Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Allgemeine Hinweise; Grundlegende Sicherheitsregeln; Beschreibung Des Geräts; Sicherheitseinrichtungen - Riello STEEL PRO POWER 114-2 P Betriebsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

ALLGEMEINES
1
ALLGEMEINES
1.1

Allgemeine Hinweise

9
Vergewissern Sie sich nach dem Entfernen der Verpackung der Un-
versehrtheit und der Vollständigkeit der Lieferung und wenden Sie
sich im Fall von Abweichungen an den
R
Händler, der das Gerät
verkauft hat.
9
Für die Installation des Produkts sind nur autorisierte Fachbetrie-
be zuständig, die nach Abschluss der Arbeit dem Betreiber eine
Konformitätserklärung zur technisch einwandfreien Installation
gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen und den von
R
in der beiliegenden Betriebsanleitung ausgewiesenen Vor-
schriften ausstellen.
9
Das Produkt ist ausschließlich für den bei der Herstellung von
vorgesehenen Anwendungszweck bestimmt. Jegliche vertragliche
oder außervertragliche Haftpflicht von
R
für Personen-, Tier-
oder Sachschäden durch mangelhafte Installation, Regelung, War-
tung bzw. durch unsachgemäße Anwendung ist ausgeschlossen.
9
Trennen Sie bei einem Austritt von Wasser das Wärmemodul vom
elektrischen Versorgungsnetz, schließen Sie die Wasserzufuhr und
benachrichtigen Sie umgehend den Technischer Kundenservice
oder fachlich geschultes Personal.
R
9
Regelmäßig überprüfen, dass der Kondensatablauf frei von Ver-
stopfungen ist.
9
Überprüfen Sie regelmäßig, ob der Betriebsdruck in der Wasserlei-
tung über 1 bar liegt. Verständigen Sie andernfalls den Technischer
Kundenservice
R
bzw. einen Fachbetrieb.
9
Sollte Wärmemodul längere Zeit außer Betrieb genommen wer-
den, sind folgende Arbeitsschritte erforderlich:
− Stellen Sie den Geräteschalter auf „aus"
− Stellen Sie Hauptschalter der Anlage auf „aus"
− Schließen Sie die Brennstoff- und Wasserhähne an der Heiz-
anlage
− Entleeren Sie bei Frostgefahr die Heizanlage.
9
Die Wartung von Wärmemodul muss mindestens einmal jährlich
ausgeführt werden.
9
Die vorliegende Anleitung ist untrennbarer Bestandteil des Ge-
räts und muss daher sorgfältig aufbewahrt werden. Die Anleitung
muss im Fall der Abtretung der Wärmemodul an einen neuen Ei-
gentümer oder Nutzer oder bei Verlegung in eine andere Anlage
STETS mitübergeben werden. Wird die Anleitung beschädigt oder
geht sie verloren, muss eine Kopie beim örtlichen Technischer
Kundenservice
R
angefordert werden.
9
Diese Anleitung ist aufmerksam durchzulesen, damit eine sach-
gemäße und sichere Installation, Betriebsweise und Wartung des
Geräts erleichtert wird. Der Eigentümer ist entsprechend über die
Verwendung des Geräts zu informieren und zu schulen. Sicherstel-
len, dass er mit allen für den sicheren Betrieb des System erforder-
lichen Informationen vertraut ist.
9
Bevor das Wärmemodul an das Wassersystem und das Gas-Netz
angeschlossen sowie elektrisch versorgt wird, kann es Temperatu-
ren zwischen 4 °C und 40 °C ausgesetzt werden. Nachdem es in der
Lage ist, selbst die Frostschutz-Funktionen zu aktivieren, kann es
Temperaturen zwischen -20 °C und 40 °C ausgesetzt werden
9
Es wird empfohlen, eine jährliche Innenreinigung des Wärmetau-
schers durchzuführen. Dabei das Gebläse und den Brenner entfer-
nen und etwaige feste Verbrennungsrückstände absaugen. Diese
Arbeit darf ausschließlich durch Technischer Kundenservice-Per-
sonal durchgeführt werden.
1.2

