Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
easy home 803123 Bedienungsanleitung

easy home 803123 Bedienungsanleitung

Ultraschall-reinigungsgerät
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Allgemeines
Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Ultraschall-Reinigungs-
gerät (im Folgenden nur „Reinigungsgerät" genannt). Sie enthält wich-
tige Informationen zur Inbetriebnahme und Handhabung.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheits-
hinweise, sorgfältig durch, bevor Sie das Reinigungsgerät einsetzen. Die Nichtbeach-
tung dieser Bedienungsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder zu Schäden
am Reinigungsgerät führen.
Die Bedienungsanleitung basiert auf den in der Europäischen Union gültigen
Normen und Regeln. Beachten Sie im Ausland auch landesspezifische Richtlinien
und Gesetze.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für die weitere Nutzung auf. Wenn Sie das
Reinigungsgerät an Dritte weitergeben, geben Sie unbedingt diese Bedienungs-
anleitung mit.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Reinigungsgerät ist ausschließlich zum Reinigen von Gegenständen konzipiert, die
wasserdicht sind und mit Wasser in Berührung kommen dürfen. Es ist ausschließlich
für den Privatgebrauch bestimmt und nicht für den gewerblichen Bereich geeignet.
Verwenden Sie das Reinigungsgerät nur wie in dieser Bedienungsanleitung
beschrieben. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann
zu Sachschäden oder sogar zu Personenschäden führen. Das Reinigungsgerät ist
kein Kinderspielzeug.
Der Hersteller oder Händler übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht
bestimmungsgemäßen oder falschen Gebrauch entstanden sind.
Zeichenerklärung
Die folgenden Symbole werden in dieser Bedienungsanleitung, auf dem Reini-
gungsgerät oder auf der Verpackung verwendet.
Dieses Symbol gibt Ihnen nützliche Zusatzinformationen zum
Zusammenbau oder zum Betrieb.
Konformitätserklärung (siehe Kapitel „Konformitätserklärung"):
Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte erfüllen alle
anzuwendenden Gemeinschaftsvorschriften des Europäischen
Wirtschaftsraums.
Allgemeines
7

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für easy home 803123

  • Seite 1 Allgemeines Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Ultraschall-Reinigungs- gerät (im Folgenden nur „Reinigungsgerät“ genannt). Sie enthält wich- tige Informationen zur Inbetriebnahme und Handhabung. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheits- hinweise, sorgfältig durch, bevor Sie das Reinigungsgerät einsetzen. Die Nichtbeach- tung dieser Bedienungsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder zu Schäden am Reinigungsgerät führen.
  • Seite 2: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Sicherheit Das Symbol gibt an, dass die Bauart des Produkts der KLASSE II entspricht (doppelte Isolierung). Ein Sicherheitsanschluss an die elektrische Erdung (Masse) ist nicht erforderlich. Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte dürfen nur in Innenbereichen verwendet werden. Sicherheit Hinweiserklärung Die folgenden Symbole und Signalwörter werden in dieser Bedienungsanleitung verwendet.
  • Seite 3 Sicherheit − Wenn das Netzkabel des Reinigungsgeräts beschädigt ist, muss es durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. − Öffnen Sie das Gehäuse nicht, sondern überlassen Sie die Reparatur Fachkräften. Wenden Sie sich dazu an eine Fach- werkstatt.
  • Seite 4 Sicherheit − Sorgen Sie dafür, dass Kinder keine Gegenstände in das Reini- gungsgerät hineinstecken. − Wenn Sie das Reinigungsgerät nicht benutzen, es reinigen oder wenn eine Störung auftritt, schalten Sie das Reinigungs- gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steck- dose.
  • Seite 5 Sicherheit WARNUNG! Verletzungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Reinigungsgerät kann zu Verletzungen führen. − Greifen Sie während des Betriebs nie in den Innenraum des Reinigungsgeräts hinein: Ultraschall kann schädlich für Haut und Knochen sein. HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Reinigungsgerät kann zu Beschä- digungen des Reinigungsgeräts führen.
  • Seite 6: Funktion

