüler und/oder die ob genug Salz vorhanden Waschmaschine. Das ist. geeignete Salz kann über die Website bestellt werden. Salt Andere Salztypen sind Das Fach kann etwa 600 g Salz weniger wirksam und aufnehmen.
Wenn Sie normalerweise sehr kurze Zyklen ausführen, kann es vorkommen, dass der Regenerationsprozess nicht stattfindet: Sie könnten sehen, dass kein Salz verwendet wurde, da es nur während der Regenerationsphase verbraucht wird. Um den Regenerationsprozess sicherzustellen, führen Sie ein Baumwolle oder ein...
DEUTSCH Sensortaste Plus Dampf (Plus Der gewünschte Aufkleber kann neben dem Programmwahlschalter angebracht Dampf) werden. Sensortaste Flecken und Vorwäsche (Flecken/Vorwäsche) Sensortaste Drehzahlreduzierung (Schleudern) Taste Ein/Aus (Ein/Aus) Sensortaste Temperatur (Temperatur) 9.2 Mehrsprachige Aufkleber Mit dem Gerät werden Aufkleber in verschiedenen Sprachen geliefert. 9.3 Display Anzeige für maximale Befüllung.
Die Digitalanzeige zeigt Folgendes an: • Programmdauer (z. B. • Zeitvorwahl (z. B. oder • Programmende ( ). • Warncode (z. B. Waschphasenanzeige: Blinkt während der Vorwäsche und Haupt‐ waschphase. Spülphasenanzeige: Blinkt während der Spülphase. Die Anzeige erscheint, wenn die Option Soft Plus aktiviert ist.
Seite 23
DEUTSCH 10.2 Einführung der letzte Schleudergang wird nicht durchgeführt. Die Optionen/Funktionen Das Display zeigt die Anzeige lassen sich nicht zusammen Die Trommel dreht sich regelmäßig, mit allen Waschprogrammen um die Faltenbildung zu reduzieren. auswählen. Prüfen Sie die Die Tür bleibt verriegelt. Die Trommel Kompatibilität der Optionen/ dreht sich regelmäßig, um die Funktionen mit den...
Wirksamkeit zu Wenn Extra Spülen als verbessern. standardmäßige Option Mit dieser Option kann eingestellt ist und Sie ein sich die Programmdauer kompatibles verlängern. Waschprogramm wählen, zeigt das Display an. In Diese Option ist nicht diesem Fall kann durch verfügbar bei einer...
DEUTSCH Auf dem Display erscheint die Anzeige Zeitvorwahl. Die Zeit erhöht sich in Schritten von 30 Minuten bis 90 Minuten und in Schritten von 2 Stunden bis zu 20 Stunden. Diese Option kann auch zur Verkürzung des Dampf- Nach Berühren der Taste Start/Pause Programms verwendet zeigt das Display die Anzeige werden.
Seite 26
Waschprogramme Programm Programmbeschreibung Waschprogramme Weiße und farbbeständige Baumwollwäsche. Normal verschmutzte Wäsche. Der Energieverbrauch verringert Eco 40-60 sich und die Dauer des Waschprogramms wird verlängert, um gute Waschergebnisse sicherzustellen. Weiße und bunte Baumwollwäsche. Normal, stark und leicht verschmutzte Wäsche. Baumwolle Pflegeleichte Wäsche oder Mischgewebe.
Seite 27
DEUTSCH Programm Programmbeschreibung Verwenden Sie keinen Weichspüler und stel‐ Outdoor len Sie sicher, dass sich keine Weichspüler‐ rückstände in der Waschmittelschublade befin‐ den. Outdoorkleidung, Sportgewebe, imprägnierte und at‐ mungsaktive Jacken, Jacken mit herausnehmbarem Fleeceteil oder Innenwattierung. Die empfohlene Bela‐ dung beträgt 2 kg. Dieses Programm kann auch zur Wiederherstellung der wasserabweisenden Eigenschaft von Kleidungsstücken mit einer hydrophoben Beschichtung verwendet werden.
Seite 28
Programm Standardtempera‐ Referenzschleu‐ Maximale Bela‐ derdrehzahl dung Temperaturbereich Schleuderdrehzahl‐ bereich 1200 U/min 30 °C 1200 U/min – 9 kg ColourPro 30 °C – kalt 400 U/min 1200 U/min 30 °C 1200 U/min – 2 kg Feinwäsche 40 °C – kalt...
