Herunterladen Diese Seite drucken
S&P EDM-200 Serie Montageanleitung Und Bedienungsanleitung
S&P EDM-200 Serie Montageanleitung Und Bedienungsanleitung

S&P EDM-200 Serie Montageanleitung Und Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EDM-200 Serie:

Werbung

EDM-200

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für S&P EDM-200 Serie

  • Seite 1 EDM-200...
  • Seite 3 Fig. 1 Fig. 2...
  • Seite 8 En la instalación eléctrica deberá haber un interruptor omnipolar con una abertura entre contactos de al menos 3 mm. El cable eléctrico puede introducirse en el EDM sea por la muesca (7) si el cable viene empotrado, sea por el pasacable (2) si la instalación es con cable visto; en este caso, el cable debe introducirse como se muestra en la 3b y no como Una vez introducido el cable hacerlo pasar por la brida (3) y proceder a realizar...
  • Seite 9 Instrucciones del usuario Este aparato puede ser utilizado sólo para niños de 8 o más años, y personas con incapacidad física o mental o por falta de experiencia y conocimientos, si han reci- bido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de una manera segura y comprenda los peligros involucrados.
  • Seite 11 double electrical insulation (Class II) and therefore they do not need an earth connection. The electrical installation must include a double pole switch with a contact clea- rance of at least 3 mm. The electrical cable must be introduced to the EDM through the slot (7) if the wire is within the wall, or through the cable entry (2) if the installation is with a surface mounted cable;...
  • Seite 12 User instruction This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Seite 14 La double isolation Classe II fait qu'il n'est pas nécessaire de raccorder l'EDM à la terre. Pour le raccordement, prévoir dans l'installation électrique un interrupteur ayant une ouverture entre contacts d'au moins 3 mm. Le câble électrique peut être introduit dans l'EDM soit par le passe-câble à l'arrière de l'appareil (7), soit par le passe-câble latéral (2);...
  • Seite 15 Instruction d’utilisation Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances, s’ils ont reçu un encadrement ou des instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité...
  • Seite 17 Es ist sicherzustellen, daß die Spannung- und Frequenzwerte des Stromnetzes, an das der Lüfter angeschlossen wird, mit den auf dem Typenschild des Gerätes angegebenen Werten übereinstimmen. Die Ventilatoren der Serie EDM verfügen über die Schutzklasse II (doppelte ele- ktrische Isolierung), weshalb es nicht notwendig ist, die Geräte zu erden. Bei der Installation ist ein Trennschalter mit einer Trennstrecke von mind.
  • Seite 18 Bedienungsanleitung Dieses Gerät darf nur nach einer entsprechenden Unterweisung über eine sichere Handhabung von Kindern über 8 Jahre und körperlich bzw. geistig behinderten Personen benutzt werden. Kinder dürfen nicht mit diesem Gerät spielen. Wartung und Reinigung sollte nicht von unaufbesichtigten Kindern durchgeführt werden.
  • Seite 20 De ventilatoren zijn voorzien van dubbele elektrische isolatie (klasse II) en hohe- ven daarom niet geaard te worden. In de elektrische schakeling moet een tweepolige schakelaar met ten minste 3 mm contactafstand voorkomen. De elektriciteitskabel kan in de EDM worden binnengeleid via de uitsparing (7) als de kabel ingebouwd is, of via de kabeldoorvoer (2) bij installatie met een zichtbare kabel.
  • Seite 21 Gebruikshandleiding Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen in de leeftijd vanaf 8 jaar en per- sonen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke mogelijkheden of gebrek aan ervaring als ze toezicht of instructie hebben gekregen betreffende het gebruik van het toestel op een veilige manier en begrijpen de gevaren. Het is ver- boden voor kinderen om met het toestel te spelen.
  • Seite 23 Ligação eléctrica O EDM é um exaustor preparado para ser alimentado por uma rede monofásica, com a tensão e frequência indicadas na placa de características do aparelho. Os exaustores estão protegidos com duplo isolamento eléctrico (classe II) e não precisam, portanto, de tomada com terra. Na instalação eléctrica deverá...
  • Seite 24 Instruções de uso Este aparelho nao debe ser manipulado por crianças e pessoas com reduzidas capacidades físicas, sensoriais ou mentais ou falta de experiencia sem terem rece- bido formação ou estarem sobre supervisão sobre o uso do aparelho de forma se- gura e compreender os perigos envolvidos.
  • Seite 26 II) och (3) och EDM modell S och C EDM modell T, CT, och CR (T och CT) (CR) (CCW) och EDM modell C, CT, CR och CH EDM modell H och CH 60 och 90% (IC)
  • Seite 27 Användarinstruktioner Denna apparat kan användas av personer som är 8år eller mer, av personer som har nedsatt fysisk eller mental förmåga eller av personer med avsaknad av erfaren- het och kunskap så länge de fått handledning eller instruktioner angående använd- ningen av apparaten på...
  • Seite 29 ´ Mocowznie powinno byc pewne, zapobiegajace powstawaniu wibracji i · umozliwiajace swobodne obracanie wirnika. Podlaczenie elektryczne wykonac ´ ´ · ´ zgodnie z nizej przedstawionym opisem, nastepnie zamontowac kratke ochronna ´ dokrecjac ja sruba mocujaca (4). Instalacja elektryczna Wentylatory EDM sa przeznaczone do zasilania pradem zmiennym, jednofazowym ´...
  • Seite 32 alla tensione ed alla frequenza indicate sulla targa delle Prima di collegare l io accertarsi i valori di tensione e di frequenza della rete di distribuzione elettrica siano rispondenti ai dati di ta Non è necessario collegare ad una presa con impianto di messa a terra in quanto è...
  • Seite 33 Istruzioni d’uso Questo apparato può essere utilizzato da bambino di almeno 8 anni e da persone con disabilità fisica o mentale o con mancanza di esperienza e conoscenza, senza essere controllati o istruiti all’uso dell’apparecchio. I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
  • Seite 40 S&P SISTEMAS DE VENTILACIÓN, SL C. Llevant, 4 Polígono Industrial Llevant 08150 Parets del Vallès Barcelona - España Tel. +34 93 571 93 00 Fax +34 93 571 93 01 www.solerpalau.com Ref. 0287560065-01...