    Funktion − Verwenden Sie das Reinigungsgerät nicht mehr, wenn die Kunststoffbauteile des Reinigungsgeräts Risse oder Sprünge haben oder sich verformt haben. Ersetzen Sie beschädigte Bauteile nur durch passende Originalersatzteile. Funktion Das Reinigungsgerät erzeugt Ultraschallwellen, die vom Wasser übertragen werden und Schmutzpartikel und Verunreinigungen von allen Oberflächen lösen, die in Kontakt mit dem Wasser sind.
  • Seite 7 Erstinbetriebnahme Für Schäden, die durch das Reinigungsgerät entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Wenn Sie sich bezüglich der Eignung eines Gegenstandes für das Reinigungsgerät nicht sicher sind, dann erkundigen Sie sich am besten beim Hersteller oder Verkäufer dieses Gegenstandes. Die Einsatzmöglichkeiten des Reinigungsgeräts sind nahezu unbegrenzt: •...
  • Seite 8: Bedienung

    Bedienung Bedienung WARNUNG! Stromschlaggefahr! Fehlerhafte Elektroinstallation oder zu hohe Netzspannung kön- nen zu elektrischem Stromschlag führen. − Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie das Reinigungsgerät befüllen oder entleeren. − Schließen Sie das Reinigungsgerät erst an die Stromversor- gung an, wenn die Vorbereitungen abgeschlossen sind, um Gefährdungen durch einen Stromschlag zu vermeiden.
  • Seite 9: Möglichkeiten Der Reinigung

    Bedienung Wählen Sie, falls nötig, passendes Zubehör für die Reinigung des Gegenstands (siehe Kapitel „Zubehör verwenden“). 3. Schließen Sie den Gerätedeckel des Reinigungsgeräts. 4. Verbinden Sie das Reinigungsgerät mit einer vorschriftsmäßig installierten Steckdose. 5. Sobald das Reinigungsgerät mit der Steckdose verbunden ist, leuchtet das Display auf und zeigt die voreingestellte Zeit an.
  • Seite 10: Teil-Reinigung

    Bedienung − Geben Sie den Allzweckreiniger niemals unverdünnt in das Reinigungsgerät. − Geben Sie bei stärker verschmutzten Gegenständen ein mildes Spülmittel zum Wasser. − Alternativ kann auch ca. 3 % (3 ml Reiniger auf 100 ml Wasser) eines Allzweck- reinigers auf Alkoholbasis zum Wasser gegeben werden. Beachten Sie hierzu die Sicherheits- bzw.
  • Seite 11: Nach Der Reinigung

    Bedienung • Bei zu langer Reinigungsdauer können sich locker befestigte Beschläge, Aufkleber bzw. Dekorationen an Gegenständen sowie andere nicht feste Teile, z. B. Schrauben an Brillen, während des Reinigungsvorgangs lösen. • Der Gerätedeckel ist durchsichtig. Kontrollieren Sie bei emp- findlichen Gegenständen während des Reinigungszyklus durch den geschlossenen Gerätedeckel den Reinigungsvorgang.
  • Seite 12: Zubehör Verwenden

    Zubehör verwenden Zubehör verwenden Siebeinsatz verwenden HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Reinigungsgerät kann zu Beschädigungen des Reinigungsgeräts führen. − Reinigen Sie keinesfalls Brillen, die eine zerkratzte Beschich- tung (z. B. Entspiegelung, Tönung, usw.) aufweisen. Durch die Reinigung mit Ultraschall können sich diese Beschichtungen lösen.
  • Seite 13: Halterung Für Cds Und Dvds Verwenden