DEUTSCH • Beim Einschalten des Geräts • Berühren Sie zum Ein-/Ausschalten (spezielle kurze Melodie) dieser Option die Tasten • Beim Ausschalten des Geräts gleichzeitig, bis die zugehörige (spezielle kurze Melodie) Anzeige aufleuchtet/erlischt. • Bei Berührung einer Taste Diese Option fügt dem Programm (Klickgeräusch) zwei Spülgänge hinzu und das •...
Flüssigwaschmittel verwenden, siehe „Einfüllen von Flüssigwaschmittel“. VORSICHT! 3. Füllen Sie bei Bedarf den Vergewissern Sie sich, dass Weichspüler in das Fach keine Wäschestücke zwischen Dichtung und Tür eingeklemmt sind. Ansonsten besteht das Risiko eines Wasseraustritts oder die Wäsche kann beschädigt werden.
DEUTSCH Wenn die Auswahl nicht möglich ist, leuchtet keine Anzeige und es ertönt ein akustisches Signal. 13.5 Starten eines Programms Berühren Sie die Taste Start/Pause um das Programm zu starten. Die zugehörige Kontrolllampe hört auf zu blinken und leuchtet konstant. Die Anzeige der laufenden Phase blinkt 2.
Hinweis: Wird die Wäschemenge nicht Ändern der Zeitvorwahl nach verringert, startet das Waschprogramm Beginn des Countdowns trotz der Überladung. In diesem Fall können keine optimalen Ändern der Zeitvorwahl: Waschergebnisse garantiert werden. 1. Berühren Sie die Taste Start/Pause Etwa 20 Minuten nach dem , um das Gerät anzuhalten.
DEUTSCH Die Knitterschutzphase wird ausgeführt: Während ein Programm oder die Zeitvorwahl aktiv ist, ist die Tür verriegelt. Wenn die Wassertemperatur und der Wasserstand in der 13.9 Unterbrechen eines Trommel zu hoch sind, und/ Programms und Ändern der oder die Trommel sich noch Optionen dreht, lässt sich die Tür nicht öffnen.
Wenn Sie das Gerät wieder • Wenn Sie gewählt haben, einschalten, sehen Sie im pumpt das Gerät nur das Wasser Display das Ende des zuletzt gewählten Programms. Die Optionsanzeige oder erlischt, Drehen Sie den während die Anzeige blinkt und dann Programmwahlschalter, um erlischt.
DEUTSCH 14. TIPPS UND HINWEISE empfindliche Wäschestücke (z. B. WARNUNG! Bügel-BHs, Gürtel, Strumpfhosen, Siehe Kapitel Schnürsenkel, Bänder usw.) in einem Sicherheitshinweise. Wäschenetz. 14.1 Beladung • Teilen Sie die Wäsche auf, und zwar in: Kochwäsche, Buntwäsche, Pflegeleicht, Feinwäsche und Wolle. • Halten Sie sich an die Anweisungen auf den Pflegeetiketten.
14.3 Waschmittelart und - • Wenn Sie Waschmitteltabs oder - kapseln (auch „Pods“ genannt) menge verwenden, legen Sie diese immer in die Trommel und nicht in den Die Wahl des Waschmittels und die Waschmittelbehälter. Verwendung der richtigen Mengen Zu wenig Waschmittel kann folgende...
DEUTSCH Lassen Sie nach jedem Waschgang Tür Laugenpumpe“ und „Reinigen des Siebs und Waschmittelschublade etwas des Zulaufschlauchs und Ventils“. geöffnet, damit die Luft zirkulieren und Wenden Sie sich bei Bedarf an den die Feuchtigkeit im Gerät trocknen kann: autorisierten Kundendienst. So werden Schimmel und Gerüche 15.3 Reinigen der Außenseiten vermieden.
15.5 Waschgang zur Pflege der 15.7 Reinigung der Trommel Maschine Überprüfen Sie regelmäßig, dass sich keine unerwünschten Ablagerungen in Die häufige und längere Nutzung von der Trommel angesammelt haben. Programmen mit niedrigen Temperaturen Rostablagerungen in der Trommel und kurzen Programmen kann zu können durch Fremdkörper in der...
Seite 41
DEUTSCH Abbildung, und ziehen Sie die Schublade heraus. 4. Stellen Sie sicher, dass alle Waschmittelrückstände aus dem 2. Nehmen Sie den Einsatz für den Einspülkasten entfernt wurden. Weichspüler und den Behälter für Benutzen Sie ein Tuch. Flüssigwaschmittel heraus, falls dieser eingesetzt ist. 5.
2. Stellen Sie einen geeigneten 15.9 Reinigen der Ablaufpumpe Behälter unter die Öffnung der Ablaufpumpe, um das abfließende WARNUNG! Wasser aufzufangen. Ziehen Sie den Netzstecker 3. Öffnen Sie den Schacht nach unten. aus der Netzsteckdose. Halten Sie beim Herausnehmen des Siebs einen Lappen bereit, um Kontrollieren Sie regelmäßig...