Grundlegende Sicherheitsregeln

Der Umgang mit Produkten, in denen Brennstoffe, elektrische Energie
und Wasser zum Einsatz kommen, unterliegt einigen grundlegenden
Sicherheitsregeln, u.z.:
0
Die unbeaufsichtigte Bedienung des Geräts ist Kindern und Behin-
derten verboten.
0
Die Einschaltung von Stromvorrichtungen oder -geräten, wie
Schalter, Haushaltsgeräte usw., bei Brennstoff- bzw. unverbrann-
R
tem Gasgeruch ist verboten. In einem solchen Fall:
− Türen sowie Fenster öffnen und den Raum belüften
− Den Zufuhrhahn des Brennstoffs schließen
− Umgehend den Eingriff des Technischer Kundenservice
oder des Fachbetriebs anfordern.
0
Il est interdit de toucher la chaudière si on est pieds nus ou mouillé
sur certaines parties du corps.
0
Es ist verboten, technische Eingriffe, welcher Art auch immer, oder
Reinigungsarbeiten durchzuführen, bevor das Gerät durch Umle-
gen des Hauptschalters der Anlage auf "Aus" und des Hauptschal-
ters des Geräts auf "OFF" (Aus) vom Stromnetz getrennt wurde.
0
Die Verstellung der Sicherheits- und Regeleinrichtungen ohne
ausdrückliche Genehmigung und entgegen der Anweisungen des
Herstellers ist verboten.
0
Der Kondensatablass darf nicht verschlossen werden.
0
Die vom Heizkessel austretenden Stromkabel dürfen selbst nach
Isolierung der Einheit vom Stromnetz weder gezogen, getrennt
noch verdrillt werden.
0
Es ist verboten, die Lüftungsöffnungen im Installationsraum zu
verschließen bzw. zu verkleinern. Die Lüftungsöffnungen sind für
eine einwandfreie Verbrennung maßgeblich.
0
Es ist verboten, das Gerät der Witterung auszusetzen (ohne Ver-
wendung des Spezialzubehörs). Es ist für den Betrieb in Innenräu-
men ausgelegt.
0
Es ist untersagt, das Gerät auszuschalten, wenn die Außentempe-
ratur unter NULL fallen kann (Frostgefahr).
0
Es ist verboten, Behälter und entzündlichen Stoffe im Raum, in
dem das Gerät installiert ist, zu lassen.
0
Die Verpackungsstoffe stellen eine potenzielle Gefahrenquelle dar
und müssen außerhalb der Reichweite von Kindern gehalten wer-
den. Sie sind nach den geltenden Bestimmungen umweltgerecht
zu entsorgen.
0
Es ist verboten, das Wärmemodul ohne Wasser zu aktivieren.
0
Nicht qualifizierte Personen, ohne spezielle Sachkenntnis dürfen
die Einhausung des Wärmemoduls nicht entfernen.
4
1.3
Beschreibung des Geräts
Steel Pro Power ist ein modulares Kondensationssystem, das vor-
gemischt ist und aus einer Kaskade modulierender Thermoelemente
besteht, die in einem zusammengebauten Rahmen aus eloxiertem
Aluminium und lackierten Platten installiert sind.
Das serienmäßige Produkt ist für die Installation in Innenräumen mit
offener Verbrennungskammer geeignet Es kann in eine luftunabhän-
gige Verbrennungskammer oder in die Version für die Installation im
Freien mit speziellen Zubehörsätzen, die den elektrischen Schutz auf
die Stufe IPX5D erhöhen, umgewandelt werden.
Die Schränke sind mit 2, 3 oder 4 Thermoelementen aus 57 bis zu 131 kW
ausgestattet, für eine Gesamtleistung von 114 bis zu 524 kW und sind in
Versionen erhältlich, die jedem Wärmemodul verbrauchsarme Zirku-
lationspumpen ("P"-Versionen) oder 2-Wege-Ventile ("V"-Versionen)
zuordnen.
Die Modelle mit Wärmetauscher mit 131 kW (270-2 P/V - 405-3 P/V - 540-
4 P/V) können als Kaskade installiert werden, mit nebeneinanderlie-
gender Anordnung bis höchstens 10 Heizelemente insgesamt und einer
Leistung von 1310 kW.
Die optimale Verbrennungssteuerung ermöglicht einen hohen Wir-
kungsgrad (im Kondensationsbetrieb werden bis zu 109%, überschrit-
R
ten, auf den Hu berechneter Wert) und niedrige Schadstoffemissionen
(Klasse 5 gemäß EN 297).
Die wichtigsten technischen Eigenschaften des Geräts sind:
− Vormischbrenner mit konstantem Luft-Gas-Verhältnis;
− Rohrspiralen-Wärmetauscher, doppelte Rohrwendel mit glat-
tem Edelstahlrohr, gewährleistet gute Korrosionsbeständig-
keit und die Möglichkeit mit hohen ∆T-Werten (bis zu 40 °C) zu
arbeiten und so die Zeiten für die Erreichung des Betriebszu-
stands zu verringern;
− Leistung von 114 bis 524 kW;
− maximale Rauchabzugstemperatur 100 °C;
− Verwaltung und Steuerung über Mikroprozessor mit am Display
angezeigter Selbstdiagnose und Aufzeichnung der wichtigsten
Fehler;
− Frostschutz-Funktion;
− Externer Fühler, der die Klimakontrollfunktion ermöglicht;
− Vorrüstung für Raumthermostat/Wärmeanfrage von Bereichen
mit hoher oder niedriger Temperatur;
− Möglichkeit zur Steuerung eines Heizkreislaufs und eines Kreis-
laufs für Brauchwarmwasserbereitung mit Speicherung;
− Zirkulationspumpe mit hoher Effizienz und hoher Förderhöhe,
montiert an allen "P"-Versionen
1.4