    Zubehör verwenden Halterung für CDs und DVDs verwenden HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Reinigungsgerät kann zu Beschädigungen des Reinigungsgeräts und des zu reinigenden Gegenstandes führen. − Reinigen Sie keinesfalls CDs/DVDs, die an der bedruckten Seite zerkratzt sind. Durch die Reinigung mit Ultraschall löst sich die Reflexionsschicht des Datenträgers ab.
  • Seite 14: Aufbewahrung Und Reinigung

    Aufbewahrung und Reinigung Aufbewahrung und Reinigung Reinigungsgerät reinigen HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Reinigungsgerät kann zu Beschädigungen führen. − Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Bürsten mit Metall- oder Nylonborsten sowie keine scharfen oder me- tallischen Reinigungsgegenstände wie Messer, harte Spachtel und dergleichen.
  • Seite 15: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Modell: 803123 Versorgungsspannung: 220–240 V~, 50/60 Hz Leistung: 50 W Reinigungsfrequenz: 46 kHz (+/– 5 000 Hz) Schutzklasse: Timereinstellung: 5 Stufen (90–600 Sekunden) Tankvolumen bis MAX-Markierung: 600 ml (+/– 10 %) Behältermaterial: Edelstahl SUS304 Gehäusematerial: ABS, AS (Gerätedeckel) Gehäuse-Abmessungen:...
  • Seite 16: Entsorgung

    Entsorgung Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoffsammlung. Reinigungsgerät entsorgen (Anwendbar in der Europäischen Union und anderen europäischen Staaten mit Sys- temen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen) Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Sollte das Reinigungsgerät einmal nicht mehr benutzt werden kön- nen, so ist jeder Verbraucher gesetzlich verpflichtet, Altgeräte ge- trennt vom Hausmüll, z. B.
  • Seite 17: Inhaltsverzeichnis

    Répertoire Répertoire Contenu de la livraison ................4 Composants ....................24 Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR ..... 25 Généralités ....................26 Lire le mode d’emploi et le conserver ............26 Utilisation conforme à l’usage prévu .............26 Légende des symboles ..................26 Sécurité...
  • Seite 18: Composants

    Composants Composants Élément filtrant Couvercle d’appareil Récipient de nettoyage Lampe LED Écran Boîtier Repère MAX pour niveau d’eau maximal Touche EIN (MARCHE) Touche SET Touche AUS (ARRÊT) Écarteur Support pour 2 CD ou DVD Support de nettoyage pour montres-bracelets...
  • Seite 19: Aller Rapidement Et Facilement Au But Avec Les Codes Qr

    Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo –...
  • Seite 20: Généralités

    Généralités Généralités Lire le mode d’emploi et le conserver Ce mode d’emploi fait partie de cet appareil de nettoyage à ultrasons (seulement appelé «nettoyeur» ci-après). Il contient des informations importantes pour la mise en service et l’utilisation. Lisez attentivement le mode d’emploi, en particulier les consignes de sécurité, avant d’utiliser l'appareil de nettoyage.
  • Seite 21: Sécurité

    Sécurité Les produits marqués par ce symbole ne doivent être mis en service que dans des espaces intérieurs. Sécurité Légende des avis Les symboles et mots signalétiques suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi. Ce symbole/mot signalétique désigne un risque à...
  • Seite 22 Sécurité − N’ouvrez pas le boîtier, demandez à des spécialistes d’effectuer la réparation. Adressez-vous pour ceci à un atelier de profes- sionnels. En cas de réparations de sa propre initiative, d’un raccordement non conforme ou d’une utilisation erronée, tout droit de responsabilité et de garantie est exclu. −...
  • Seite 23 Sécurité − Lorsque vous n’utilisez pas le nettoyeur, que vous le nettoyez ou en cas de panne, arrêtez toujours le nettoyeur et retirez la fiche réseau de la prise de courant. AVERTISSEMENT! Dangers pour les enfants et les personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites (par exemple des personnes partiellement handicapées, des per- sonnes âgées avec réduction de leurs capacités physiques et...
  • Seite 24 Sécurité AVERTISSEMENT! Risque de blessure! La manipulation non conforme du nettoyeur peut provoquer des blessures. − N’introduisez jamais vos doigts/mains dans l’espace intérieur du nettoyeur lors du fonctionnement: Les ultrasons peuvent être nocifs pour la peau et les os. AVIS! Risque d’endommagement! La manipulation non conforme du nettoyeur peut provoquer des dommages sur le nettoyeur.
  • Seite 25: Fonction

    Fonction Fonction Le nettoyeur génère des ondes ultrasoniques transmises par l’eau et qui éliminent les particules de saleté et les salissures de toutes les surfaces en contact avec l’eau. Des bulles d’air se forment de surcroît notamment aux surfaces frontalières entre l’eau et les objets.
  • Seite 26: Première Mise En Service

    Première mise en service • quincaillerie, par ex. roues dentées, vannes, médailles, pièces de machines et cartes imprimées; • vaisselle et batterie de cuisine; • CD/DVD. En raison de leur structure, certaines pierres précieuses ne conviennent pas au nettoyage dans le nettoyeur. Elles peuvent être fortement endommagées par le nettoyage dans le nettoyeur.
  • Seite 27: Utilisation

    Utilisation Utilisation AVERTISSEMENT! Risque de choc électrique! Une installation électrique défectueuse ou une tension réseau trop élevée peut provoquer un choc électrique. − Retirez toujours la fiche réseau de la prise de courant avant de remplir ou de vider le nettoyeur. −...
  • Seite 28: Possibilités De Nettoyage

    Utilisation 3. Fermez le couvercle d’appareil du nettoyeur. 4. Branchez le nettoyeur sur une prise de courant installée de manière conforme. 5. Dès que le nettoyeur est branché sur une prise de courant, l’écran s’allume et indique le temps préréglé. 6.
  • Seite 29: Nettoyage Intensif

    Utilisation − Pour les objets plus sales, ajoutez un produit vaisselle doux à l’eau. − Alternativement, vous pouvez également ajouter env. 3 % (3 ml de nettoyant pour 100 ml d’eau) d’un nettoyant universel à base d’alcool à l’eau. Observez à cet effet les consignes de sécurité...
  • Seite 30: Après Le Nettoyage

    Utiliser les accessoires 3. Après écoulement du cycle de nettoyage, le nettoyeur s’éteint automatiquement. Vous pouvez également annuler manuellement de façon prématurée le cycle de nettoyage. Pour ce faire, appuyez sur la touche AUS (ARRÊT) Pour éviter toute surcharge du nettoyeur, laissez reposer le nettoyeur pendant au moins 30 minutes après un fonctionnement de 30 minutes.
  • Seite 31: Utiliser Le Support De Nettoyage Pour Montres-Bracelets

    Utiliser les accessoires 1. Si vous souhaitez nettoyer de petits objets, posez l’élément filtrant dans le récipient de nettoyage et placez-y l’objet à nettoyer. Vous évitez ainsi des vibrations éventuelles. Sachez cependant que la perfor- mance de nettoyage sera de ce fait réduite de 30 % env. 2.
  • Seite 32: Rangement Et Nettoyage

    Rangement et nettoyage 3. Posez un deuxième CD ou un DVD sur le support. 4. À présent, déposez le support avec les CD ou DVD dans le récipient de nettoyage Rangement et nettoyage Nettoyer le nettoyeur AVIS! Risque d’endommagement! La manipulation non conforme du nettoyeur peut provoquer des dommages.
  • Seite 33: Données Techniques

    Données techniques Données techniques Modèle: 803123 Tension d’alimentation: 220–240 V~, 50/60 Hz Puissance: 50 W Fréquence de nettoyage: 46 kHz (+/– 5 000 Hz) Classe de protection: Réglage minuteur: 5 niveaux (90–600 secondes) Volume du réservoir jusqu’au repère MAX: 600 ml (+/– 10 %) Matériau boîtier:...
  • Seite 34: Éliminer Le Nettoyeur

    Élimination Éliminer le nettoyeur (Applicable dans l’Union européenne et dans d’autres pays européens avec des systèmes de collecte séparée selon les matières à recycler) Ne jetez pas les appareils usagés avec les déchets ménagers! Si un jour, le nettoyeur ne doit plus être utilisé, chaque consommateur est légalement tenu de remettre les appareils, séparés des déchets ménagers par ex.
  • Seite 35 Sommario Sommario Dotazione ....................4 Componenti ....................42 Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR ..43 Informazioni generali ................44 Leggere e conservare le istruzioni per l’uso ..........44 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso ............44 Descrizione pittogrammi .................44 Sicurezza ....................
  • Seite 36: Componenti

    Componenti Componenti Inserto setaccio Coperchio dell’apparecchio Contenitore per la pulizia Spia a LED Display Involucro Demarcazione MAX per livello massimo dell’acqua Tasto EIN (ON) Tasto SET Tasto AUS (OFF) Distanziatore Supporto per 2 CD o DVD Accessorio per la pulizia di orologi da polso...
  • Seite 37: Arrivare All'obiettivo In Modo Veloce E Semplice Grazie Ai Codici Qr

    Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un video-tutorial –...
  • Seite 38: Informazioni Generali

    Informazioni generali Informazioni generali Leggere e conservare le istruzioni per l’uso Le presenti istruzioni per l’uso appartengono al presente apparecchio per la pulizia a ultrasuoni (di seguito chiamato solo “apparecchio per la pulizia”). Contengono informazioni importanti relative alla messa in funzione e all’utilizzo.
  • Seite 39: Sicurezza

    Sicurezza I prodotti contrassegnati con questo simbolo devono essere attivati solo in luoghi chiusi. Sicurezza Descrizione delle avvertenze Nelle istruzioni per l’uso sono utilizzati i seguenti simboli e parole d’avvertimento. Questo simbolo/parola d’avvertimento indica un pericolo a rischio medio che, se non evitato, può AVVERTIMENTO! avere come conseguenza la morte o lesioni gravi.
  • Seite 40 Sicurezza − Non aprire il corpo del prodotto, bensì far eseguire la riparazione da personale qualificato. Rivolgersi ad un centro riparazioni. In caso di riparazioni eseguite in proprio, allacciamento non corretto o errato utilizzo, si escludono responsabilità e diritti di garanzia.
  • Seite 41 Sicurezza − Fare in modo che bambini non possano infilare oggetti nell’apparecchio per la pulizia. − Se non si utilizza l’apparecchio per la pulizia, se lo si pulisce o se si verifica un malfunzionamento, spegnere sempre l’appa- recchio per la pulizia e staccare la spina dalla presa di corrente. AVVERTIMENTO! Pericoli per bambini e persone con ridotte capacità...
  • Seite 42 Sicurezza AVVERTIMENTO! Pericolo di lesioni! Un utilizzo non conforme alla destinazione d’uso dell’apparecchio per la pulizia potrebbe provocare lesioni. − Mai introdurre le mani all’interno dell’apparecchio per la pulizia mentre è in uso: Gli ultrasuoni possono essere dannosi per la pelle e le ossa. AVVISO! Pericolo di danneggiamento! L’uso improprio dell’apparecchio per la pulizia può...
  • Seite 43: Funzione

    Funzione Funzione L’apparecchio per la pulizia produce onde ad ultrasuoni che vengono trasmesse all’acqua, rimuovendo così particelle di sporco e impurità da tutte le superfici a contatto con l’acqua. Vengono prodotte solo bollicine d’aria, soprattutto in prossimità delle superfici che si trovano tra acqua e oggetti che, nello scoppiare, producono per breve tempo elevate pressioni e che quindi rimuovono sporco e altre aderenze in modo meccanico.
  • Seite 44: Prima Messa In Funzione

    Prima messa in funzione • oggetti di cartoleria come pennini di penne stilografiche, timbri; • ferramenta come ruote dentate, valvole, stemmi, parti di macchine e circuiti stampati; • stoviglie e posate; • CD/DVD. Alcune pietre preziose, a causa della loro struttura non sono idonee ad essere pulite nell’apparecchio per la pulizia.
  • Seite 45: Utilizzo

    Utilizzo Utilizzo AVVERTIMENTO! Pericolo di scosse elettriche! La scorretta installazione elettrica o l’eccessiva tensione di rete possono provocare scosse elettriche. − Scollegare sempre la spina dalla presa di corrente prima caricare o svuotare l’apparecchio per la pulizia. − Collegare l’apparecchio per la pulizia solo all’alimentazione di rete quando tutti i preparativi sono stati eseguiti, per evitare pericoli derivanti da scosse elettriche.
  • Seite 46: Possibilità Per La Pulizia

    Utilizzo 3. Chiudere il coperchio dell’apparecchio per la pulizia. 4. Collegare l’apparecchio per la pulizia ad una presa di corrente correttamente installata. 5. Non appena l’apparecchio per la pulizia è collegato alla presa di corrente, il display s’illumina ed indica il tempo preimpostato. 6.
  • Seite 47: Pulizia Intensiva

    Utilizzo − In alternativa è possibile aggiungere all’acqua anche ca. il 3 % di detergente comune (3 ml i detergente per 100 ml di acqua) a base alcolica. Rispettare le note relative alla sicurezza e all’utilizzo del produttore del detergente. Pulizia parziale −...
  • Seite 48: Dopo La Pulizia

    Utilizzo degli accessori 3. Scaduta la durata del processo di pulizia impostato, l’apparecchio per la pulizia si spegne automaticamente. È inoltre possibile interrompere anticipatamente il processo di pulizia in maniera manuale, premendo il tasto AUS (OFF) Per evitare un sovraccarico dell’apparecchio per la pulizia, lasciare riposare l’appa- recchio per almeno 30 minuti dopo un tempo di funzionamento di 30 minuti.
  • Seite 49: Utilizzo Dell'accessorio Per La Pulizia Di Orologi Da Polso

    Utilizzo degli accessori 1. Se si desidera pulire oggetti piccoli, poggiare l’inserto setaccio nel contenitore per la pulizia e poggiare al suo interno l’oggetto da pulire. Così si prevengono potenziali vibrazioni. Va però tenuto presente che la forza pulente si riduce di ca. il 30 %. 2.
  • Seite 50: Conservazione E Pulizia

    Conservazione e pulizia Conservazione e pulizia Pulire l’apparecchio per la pulizia AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Un utilizzo non conforme dell’apparecchio per la pulizia potrebbe provocare danneggiarlo. − Non utilizzare detersivi aggressivi, spazzolini con setole metal- liche o di nylon, e nemmeno utensili appuntiti o metallici quali coltelli, raschietti rigidi e simili.
  • Seite 51: Dati Tecnici

    Dati tecnici Dati tecnici Modello: 803123 Tensione di alimentazione: 220–240 V~, 50/60 Hz Potenza: 50 W Frequenza per la pulizia: 46 kHz (+/– 5.000 Hz) Classe di protezione: Impostazione timer: 5 livelli (90–600 secondi) Volume serbatoio fino alla demarcazione MAX: 600 ml (+/– 10 %)
  • Seite 52: Smaltimento Dell'apparecchio Per La Pulizia

    Smaltimento Smaltimento dell’apparecchio per la pulizia (Applicabile nell’Unione europea e in altri paesi europei con sistemi di raccolta differenziata.) Non smaltire gli apparecchi dismessi insieme ai rifiuti domestici! Se un giorno l’apparecchio per la pulizia non dovesse essere più uti- lizzabile, ogni consumatore è...

Inhaltsverzeichnis