Seite 43
DEUTSCH 6. Wiederholen Sie die Schritte 4 und 5, bis kein Wasser mehr herausfließt. 7. Drehen Sie das Sieb gegen den Uhrzeigersinn, um es zu entfernen. 12. Schließen Sie die Pumpenabdeckung. 8. Entfernen Sie gegebenenfalls Flusen und Fremdkörper aus der Siebaufnahme.
45° 20° 2. Lockern Sie die Ringmutter, um den 15.11 Notentleerung Zulaufschlauch vom Gerät zu entfernen. Kann das Gerät das Wasser nicht abpumpen, führen Sie den unter „Reinigen der Ablaufpumpe“ beschriebenen Vorgang aus. Reinigen Sie bei Bedarf die Pumpe.
DEUTSCH WARNUNG! Stellen Sie sicher, dass die Temperatur über 0 °C liegt, bevor Sie das Gerät wieder einschalten. Der Hersteller ist nicht für Schäden verantwortlich, die auf zu niedrige Temperaturen zurückzuführen sind. 16. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 16.1 Alarmcodes und mögliche Störungen Das Gerät startet nicht oder bleibt während des Betriebs stehen.
Seite 46
• Vergewissern Sie sich, dass der Wasserzulaufhahn geöff‐ net ist. Der Wassereinlauf in • Vergewissern Sie sich, dass der Wasserdruck der Wasser‐ das Gerät funktio‐ versorgung nicht zu niedrig ist. Diese Informationen erhal‐ niert nicht ordnungs‐ ten Sie von Ihrem lokalen Wasserversorger.
Seite 47
DEUTSCH Störung Mögliche Abhilfe • Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker in die Netz‐ steckdose eingesteckt ist. • Vergewissern Sie sich, dass die Gerätetür geschlossen ist. • Vergewissern Sie sich, dass im Sicherungskasten keine Sicherung ausgelöst hat. Das Programm star‐ •...
Seite 48
Störung Mögliche Abhilfe • Stellen Sie sicher, dass das Gerät richtig ausgerichtet ist. Siehe hierzu „Montageanleitung“. Das Gerät verursacht • Überzeugen Sie sich, dass das Verpackungsmaterial und/ ein ungewöhnliches oder die Transportsicherungen entfernt wurden. Siehe Geräusch und vib‐ hierzu „Montageanleitung“.
DEUTSCH 16.2 Öffnen der Tür im Notfall Im Falle eines Stromausfalls oder einer Funktionsstörung bleibt die Tür verriegelt. Das Waschprogramm wird fortgesetzt, sobald die Stromversorgung wieder hergestellt ist. Bleibt die Tür wegen einer Störung verriegelt, kann sie mit der Notentriegelungsfunktion geöffnet werden.
17. VERBRAUCHSWERTE 17.1 Einführung Diese Bedienungsanleitung enthält zwei verschiedene Tabellen, um einen schrittweisen Übergang von einer Verordnung zur anderen zu erleichtern: • Verordnung EU 1061/2010, gültig bis zum 28. Februar 2021, betrifft die Energieeffizienzklassen von A+++ bis D, • Verordnung EU 2019/2023, gültig ab dem 1.
Seite 51
DEUTSCH 17.3 Gemäß Verordnung der Kommission EU 2019/2023 Eco 40-60 Pro‐ Liter h:mm °C gramm Volle Beladung 0.730 3:40 1551 Halbe Beladung 0.535 2:45 1551 Viertelbeladung 0.265 2:45 1551 1) Durch die Verwendung von enthärtetem Wasser sind die Leistungsergebnisse und ein niedriger Energieverbrauch garantiert.
Aus-Zustand (W) Ein-Zustand (W) 0.30 0.30 Die in der Tabelle oben enthaltenen Informationen erfüllen die Verordnung (EU) 1015/2010 der Kommission zur Durchführung der Richtlinie 2009/125/EC. 17.5 Allgemeine Programme Diese Werte sind Richtwerte. Programm Liter h:mm °C Baumwolle 2.15 3:35 1600 95 °C...
Seite 53
DEUTSCH Servicestellen Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Ersatzteilverkauf Industriestrasse 10, Material, Arbeits- und Reisezeit. Die 5506 Mägenwil, Tel. 0848 848 111 Garantieleistung entfällt bei Nichtbeachtung der Fachberatung/Verkauf Badenerstrasse Gebrauchsanweisung und...