Sicherheitseinrichtungen

Alle Funktionen der Heizelemente werden durch eine Platine elektro-
nisch gesteuert, die für Sicherheitsfunktionen mit Dualprozessor-Tech-
nologie zugelassen ist.
Jede Störung bewirkt die Abschaltung des Geräts und die automatische
Schließung des Gasventils.
Am Wasserkreislauf der Heizelemente sind folgende Elemente instal-
liert:
− Sicherheitsthermostat.
− Durchflussmesser, der kontinuierlich den Durchsatz des Pri-
märkreises prüft und der bei unzureichendem Durchsatz die
Abschaltung des Geräts bewirkt.
− Temperaturfühler am Vor- und Rücklauf, die kontinuierlich
den Temperaturunterschied (∆t) zwischen ein- und austreten-
der Flüssigkeit messen und der Steuerung das Eingreifen er-
möglichen.
Am Verbrennungskreislauf der Heizelemente sind folgende Elemente
installiert:
− Gas-Magnetventil der Klasse B+C, mit pneumatischer Kom-
pensation des Gasstroms je nach Ansaugluftdurchsatz.
− Ionisier-Elektrode für die Messung.
− Abgastemperaturfühler.
− Am Kollektor des Heizmoduls ist der Minimal-Druckwächter
installiert
9
Der Eingriff der Sicherheitsvorrichtung weist auf eine potentiell
gefährliche Funktionsstörung des Wärmemoduls hin, daher sofort
mit dem Technischer Kundenservice Kontakt aufnehmen. Es ist
möglich, nach einer kurzen Wartezeit die Wiederinbetriebnahme
des Geräts zu versuchen (siehe Absatz "Erstmalige inbetriebnah-
me").
9
Der Austausch der Sicherheitsvorrichtungen muss durch den Tech-
nischer Kundenservice ausgeführt werden. Dabei sind ausschließ-
lich Original-Bauteile zu verwenden. Siehe hierzu Ersatzteilkatalog
im Lieferumfang des Geräts. Nachdem die Reparatur ausgeführt
wurde, den korrekten Betrieb des Geräts prüfen.
0
Das Gerät darf nicht (auch nicht vorübergehend) mit funktionsun-
tüchtigen oder manipulierten Sicherheitsvorrichtungen in Betrieb
genommen werden.
5
ALLGEMEINES

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis